Évangiles
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cet article est une ébauche à compléter concernant la Bible, vous pouvez partager vos connaissances en le modifiant. |
Cet article fait partie de la série Bible |
Contenus |
|
Thèmes connexes |
Exégèse et critique |
Évangile vient du mot grec ευαγγελια qui signifie « bonne nouvelle ».
Les évangiles sont des écrits qui relatent la vie et le message de Jésus-Christ. Les Évangiles considérés comme canoniques par les Églises chrétiennes sont au nombre de quatre : les Évangiles selon Matthieu, Marc, Luc, appelés Évangiles synoptiques, et l'Évangile selon Jean.
Sommaire |
[modifier] Genre littéraire
Le genre littéraire Évangile correspond à l'arétalogie ou vie de héros, fréquente depuis le IIe siècle av. J.-C.. et qui prospérera jusqu'au XIe siècle. Ce sont aussi des biographies. Le genre biographique était très prisé aux premiers siècles de notre ère, voir par exemple la Vie d'Agricola de Tacite, ou la Vie des douze Césars de Suétone. Mais on ne le traitait pas avec la rigueur scientifique et l'impartialité (apparente) propres à notre époque.
Les quatre Évangiles canoniques sont dits selon :
- Matthieu, dit le publicain, l'apôtre ou l'évangéliste ;
- Marc ;
- Luc, dit le médecin bien-aimé ;
- Jean dit l'apôtre ou l'évangéliste.
Ces attributions semblent authentiques, sauf pour l'Évangile de Matthieu, réécrit en grec, qui serait anonyme. Mais il comprendrait pour une grande part les Logia du Seigneur, rédigés en langue hébraïque par l'apôtre Matthieu selon la tradition. En ce sens son titre serait donc authentique.
Les trois premiers sont qualifiés de synoptiques — ils présentent plus ou moins les mêmes épisodes — par opposition au quatrième qui fait œuvre théologique, et qui est en fait plus mystique.
La découverte en 1945 à Nag-Hammadi d'un Évangile selon Thomas rédigé en copte fit quelque temps l'objet d'une discussion. Voir cet article spécifique.
[modifier] Les paraboles des Évangiles
44 paraboles seraient issues, pour la plupart, d'une tradition midrashique antérieure, sont présentes dans les évangiles (ici classées par ordre alphabétique) :
- 01 L'Ami importun, Lc 12 5-8
- 02 Les Aveugles, Mt 15 14, Lc 6 39
- 03 Le Bon grain et l'ivraie, Mt 13 24-30
- 04 La Brebis perdue, Mt 18 12-14, Lc 15 4-7
- 05 La Dette (ou Le serviteur impitoyable), Mt 18 23-25
- 06 Les deux débiteurs, Lc 7 41-43
- 07 Les Deux fils, Mt 21 28-32
- 08 Les Dix mines Lc 19 12-27
- 09 L'Économe infidèle Lc 16 1-9
- 10 La Drachme perdue, Lc 15 8-10
- 11 Les Enfants dans la place publique, Lc 7 31-35
- 12 L'Enfant prodigue, Lc 15 21-32
- 13 Le Figuier, Lc 13 6-9
- 14 Le Filet, Mt 13 47-50
- 15 Le Fruit, réf. nécessaire
- 16 Le Grand souper Lc 14 15-24
- 17 L'Homme fort, Mc 3 27, Lc 11 21-22
- 18 L'Intendant avisé, Mt 24 45-51, Lc 12 42-48
- 19 L'Ivraie, Mt 13 24-30, 36-43
- 20 Le Juge inique, Lc 18 1-8
- 21 La Lampe (ou Les dix vierges), Mt 25 1-13
- 22 Le Levain, Mt 13 33, Lc 13 20-21
- 23 Le Lis, Mt 6 28-34
- 24 La Maison bâtie sur le roc, Mt 7 24-27, Lc 6 47-49
- 25 Le Mauvais riche et le pauvre Lazare, Lc 16 19-31
- 26 Les Noces (ou Les noces du fils du roi), Mt 22 1-14
- 27 Les Oiseaux, Mt 6 26
- 28 Les Outres neuves, Mt 9 17
- 29 Les ouvriers de la onzième heure, Mt 20 1-16
- 30 La Paille et la poutre, Mt 21 33-46, Lc 6 41
- 31 Le Père, (ou Les méchants vignerons), Mt 21 33-46, Mc 12 1-12, Lc 20 9-19
- 32 La Perle, Mt 13 45-46
- 33 Le pharisien et publicain, Lc 18 9-14
- 34 La Pièce à un habit Mt 9 16
- 35 Le Portier, (ou Le maître absent)Mc 13 33-37
- 36 Le Riche, Lc 12 16-21
- 37 Le Samaritain, Lc 10 25-37
- 38 La Semence, Mc 4 26-29
- 39 Le Semeur, Mt 13 5-8, Mc 4 3-17, Lc 8 5-8
- 40 Le Sénevé, Mt 13 31-32, Mc 4 30-32, Lc 13 18-19
- 41 Les serviteurs inutiles Lc 17 7-10
- 32 Les Talents, Mt 25 14-30
- 43 La tour inachevée et la guerre imprudente du roi Lc 14 28-33
- 44 Le Trésor caché, Mt 13 44
[modifier] Le sermon sur la montagne
- " Pour atteindre le sens profond et mystérieux du sermon sur la montagne, il faut lire cet évangile comme on écoute Mozart " ( entendu dans le sermon d'un moine bénédictin )
[modifier] Problème du canon
Dès le IIe siècle, sont réputés canoniques les quatre de la liste ci-dessus. Voir par exemple l'Adversus Haereses d'Irénée, daté de 170 environ.
L'hypothèse d'élaboration progressive des Évangiles au cours des âges est peu probable car on aurait gardé des états de ces remaniements successifs dans ce que l'on appelle les « couches rédactionnelles des Évangiles ». Or ce n'est pas le cas. Il y a seulement des variantes dans les manuscrits, assez nombreuses, mais finalement peu importantes. Elles s'expliquent par les accidents normaux de copies.
Ainsi, lorsqu'un évangile parle de la fuite en Égypte et pas l'autre, et que deux évangiles sur quatre ignorent la naissance de Jésus à Bethléem, il ne s'agit pas de remaniements du texte mais de choix de chacun des quatre auteurs.
Les seuls écrits de Luc, Évangile et Actes des Apôtres, nous sont parvenus sous deux formes assez différentes : le texte alexandrin et le texte dit « occidental ». Mais les deux versions paraissent authentiques. Elles seraient seulement deux éditions successives des mêmes livres par l'auteur, l'une un peu plus développée.
[modifier] Irénée de Lyon
Saint Irénée (vers 130-202), dans l'Adversus Haereses (vers 170), nous décrit très sobrement la formation des quatre Évangiles :
- « Ainsi Matthieu publia-t-il chez les Hébreux, dans leur propre langue, une forme écrite d'Évangile, à l'époque où |Pierre et Paul évangélisaient Rome et y fondaient l'Église. Après le départ de ces derniers, Marc, le disciple et l'interprète de Pierre, nous transmit lui aussi par écrit ce que prêchait Pierre. De son côté, Luc, le compagnon de Paul, consigna en un livre l'Évangile que prêchait celui-ci [cf. Ga 2,2]. Puis Jean, le disciple du Seigneