CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Wikipédia:Atelier d'écriture - Wikipédia

Wikipédia:Atelier d'écriture

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vous avez de nouveaux messages (diff ?).

Bienvenue à l'atelier d'écriture, qui est l'endroit pour ranger tous les liens portant sur l'orthographe, le style, la syntaxe, la typo, etc. L'endroit pour faire des suggestions à ce sujet, pour signaler des articles mal écrits, les prendre en main, les ramener tout neufs…

Sommaire

[modifier] Questions

Ici on peut poser toute question grammaticale... Voir l’atelier typographique pour les questions de typo.

[modifier] Faute sur Wikipedia

Formulaire d'inscription : « Créer un nouveau compte » Si je ne me trompe, seul un programmeur peut corriger ceci. Airelle 4 oct 2004 à 19:40 (CEST)

Le texte actuel est "Vous n'avez pas de compte ? Créez un compte (facultatif)". Il n'est pas correct? Piglop 17 juillet 2006 à 00:49 (CEST)
Je faisais allusion à la tournure pléonastique, toujours présente. Airelle 20 juillet 2006 à 17:22 (CEST)
Vu et corrigé ;) ©éréales Kille® | | Speak to me | en ce 16 septembre 2006 à 15:16 (CEST)

[modifier] Subjonctif

L'article Conjugaison ne contient pas grand-chose de pratique, mode (conjugaison) n'existe pas et il ne serait pas inutile de nous rappeler l'Usage du subjonctif en français. Roby 29 sep 2004 à 05:36 (CEST)

On ne peut pas dire que Morphologie du verbe français soit ni dans son titre ni dans son propos à la portée du visiteur lambda. Quant à l'usage du subjonctif, c'est de son opportunité dans les subordonnées commençant par : avant que, après que, bien que, malgré... que, etc. où l'usage courant et l'avis des grammairiens sont en contradiction que je veux parler. Roby 3 oct 2004 à 10:42 (CEST)

Merci Airelle, ce sera utile je pense. Cependant, si j'ouvre cette question, c'est précisément parce qu'elle fait débat parmi les grammairiens :

  1. l'usage de notre époque place bien souvent le subjonctif après « après que » ;
  2. de grands auteurs en ont fourni de nombreux (mauvais ?) exemples ;
  3. si le critère était que le fait invoqué soit réalisé ou hypothétique, les conjonctions bien que et quoique ne devraient pas appeler le subjonctif non plus.

Dès à présent, je te propose de copier tout ceci dans Discuter:Usage du subjonctif où je place d'autres éléments utiles. Roby 12 oct 2004 à 06:06 (CEST)

[modifier] Aux dépens de…

Est ce qu'on ecrit au depens ou aux depens? ske

On écrit : « aux dépens » de quelqu'un... donc pluriel et accent tégu sur le premier e. ©éréales Kille® 29 sep 2004 à 10:28 (CEST)

[modifier] Générals ?

On dit "Secrétaires Générals de l'OTAN" ou "Secrétaires Généraux de l'OTAN" ? --WεFt 9 oct 2004 à 11:50 (CEST)

« Secrétaires généraux » me semble s'imposer. Airelle 9 oct 2004 à 16:19 (CEST)


"secrétaires généraux" sans aucun doute ,mais sans majuscules initiales --Pfinge 23 jan 2005 à 13:46 (CET)

[modifier] en détail

Est-ce qu'il faut écrire « en détail » ou « en détails » ? Je penche pour la première proposition et google est vaguement d'accord avec moi. Zubro 28 octobre 2005 à 15:59 (CEST)

On écrit en détail (locution adverbiale, donc invariable), comme on écrit vente au détail, une question de détail, ne pas faire de détail... Mais on peut aussi écrire dans les détails. C'est un peu comme de toute façon et de toutes les façons. Airelle 28 octobre 2005 à 18:30 (CEST)
OK, merci :-) Zubro 28 octobre 2005 à 19:22 (CEST)

[modifier] une "recommandation" problèmatique

Il y a (actuellement) 373 occurrences de "recommendation" ; la plupart sont érronnées ; mais pas toutes ("recommendation" est l'orthographe anglo-saxonne). Il y a donc du pain sur la planche ; mais comment faire au mieux dans de tels cas puisqu'on ne peut laisser faire un bot ?   <STyx @ 26 novembre 2006 à 17:18 (CET)

Si les erreurs sont nombreuses, il vaut mieux sans doute tout corriger avec un robot puis remettre les quelques mots anglais, que laisser les fautes en français : ceux qui suivent les articles corrigeront s'il y a lieu (sans joie !). Airelle 26 novembre 2006 à 21:17 (CET)
j'ai commencé à les corriger à la main car malheureusement c'est plutôt cinquante-fifty ;-(   <STyx @ 4 décembre 2006 à 00:38 (CET)

En fait, je me demandais s'il ne faudrait pas une balise <lang>. Par exemple

<lang id="en">Recommendation : french bots don't touch that.</lang>

Proposé ici. <STyx @ 4 décembre 2006 à 00:38 (CET)

[modifier] Les traits d'union

J'ai une question sur les traits d'union pcq j'ai tendance à en mettre partout alors que j'en vois de moins en moins dans vos commentaires ou dans la presse en général. Je me ddais s'il n'y avait pas une nouvelle acceptation qui permettait de tous les enlever. Prenons les choses par exemples:

  • Donne-moi
  • Demande-leur de t'expliquer
  • Donne-le moi Donne-le-moi (parce que les deux pronoms dépendent de l'impératif).Rip 8 juillet 2006 à 14:12 (CEST)
  • Regarde-le bien
  • L'un d'entre-eux L'un d'entre eux
  • Ca restera entre-nous Ca restera entre nous
  • Je le fais moi-même
  • Il le fait lui-même
  • Vois-tu, c'est comme ça
  • Prenons-nous ...?

Voilà les exemples qui me sont venus à l'esprit jusque maintenant. Tout me semble correct écrit comme ça mais comme on dit: ' à force de lire des erreurs on finit par douter.' Ficelle 24 janvier 2006 à 12:18 (CET)

En ce qui me concerne, j'enlèverais le trait d'union pour:

  • L'un d'entre-eux
  • Ca restera entre-nous

Peter 111 1 février 2006 à 14:35 (CET)

Même avis. Airelle 1 février 2006 à 18:16 (CET)
Oui c'est sans trait d'union, celui-là (avec) est dans le dico. Merci de votre avis. J'ai encore un exemple:
  • Que faites-vous? -interrogatif-
  • Faites vous raccompagner -impératif- Avec ou sans trait d'union? Avec je dirais. Ficelle 2 février 2006 à 09:03 (CET)

Non, pas de trait d'union, car le pronom dépend de l'infinitif (le sens est :"faites raccompagner vous").Rip 8 juillet 2006 à 14:12 (CEST)

Et encore ceci:
  • Assieds-toi -forme pronominale-
  • Réveillez moi à 8h. -forme transitive directe- avec ou sans ici? Ficelle 2 février 2006 à 09:43 (CET)

Ici, le pronom dépend de l'impératif : "Réveillez-moi..." Rip 8 juillet 2006 à 14:12 (CEST)

Bats-toi, si tu es un homme. Donc avec trait-d-union (bon, d'accord, ce n'est pas une démonstration, mais c'est mon avis). Airelle 2 février 2006 à 18:33 (CET)

[modifier] Points

Bonjour (:

Une petite question de ponctuation me trottine..

Pourquoi écrit-on "Cet animal est vraiment gigantesque !" et non "Cet animal est vraiment gigantesque!". De même avec les points d'interrogation, bien sûr.

Logiquement, avec un point traditionnel, une virgule, on ne met jamais d'espace entre le caractère précédent le signe de ponctuation, alors doit on en mettre un avant le point d'interrogation et le point d'exclamation? Merci pour votre temps de réflexion ^^ Tvopm 10 février 2006 à 23:45 (CET)

Bonjour. En français, les caractères de ponctuations représentés par deux parties (par exemple le point d'exclamation est un point surmonté d'une barre verticale), sont précédés d'une espace (insécable) ; j'en ignore la raison... mais cela fait partie des conventions typographiques ! Airelle 11 février 2006 à 11:59 (CET)
Si c'est une convention typographique :'D
J'ai au début pensé que c'était juste une erreur justement qui s'est répêté au fil du temps.. Merci Airelle (: Tvopm 11 février 2006 à 23:32 (CET)
En fait, 5 minutes après la précédente intervention, j'ai eu une réponse différente, d'une institutrice, comme quoi il n'est pas censé y avoir d'espace entre le point et le caractère précédent, damnation alors, Tvopm 11 février 2006 à 23:41 (CET)
Dernier... point : les points de suspension ne se notent ni .., ni .... mais ... ! Airelle 13 février 2006 à 18:38 (CET)

il ne doit pas y avoir d'espace entre le dernier mot et le point d'exclamation c'est une question de convention typographique! de même que l(on ne doit pas mettre de points de suspension après "etc." did65 27 février 2006 à 19:52 (CET)

Le point d'exclamation doit être précédé d'une espace de dimension réduite appelée quart de cadratin (comme le point-virgule, les deux-points et le point d'interrogation). Ne faisant pas partie des caractères courants, on le remplace généralement, à l'instar de l'espace insécable, par une espace normale (le « blanc » obtenu par frappe de la barre d'un clavier). Airelle 7 mars 2006 à 18:54 (CET)
Un texte doit être agréable à l'œil ! Comme tous les logiciels ne sont pas équipés pour insérer un espace insécable, je suis ok pour un blanc classique !!! Par contre cet espace risque d'être distendu lorsque que l'on tape un texte "justifié" (aligné à droite et à gauche). Il faudra juger de l'effet à la relecture, Did65 11 mars 2006 à 11:48 (CET)

………… Ok, j'ai enfin tout compris grâce à vous deux (: Les .. je ne les utilise que pour les discussions, je les trouves plus agréables que ... ^^

Donc maintenant que j'ai saisi le tout, le &nbsp; serait-il un quart de cadratin? Et ce quart de quadratin s'applique-t-il à toute ponctuation excepté le point traditionnel et la virgule ? Merci encore - Tvopm 11 mars 2006 à 15:00 (CET)

Hmmm, spécialistes Web corrigez-moi si je me trompe, mais d'après moi le &nbsp; n'est qu'un espace insécable (non-breaking space, du type qu'on doit placer avant le deux-points et pour séparer les groupes de 3 chiffres à l'intérieur d'un nombre pour éviter les retours à la ligne incorrects, ex. : 9 123 456. Il ne devrait pas être de largeur différente de l'espace normal. Je ne sais pas si Unicode contient les codes pour la typographie de qualité. Gene.laz 8 juin 2006 à 17:09 (CEST)
À ma connaissance, les caractères informatiques usuels n'incluent pas le quart de cadratin ; c'est la raison pour laquelle on utilise une espace insécable. Dans les deux cas, les coupures malencontreuses sont évitées, mais la présentation diffère légèrement. Airelle 8 juin 2006 à 18:44 (CEST)
Sur le web, on peut utiliser l'entité &thinsp;, qui insère une espace fine, mais elle n’est pas reconnue par tous les navigateurs (ceux qui ne connaissent pas les standards). Archeos ¿∞? 4 décembre 2006 à 00:48 (CET)
  • Il existe deux excellents ouvrages de Yves PERRROUSSEAUX de langue française traitant de ce sujet. "Manuel de Typographie française élémentaire" et "Mise et page et impression, notions élémentaires". Selon l'auteur, ces ouvrages s'adressent à tous ceux qui réalisent des travaux sur poste informatique, dans un contexte professionnel ou non, et ne possèdent pas de connaissances typographiques. Pour les avoir à portée de main quand je frappe, bien que n'étant absolument pas "du métier", je peux affirmer qu'ils sont à la fois accessibles au plus grand nombre et d'une totale intégrité... typographique ! J'ai appris petit à petit à utiliser le plus souvent possible les majuscules accentuées, "École" à la place de "Ecole", mais aussi à insérer une espace insécable Alt+0160 avant tout signe double tel que ! ou : et encore ; ce qui est effectivement indispensable pour les textes justifiés. En l'absence, nous nous retrouvons de temps en temps avec un point d'exclamation en début de ligne, ce qui est assez drôle, mais oblige, de toutes façons, à reprendre le texte ! Bien que je sois tout nouveau sur Wiki, j'imagine que l'excellence des articles ne peut s'obtenir sans une présentation adéquate. Il suffit de visiter les conventions typographiques de Wikipedia ! Benefactor 29 avril à 8:00 (CET)

[modifier] "s'est vue se doter" ou "s'est vue dotée" ?

Sur la page héraldique, la phrase : "La création des blasons bien que laissée à l'initiative de leurs futurs possesseurs, s'est vue, dès le début, dotée de règles plus ou moins strictes" semble incorrecte à un contributeur qui la change en "...s'est vue (...) se doter de ...". Certaine que la première version est plus juste, je réverte, le signale sur sa page, mais sa réponse me fait douter:

"Salut. Selon quelle règle peux tu affirmer que "s'est vu se doter" est incorrect? Des expressions de structure identique fourmillent du genre "le baril s'est vu se vendre 8O$" etc. Si c'est incorrect selon Grevisse, ça me semble pas si tordu. En tout cas je change pour un compromis: "s'est doté". Cordialement--Ssire 10 mai 2006 à 21:54 (CEST)

Dois-je présenter mes plus plates excuses au contributeur en question ? La question me taraude, et j'ai pas de dico sous la main. Esprit Fugace 10 mai 2006 à 22:01 (CEST)

De toute façon, c'est assez lourd ; j'écrirais plutôt : « Bien que laissée à l'initiative de leurs futurs possesseurs, la création des blasons a été dotée dès le début de règles plus ou moins strictes." Airelle 11 mai 2006 à 18:36 (CEST)
Une phrase avec deux verbes pronominaux à la suite semble incorrecte. Aucun exemple ne me vient spontanément à l'esprit. Quant à celui proposé par Ssire, il s'agit visiblement d'une tournure journalistique, donc peu fiable. Les deux pronoms réfléchis de la phrase incriminée se réfèrent tous deux au même sujet. La tendance naturelle dans ce genre de cas serait plutôt de n'en garder qu'un. Israfel 11 mai 2006 à 18:47 (CEST)

Bonjour !

Les deux sont possibles à mon avis mais ne signifient pas du tout la même chose.

1) elle s'est vue se doter signifie qu'elle a été dotée par elle-même de quelque chose, et qu'elle en était consciente (elle l'a vu, au figuré). C'est vraiment lourdingue.

2) elle s'est vue dotée signifie qu'elle a été dotée de quelque chose (par elle ou par quelqu'un d'autre ? mystère). C'est vraiment journaleux. Bon à savoir pour les verbes pronominaux. Laurentou de L.V. 14 mai 2006 à 16:38 (CEST)

[modifier] Accord du participe passé, le retour

Salutations à tous ! Juste un petit mot pour signaler que j'ai refait de fond en comble l'article accord du participe passé. J'aimerais en premier lieu avoir l'avis de personnes extérieures. Et deuxièmement que l'information se répande pour aider à améliorer la qualité orthographique de l'encyclopédie. Bien à vous, Israfel (Discuter) 25 mai 2006 à 15:13 (CEST)

[modifier] Traduction avec ou sans le

Bonjour suite à ma maintenance de WP:LANN, je me retrouve spectatrice sur une guerre d'édition à propos de l'usage ou non de l'article le dans la transcription d'une locution en breton, après avoir laissé un message sur les pages de discussions des articles en question (Kuzul ar Brezhoneg et Geriadur brezhoneg An Here), j'en appelle à vos lumières pour mettre fin à cette guerre d'édition. Doit-on oui ou non placer l'article le dans les transcription françaises de ces locutions bretones. Merci par avance de vos réponses éclairées. sand 3 août 2006 à 14:44 (CEST)

Les francophones (et les bilingues breton-français) de Bretagne le font, parceque c'est le sens de la locution. Cordialement. ClaudeLeDuigou 3 août 2006 à 15:02 (CEST)
Le terme « Conseil » quand il est utilisé pour désigner une organisation ne prend JAMAIS l'article en français (cf. Dictionnaire de l'Ac. fr.). Il en est de même pour « Dictionnaire » : on dit « Dictionnaire de l'Ancien régime » et non « (le) Dictionnaire de l'Ancien régime ». Cordialement, Necrid Master 3 août 2006 à 16:09 (CEST)
C'est parfait, vous avez maintenant l'avis des deux principaux protagonistes sur ce sujet, je précise que nous en sommes à 2 reverts sur l'un et 13 sur l'autre, un avis tranché est vraiment urgent. sand 3 août 2006 à 16:17 (CEST)
En l'occurence, on ne parle pas d'un titre d'article mais de phrases du type « X en langue B signifie Z en langue A ». Pour reprendre l'exemple de Necrid Master, il ne viendrait à l'esprit de personne d'un écrire « "The Supreme Court of the United States of America" signifie "Cour suprême des États-Unis d'Amérique" » ). ThierryVignaud 3 août 2006 à 16:22 (CEST)
Cf Discussion Utilisateur:Necrid Master#Kuzul ar Brezhoneg pour le point de grammaire. ThierryVignaud 3 août 2006 à 16:27 (CEST)
On revient toujours au point de départ : comité/conseil/club en français quand ils désignent une organisation ne prennent jamais l'article : Comité national de la République/Conseil supérieur de la magistrature/Club de l'Horloge. De plus une organisation ne prend jamais d'article. Et ton exemple est biaisé car « The Supreme Court of the USA » n'existe pas en anglais pour désigner la Cour suprême comme organisation. L'article est utilisé uniquement dans une phrase : The Supreme Court of the USA was etc. Par ailleurs, quand on traduit un terme dans une autre langue, on omet l'article (die) SPD = Parti social-démocrate allemand. Necrid Master 3 août 2006 à 16:34 (CEST)
Ces discussions n'ont rien à faire ici, cette page n'est pas une page de médiation, vous avez les pages de discussions des articles pour cela. Et attendons la réponse des contributeurs de l'atelier pour trancher, merci pour eux de ne plus polluer cette page avec vos points de vue respectif. sand 3 août 2006 à 16:38 (CEST)
Je me permet d'insister car celà n'est pas de la pollution. Au contraire, le contexte est important. On ne parle pas du titre d'un article (auquel cas certaines règles sont consacrées par l'usage) mais de phrases affirmant que tel phrase (ou partie de phrase) dans telle langue signifie telle chose tant telle autre. C'est bel et bien important afin que les experts se prononcent parce que l'usage n'est pas le même selon le contexte. ThierryVignaud 3 août 2006 à 17:21 (CEST)

[modifier] Majuscules dans les noms d’orchestres et d’opéras

[modifier] Majuscules dans les noms d’orchestres et d’opéras A

J’ai une question pour les cracks de la typo, si certains traînent par ici.

Dans un nom d’organisme en français, la majuscule porte, d’une manière générale, sur ce que le nom a de propre et le distingue des autres organismes. Elle porte assez souvent sur le premier mot (et un éventuel adjectif antéposé), mais quand le nom est un type général avec un nom particulier, c’est ce nom qui prend la majuscule : lycée du Parc, collège Romain-Rolland, université de Reims, rue de l’Abbaye, église Sainte-Ursule, salle Pleyel, cour d’appel de Bordeaux, etc. C’est exposé dans nos conventions (la petite note nº 1) comme dans l’espace encyclopédique.

Or les noms d’orchestres et de compagnies d’opéra (et de théâtre, d’ailleurs) sont, la quasi-totalité du temps, sur Wikipédia comme ailleurs, typographiés avec une majuscule initiale : l’Orchestre de Paris, l’Opéra de Lyon, l’Orchestre national de France, l’Opéra d’État de Vienne, l’Orchestre Lamoureux, le Théâtre Bol’šoj. Est-ce un usage correct, si l’on considère que la majuscule doit plutôt porter sur le premier mot en l’absence d’un statut unique ? Ou doit-on considérer que la règle particulière que je cite plus haut doit s’appliquer, et que la majuscule ne porte sur le premier mot que quand il n’y a rien avec « de Machin-Chose » (Comédie-Française, Orchestre symphonique national) ? J’attends vos avis éclairés… Keriluamox 14 septembre 2006 à 15:21 (CEST)

Je pense que c'est l'habitude de voir chaque entrée d'article commencer par une capitale, mais je suis d'avis d'écrire orchestre national de Londres, par exemple. CK devrait pouvoir nous apporter ses lumières. Airelle 14 septembre 2006 à 19:37 (CEST)
Je pensais évidemment au contenu des articles : pour les titres, la question ne se pose pas, puisqu’ils commencent par une capitale qui empêche de voir s’il y a une majuscule. Keriluamox 14 septembre 2006 à 21:03 (CEST)
Le problème se pose aussi... à l'intérieur des article. Effectivement il serait bon qu'un professionnel se penche sur la question. Moi je n'ai encore rien trouvé (pas même un exemple) pour les noms d'opéras et orchestres dans les codes typographiques que j'ai consultés. Mais il se pourrait que ces opéras et orchestres soient à ranger dans la catégories des organismes d'État, et plus précisément des organismes d'État « uniques » (opéras et grands orchestres sont en petit nombre dans un pays donné) à graphier comme dans : le Quai d'Orsay (quand il s'agit du ministère), l'Assemblée nationale, l'École nationale d'administration... Les organismes d'État multipes (lycées, cours d'appel...), pour leur part, ne prennent pas de majuscule suppémentaire : lycée Condorcet... Enfin cette explication est peut-être tirée par les cheveux mais c'est la seule qui m'est venue à l'esprit... Alphabeta 14 septembre 2006 à 19:59 (CEST)

[modifier] Majuscules dans les noms d’orchestres et d’opéras B

Petits Larousse, Robert & Hachette

En tout cas je lis dans la Petit Larousse 2006 (2e partie) : « Opéra national de Paris, établissement public à caractère industriel et commercial, créé en 1994. Chargé de développer l'art lyrique et chorégraphique en France, il gère le théâtre de l'Opéra (Garnier) et l'Opéra de la Bastille. ». Autres entrées : « Opéra (théâtre de l'), [...] dit aussi palais Garnier ou Opéra de Paris [...] », « Opéra-Comique (théâtre de l'), dit salle Favart [...] » et « Opéra de la Bastille, [...] ». Le Petit Larousse distingue les majuscules des minuscules dans les titres d'entrées, même à l'initiale.Alphabeta 15 septembre 2006 à 15:21 (CEST)
Ouais bof : les majuscules me semblent superflues pour les alles (salle Pleyel par exemple). Keriluamox 15 septembre 2006 à 15:35 (CEST)
Je note : l'art. qui est à vérifier est : Opéra (bâtiment) : l'ortho qui y est utilisée n'est pas toujours la même que dans les art. qu'il cite. Alphabeta 15 septembre 2006 à 16:58 (CEST)
Je suis en train de refaire complètement cet article (au brouillon, pas publiable avant quelques temps) ; ou plutôt, de faire un article plutôt qu’une liste. Keriluamox 16 septembre 2006 à 19:02 (CEST)
Bon courage. Alphabeta 17 septembre 2006 à 20:18 (CEST)
Petit Robert des noms propres (2004) : 2 entrées : Opéra (théâtre de l') : « [...] élevé par Charles Charles Garnier [...] Depuis l'inauguration de l'Opéra de Paris Bastille, le Palais Garnier est en principe réservé à la danse. Les deux théâtres relèvent de l'administration de l'Opéra de Paris. » et Opéra de Paris Bastille. Ce dico distingue bien la casse de la lettre initiale du nom de chaque entrée. Alphabeta 16 septembre 2006 à 18:05 (CEST)
Petit Dictionnaire Hachette 2004 : 3 entrées : Opéra (théâtre de l') : « [...] construit à paris de 1862 à 1874 par Charles Garnier (palais Garnier). Avec l'Opéra Bastille, il forme administrativement, l'Opéra de Paris. », Opéra Bastille et Opéra-Comique (théâtre de l') : « [...] Construit à Paris en 1898, par L. S. Bernier, sur l'emplacement de la salle Favart. ». Ce dictionnaire distingue lui aussi la casse à l'initiale du nom de l'entrée. Alphabeta 16 septembre 2006 à 18:18 (CEST)
Résumons : Pour les 3 petits Larousse , Robert et Hachette, les noms de chacun des 3 monuments qualifiés d'opéra à Paris s'orthographient avec un grand O. Alphabeta 16 septembre 2006 à 18:48 (CEST)


Bon : tout bien réfléchi, et vu tout ça (en prenant en compte, également, les inexactitudes des dictionnaires, qui ne m’encouragent pas à les suivre aveuglément pour la typo), je pense que :

  • Les orchestres, compagnies de théâtre et compagnies d’opéra sont bien des institutions à caractère unique, bien que leur nom commence généralement par le même mot ; il ne s’agit pas d’un réseau remplissant sur un territoire donné une mission strictement identique, comme pour une cour d’appel. L’usage de la majuscule initiale est donc justifié.
  • En revanche, pour les salles, qui sont des lieux, la règle qui commande la majuscule à ce qui distingue et pas au type de lieu me semble devoir s’appliquer : comme le palais du Luxembourg et l’hôtel Matignon, la salle Gaveau, l’opéra Garnier.

Keriluamox 16 septembre 2006 à 18:46 (CEST)

En fait les opéras sont des structures tellement institutionalisées que même des « sobriquets » tels que Opéra Bastille ou Opéra Garnier semblent devoir prendre aussi un grand O. Alphabeta 16 septembre 2006 à 19:09 (CEST)
Si bien que s'il n'était que de moi, je laisserais tels quels les termes graphiés avec un grand O que l'on trouve dans les articles Opéra Garnier et Opéra Bastille. Alphabeta 17 septembre 2006 à 20:18 (CEST)

[modifier] bilbliographie ou bibliographie

Je trouve les 2 versions mais je ne connaissais que la seconde. Est-ce une faute d'orthographe ou de ma culture personnelle?--Cqui 11 octobre 2006 à 10:50 (CEST)

Bilbliographie n'existe pas. guillom 11 octobre 2006 à 11:17 (CEST)
Merci, je commencais a douter. Il y a tout de meme 37 resultats sur Google 'Bilbliographie site:fr.wikipedia.org' .
Le terme bilbiographie est cependant employable pour une liste d’œuvres de J.R.R. Tolkien. Ou pas. Keriluamox 11 novembre 2006 à 02:36 (CET)

[modifier] polynomial vs polynômial

La première version semble plus courante et ne fait pas pleurer le correcteur de Firefox. Mais çà ne me suffit pas, je préfère être sur de moi avant de modifier les articles concernés. Sakh=> 25 novembre 2006 à 19:32 (CET)

Il me semble qu'on dit "polynôme", mais "polynomial", je confirme dans quelques instants.

Adrienne 25 novembre 2006 à 20:11 (CET)

Je confirme : Polynôme perd son accent circonflexe dans polynomial, de même que binôme (binomial) ou cône (conique) Adrienne 25 novembre 2006 à 20:16 (CET)
merci pour ton aide :). Sakh=> 25 novembre 2006 à 20:18 (CET)
A ton service :-) Adrienne 25 novembre 2006 à 20:21 (CET)

[modifier] Articles problématiques

Placez ici les articles considérés comme mal écrits :

[modifier] Dyslexie

J'ai "traduit" en "banal" (c'est-à-dire avec quelques centaines d'originalités orthographiques en moins) ce gentil délire sans me rendre compte d'abord que je n'y comprenais toujours rien. J'ai ensuite mis cette "traduction" en page de discussion en me disant que l'article illustrait bien mieux le sujet avant mon passage qu'après. Roby 1 oct 2004 à 12:11 (CEST) Comme Roby, je trouve ce texte délicat à manipuler. Je viens de modifier cet article en allant un peu au-delà du simple mandat de correcteur mais en essayant, à mon habitude, de respecter le plus possible le texte originel. Je crois l'avoir quelque peu amélioré, mais j'aimerais connaître l'avis de l'auteur. Je trouve remarquable qu'un tel texte puisse être lu : imagineriez-vous cet article dans Encyclopædia Universalis ? Voilà la vraie force de Wikipedia ! Airelle 1 oct 2004 à 18:20 (CEST)

[modifier] Tarkan

Fait par Airelle 2 oct 2004 à 13:06 (CEST) puis vérifié par ©éréales Kille® 2 oct 2004 à 13:47 (CEST)

[modifier] Constitution de la République de Chine

Fait par Airelle 10 oct 2004 à 11:40 (CEST). À vérifier (n'ayant pas réussi à traduire des phrases anglaises et peut-être mal traduit d'autres, j'aimerais que quelqu'un passât après moi pour corriger les éventuelles erreurs, les arcanes politiques de la Chine étant pour moi... du chinois ! Attention : ce texte parle d'un sujet sensible et il me semble également qu'il n'est pas neutre : spécialiste de bonne volonté et anti-trolleur demandé... ;)

Un peu revu, pas spécialiste. Ça doit aller un peu mieux pour la traduction. L'article d'origine est plutôt confus. Quelques efforts pour expliquer, si possible en début d'article, la situation République populaire/République de Chine et la question de l'indépendance faciliterait peut-être la suite. Après tout, que les deux gouvernements prétendent, au moins à l'origine, être le gouvernement légitime de toute la Chine, Chine continentale et Taïwan, qu'il y ait à Taïwan une partie de l'opinion en faveur de l'abandon de cette position au profit d'une déclaration d'indépendance, et que la République populaire ait déclaré qu'elle considèrerait une telle déclaration comme un casus belli me semble être des faits acceptés par les deux parties et pas des opinions en discussion. Didup 7 jan 2005 à 21:19 (CET)

[modifier] George F. Kennan

Fait par Airelle 17 oct 2004 à 19:01 (CEST). À vérifier.

Fouia.. l'article n'a pas grand chose à voir avec celui des versions allemandes ou anglaises.. et le texte m'a tueR.. À re-vérifier (voire refaire) Tvpm 16 septembre 2005 à 23:06 (CEST)
Il n'y avait pas beaucoup d'erreurs (sauf du passé simple au lieu de présent) dans l'article corrigé mais... l'article était gravement incomplet : sa carrière ne s'arrête pas en 44 (loin de là !!). Je viens de tenter de le compléter un peu à partir de l'article anglais, c'est long, très long, ... à relire, recommencer à corriger les inévitables fautes d'orthographe et wikifier. HB 26 novembre 2005 à 16:29 (CET)

[modifier] Courteney Cox Arquette

Fait par Airelle 18 nov 2004 à 18:44 (CET).

[modifier] Mileva Einstein

Tout nouvel article écrit par un utilisateur de langue maternelle non francophone. Comme le sujet n'est pas dans mes cordes, je préfère que quelqu'un de plus compétent le corrige. Merci, Calendula 1 mars 2006 à 13:54 (CET)

Sujet polémique. Vérifié cosmétiquement par Airelle 8 mars 2006 à 19:32 (CET)

[modifier] Nanorobot

Il n'y a aucune définition de nanorobot ! C'est juste un extrait de journal sur un nanorobot particulier. --Reelax 9 mars 2006 à 14:28 (CET)

Un peu arrangé par Airelle 9 mars 2006 à 18:25 (CET)

[modifier] Radhanites

Bonjour,

j'aurais besoin d'une relecture orthographe/grammaire. Merci. PoppyYou're welcome 19 mars 2006 à 15:32 (CET)

orthogaffes, y'avait pas grand chose à corriger. Pour la grammaire, ça a l'air correct aussi, mais je ne suis pas un grand spécialiste. Archeos ¿∞?

[modifier] Tsunenaga Hasekura

Bonjour, je viens de finir de traduire l'AdQ anglais, et comme je tape trop vite, je fais plein de fautes de frappe. Je me suis relu, mais vu la longueur de l'article, j'aimerais que quelqu'un repasse derrière moi pour corriger ce que j'aurais pu laisser passer. De plus, certains textes ont été traduit de l'espagnol, du japonais ou du latin vers l'anglais puis vers le français (depuis l'anglais, comme je ne parle pas ces langues) Si quelqu'un maîtrisant ces langues voulait bien jeter un coup d'œil pour voir si les doubles traductions n'ont pas trop changé le sens, ça pourrait aider ^^ (attention, les textes sources datent du XVIIe siècle). Merci ! -Ash - (ᚫ) 5 août 2006 à 18:44 (CEST)

Edit; Ah, et j'ai aussi tendance à changer de temps (passer au passé par erreur :/)... Gomen !
Première passe sur les conjugaisons. Edhral 12 août 2006 à 16:13 (CEST)
Merci ! -Ash - (ᚫ) 15 août 2006 à 19:24 (CEST)
De rien ! - Début de la deuxième passe : typos, style (on sent parfois qu'il s'agit d'une trad'), vérifs sur l'article anglais (j'essaierai de voir plus tard l'article espagnol ; pour l'article japonais, je déclare d'ores et déjà forfait ! ;-) ou plutôt :-( en fait... ). Il est intéressant cet article, merci de me l'avoir fait lire Ash Crow ! Edhral 18 août 2006 à 00:23 (CEST)

[modifier] Vichy

Je suis en train de traduire le site de Vichy en Anglais, mais à mon avis la version française n'est pas très bien ecrite. Je cherche un francophile qui peut le réviser, et l'ameliorer. terrencekeenan 10 Nov 2006

[modifier] Éditeurs soucieux

Les éditeurs se sentant mal à l'aise avec l'orthographe peuvent demander ici un support de relecture de leurs articles.

[modifier] Utilisateur:wboure

Bonjour, J'ai un prof qui pour évaluer mes progrès en orthographe avait simplement inventé un ratio entre mon nombre de faute et le nombre de lignes des dictées. J'ai aussi un souvenir d'entretien d'embauche ou le recruteur m'avais dis, en évaluant mes tests, que pour un informaticien je ne faisais pas beaucoup de fautes (?)

Je vous remercie de mettre le nez de temps et temps dans mes textes. Wilfrid 15 septembre 2006 à 15:06 (CEST) Relire mes contributions

[modifier] Utilisateur:Dude

Bonjour, je me souviendrais toujours du jour où j'étais convoqué par mon prof de philo, également directeur du Lycée, pour me dire: "Dude, ça ne va pas, en une copie double tu as fait 135 fautes, à non 136, je ne l'avais pas vu celle-là". N'hésitez pas à relire mes textes, je fais plus de fautes que de mots. Merci d'avance. Relire mes contributions Par chance, beaucoup de mes contributions sont juste des mots et non des phrases, ça fait moins de travail ;)

[modifier] Utilisateur:Eystein

Bonjour, j'ai quelques doutes sur la bonne tenue de mes textes... enfin de mon texte. Je vous remercie d'y jeter un oeil et de corriger les fautes qui aurait malicieusement pu se glisser...

Eystein 15 juin 2006 à 12:42 (CEST)

Modifications cosmétiques par Airelle 15 juin 2006 à 18:27 (CEST)

[modifier] Utilisateur:Alpha.prim

désole je suis vraiment super bon en ortho, donc si il y a des pigeons qui sont a l'aise avec les sciances et le phranssais alors n'hésitez pas a coriger mes fotes. ;-) je réacrtualise souvent la toute petiteliste de mes contributions sur ma page utilisateur, petit farceur--Wikipcool 16 mai 2006 à 09:43 (CEST)

Lien : Liste des contributions d'Alpha.prim sur une page à part afin de noter ce qui a été corrigé et voir ce qui ne l'a pas encore été, n'a pas besoin de lettre.

[modifier] Utilisateur:Aoineko

Relire mes contributions

Cher Aoineko, je relirai avec plaisir les articles écrits par un des wikipédistes qui m'ont si gentiment accueilli. Ceci dit, y'a du boulot ! Bien sûr, je ne fais pas allusion au nombre de fautes mais aux nombre de pages à lire ! ;) Je viens de modifier le premier article listé sur Relire mes contributions, mais je suis déjà effondré par l'ampleur de la tâche ! ;) Nombre des pages recensées peuvent ne contenir qu'un apport mineur d'Aoineko ; d'où ma petite question : afin de ne pas me disperser inutilement, y a-t-il un moyen de sélectionner les pages dont le principal contributeur est Aoineko ? Airelle 30 sep 2004 à 19:15 (CEST)
Il n'y a pas de moyen automatique simple. Par contre, pour les articles concernant l'égyptologie (également les anciens articles sur le Japon), il y a pas mal de chance que j'en sois l'auteur principal. Merci à tous les correcteurs qui m'ont supporte depuis 2 ans et demi ! A?ineko ? 1 oct 2004 à 08:04 (CEST)
OK ! Il me semble que ça représente 90 % des modifications... Telle sera donc ma croix ! :)) Mais si je relis (les bons jours !) un article alors qu'en sont créés dix, pauvre de moi ! Airelle 1 oct 2004 à 18:55 (CEST)

[modifier] Utilisateur:Traeb

Relire mes contributions

[modifier] Utilisateur:Dom

Pour les courageux, j'ai eu constament eu 0 en dictée toute ma scolarité.
Voici mes contributions.
Je conseille en particulier les traductions, car en + on peut améliorer le style en même temps ;-)
Mon dernier gros article Oviedo (c'est une traduction de l'espagnol)
Fait par Airelle 25 août 2005 à 20:08 (CEST). Certaines phrases me laissent perplexe ; aussi il serait bon que quelqu'un prît le temps de relire...

[modifier] Utilisateur:Gadjou

Voici mes contributions Il n'y en a pas beaucoup. Surtout grammaire et orthographe. N'hésitez pas à corriger aussi le style, je suis conscient de mes faiblesses. Merci beaucoup pour vos efforts. Gadjou 7 jan 2005 à 13:39 (CET)

Voilà déjà deux fautes corrigées ;) ©éréales Kille® | |? 7 jan 2005 à 15:03 (CET)

Miles Davis vous remercie, fait, pas un bémol à signaler--Wikipcool 16 mai 2006 à 09:58 (CEST)

[modifier] Utilisateur:Dav 59

Mes principales contribs sont ici, je suis à des années lumières du français mais je fais tout mon possible, je le jure. Beaucoup disent qu'il faut être courageux, moi je dirais qu'il faut être kamikaze à cause non pas de mes modestes contribs (qui ne sont pas si énormes) mais à cause du rapport fautes/ligne (voire mot) qui tend vers plus l'infini. Un grand merci à ceux qui savent manier la langue de Molière.--David 20 jan 2005 à 22:17 (CET)

[modifier] Utilisateur:Papillus

---> mes contributions toutes mes excuses a ceux qui vont me corriger.

[modifier] Utilisateur:Sand

Jamais eu de notes supérieures à la moyenne en dictée, même s'il semble que ça se soit arrangé avec l'âge, j'ai toujours l'angoisse d'en semer partout. Une bonne âme pour relire mes contributions les plus importantes jusque-là serait la bienvenue : (fait par ©éréales Kille® | |?)

Bonjour, je nettoie un peu ma section, encore merci aux relecteurs. Voici une nouvelle sélection d'articles créés par moi ou sur lesquel j'ai beaucoup contribué nécessitant une relecture.

Comme d'habitude, c'est thématique, en l'occurrence il s'agit de stub pour le portail:mode. Merci par avance de votre aide. sand 27 novembre 2006 à 17:55 (CET)

Fait Rogojine 4 décembre 2006 à 21:25 (CET)

Re-Fait (j'ai aussi modifié des liens) Edhral 17 décembre 2006 à 21:15 (CET)

[modifier] Utilisateur:Djo0012

voila, je commence tout juste à contribuer réellement, je n'est jamais été fort en français et de plus je suis présentement en Nouvelle-Zélande donc mon seul lien de français est wikipedia et ma famille par e-mail (ils ont tendance a se plaindre de mon orthographe), de plus je commence a être très habitué avec la clavier anglais et je doit "switcher" de langue si je veut les acens et "reswitcher" pour le caractère spéciaux que je ne trouve plus sur clavier français (par exemple les apostrophes qui me donne souvent des 'è')... alors voila pour l'instant se n'est vraiment pas beaucoup mais je viendrait rajouté a chaque fois que cela aura de l'importance. --djo0012 16 juin 2006 à 13:30 (CEST)

Fait Fait par ©éréales Kille® | | | en ce 16 juin 2006 à 14:37 (CEST)
Fait Israfel(Discuter) 9 juillet 2006 à 13:05 (CEST)

[modifier] Utilisateur:crobard

Véritable attentat orthographique, je tente néanmoins de participer à WP sur un domaine très "spécifique" : l'ufologie. Ne voulant pas briser mon couple à force de persécuter ma moitié pour qu'elle me corrige mes fautes, j'implore votre aide. les pages "suspectes" :

Assassssssiiinnnn..... lol... Fait après trois aspirines, six doses de drogues, neuf cigarettes et dix-huit cafés . Cordialement, Educa33e 8 août 2006 à 02:42 (CEST)

Stp, relis toi plusieurs fois, et passe un coup de correction type "word" pour enlever le plus gros, genre les accents, etc... Sinon c'est trop long ;)Cylence 9 août 2006 à 22:19 (CEST)

[modifier] Éditeurs prévenants

Les éditeurs se sentant à l'aise avec l'orthographe peuvent s'inscrire ici comme volontaires pour les relectures.

  • Bab83 Suisse, mais sait quand même le français :-P
  • archeos toujours modeste
  • Céréales Killer avec plaisir ;)
  • Franfois pour vous servir
  • Airelle (avec plaisir et avec la grand-mère aussi. J'aime tout particulièrement l'imparfait du subjonctif ; peut-être n'en aurez-vous pas besoin, mais je voulais que vous le sussiez)
  • Semnoz, pas trop mauvais non plus, finalement les leçons subies se sont peut-être profondément gravées quelque part dans ma petite cervelle, même si parfois il m'arrive de commettre moi-même quelques fautes de grammaire.
  • Onthesea orthographe, grammaire, typographie, style, avec plaisir ;-)
  • Roby , pas mauvais dans la science des imbéciles non plus. Avec le désir de donner à certains articles un style un peu plus dynamique et soigné.
  • Tempérance, avec le plaisir et de désir de vous servir
  • Treanna °¿°, je repère mieux les fôtes des autres que les miennes, et puis je veilles à une typo sommaire (ùajuscule, abréviations, etc.)
En effet ;p ©éréales Kille®
  • Gwalarn, Bien qu'ayant un nom breton, je pratique le français depuis de longues années et je soigne la typographie. Le français est une langue merveilleuse, et merveilleusement compliquée, qui donnera encore longtemps du travail aux correcteurs. J'ai une prédilection pour les accords auxiliaire + participe passé.
  • notafish fautes en tous genres, un faible pour les accords de temps d'une phrase à l'autre (ah le présent suivi d'un passé simple !), la syntaxe en général et en particulier dans les traductions en>fr.
  • Serge (iNyar). Je considère que l'orthographe est inutile et stupide, que les puristes sont trop souvent mal informés sur la langue et que l'Académie est la pire ennemie de la langue française. Je ne pardonnerai jamais à Malherbe et Vaugelas leurs sordides opinions sur la langue, qui ont conditionné des centaines de millions de francophones dans leur insécurité linguistique. Et pourtant, je suis le premier à buter sur des fautes et je suis plutôt méticuleux sur ce point (ce qui ne veut pas dire que je sois immunisé contre les fautes d'inattention...). Néanmoins, essayons de ne pas oublier que « les fautes d'orthographe, c'est surtout la faute de l'orthographe ».
  • François Obada. Erreurs en tous genres (orthographe, grammaire, syntaxe, typo) et corrections de style si besoin est. Vérification à la demande, discrétion et sérieux assurés. Prix modique (zéraux euhreaux tétécé) :)
  • (->Jn) ne pas compter sur moi pour les doubles consonnes. Le reste, ça va à peu près.
  • Dake tape trop vite mais corrige avec douceur. Dake 20 août 2005 à 01:20 (CEST)
  • Guillom. Je corrige systématiquement toutes les fautes sur lesquelles je tombe (tant que j'ai du courage...), c'est quasi-compulsif. Donc autant me mettre au service de la communauté :) Guillom (o_O) » (^_^) 22 octobre 2005 à 16:54 (CEST)
  • Alvaro 10 décembre 2005 à 01:29 (CET) J'ai ici un défaut flagrant : j'adore le passé si simple ;D Alvaro 10 décembre 2005 à 01:29 (CET)
  • EdithB. Comme Guillom, correctrice compulsive : orthographe, grammaire, ponctuation, poisson-babel, concordance des temps...
  • Mandrak. Adorateur forcené de la langue française, l'école m'ayant, au moyen d'un certain nombre de leçons désagréables, souvent difficiles, fait aimer et la théorie et la pratique, je me propose pour qui le souhaite de corriger tant l'orthographe que la grammaire, la conjugaison, la syntaxe, la concordance des temps, etc (car le sujet est vaste).
    Mandrak (Discuter), en ce 27 décembre 2005 à 15:12 (CET)
  • PieRRoMaN ¤ Λογος Je m'inscris tard parce que je ne découvre la page que maintenant, mais je suis assez méticuleux avec l'orthographe, alors n'hésitez pas à bombarder ma page de discussion de demandes de corrections. :)
  • Edhral. Comme d'autres sur cette page, je corrige les fautes sur lesquelles je tombe par hasard ; il ne faut pas hésiter à me demander de relire des articles. J'essaierai de venir de temps en temps sur cette page, mais elle ne semble pas très utilisée par les créateurs d'articles... si quelqu'un veut une relecture, il peut aussi utiliser ma page de discussion. Edhral 3 février 2006 à 18:05 (CET)
  • Harrieta171. Chuis prêt à aider, et à lirelire, mais mon orthographe est assez influençable, alors je vais mettre un dico dans mon sac à dos de WikiVagabond . Ma page de discussion s'ennuie, sans doute parce que je ne contribue pas assez. Vous pouvez (devez) y remédier. Merci d'avance !--Harrieta171 | blabla| en ce 11 avril 2006 à 16:32 (CEST)
  • Fredericlambotte. J'ai beau être belge, je n'en suis pas moins capable de relire des articles et les embellir avec une orthographe exemplaire. Toujours premier en dictée en primaire, éditeur de journal auparavant. N'hésitez pas!
  • Tri.Ni.Ty Etudiante en sciences, mais soucieuse du français (je l'aime) dont j'essaie d'apprendre toutes les subtilités, je me mets à disposition de ceux qui le souhaitent pour apporter des corrections en orthographe, grammaire, syntaxe ... rendez-vous sur ma page de discussion!
  • Israfel Professeur de français... ce qui ne veut pas dire que je ne commets pas de fautes !
  • Cattzy Aucun souci avec l'orthographe (même si je partage l'avis d'INyar sur l'Académie et les grammairiens :P)
  • Moumine70 Toujours à l'affût de coquilles, mon oeil de lynx relit très volontiers vos oeuvres, ça m'instruira :-) Annoncez-vous ici sans hésiter.
  • Rogojine. J'avoue préférer les listes d'articles...
  • Jim Aimant bien donner un petit coup de main si besoin.
  • Adrienne Je fais des fôtes de temps en temps, mais les fautes des autres, c'est comme les points noirs, faut absolument que je les traque (oh c'est pas très fin ça ! :-D )

[modifier] propositions

  1. Merci aux éditeurs prévenants.
  2. Les éditeurs soucieux devraient prendre l'habitude de passer leurs textes au correcteur orthographique et grammatical (un copier/coller du texte mis en forme et considéré comme définitif (en l'instant) dans un traitement de texte (Word ou autre) demande 2 secondes !) --Pfinge 23 jan 2005 à 13:46 (CET)
Désolé, mais je trouve l'idée détestable : les correcteurs informatiques ne sont que très approximatifs, surtout en ce qui concerne la grammaire. Michel Lefrancq 5 mars 2006 à 20:49 (CET)
  1. Je confirme que c'est une excellente solution, pour accélérer aussi les corrections d'articles déjà écrits. --JeanClem 17 mar 2005 à 17:23 (CET)
  2. Placer un lien vers le ou les article(s) à vérifier plutôt qu'un lien vers sa liste de contributions... Airelle 12 septembre 2005 à 18:44 (CEST)
  3. Collaborative Writing. À partir de là, il devrait y avoir moyen de retrouver du bon matériel (les allemands ont plutôt bonne réputation aussi). (You44, développeur)
  4. Ce n'est pas en injuriant une graine de technicien qu'on l'aidera à mieux terminer son article. Aidons-le à garder un style simple, clair et synthétique. Il apprendra à le reproduire. (You44)
  5. En lisp (language de programmation), nill et null ont des significations complètement différentes! Quand on vient du portugais, efficience et efficacité ont des sens différents que l'on nuance beaucoup plus naturellement que chez nous. Traduisez-moi un "or" par un "ou", je ne reviendrai plus perdre mon temps ici. Bref, je crois qu'il faut faire preuve de la plus grande prudence quand on n'est pas réellement intéressé par un sujet. Essayons de corriger sérieusement ce qui nous passionne vraiment plutôt que de corriger superficiellement tout ce qui nous tombe sous la main. Passer un article incompris (ou pas lu!) à la moulinette et il est bon à refaire. (You44)
  6. Il pourait être utile de créé une catergorie "article a coriger" et l'on pourait mettre cette categorie dans notre article, une fois que quelqu'un l'aurais corrigé il enleverait la categorie, sa éviterait de devoir a chaque fois venir ajouté cèest article dans cette page et ensuite de venir les suprimés ici, puisque l'on travaillerai sur une seul page et la page de categorie se met automatiquement a jour. --djo0012 16 juin 2006 à 13:17 (CEST)

[modifier] Décisions à prendre

Ici on met des liens vers les prises de décisions linguistiques...

[modifier] Liens importants

[modifier] Liens externes

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com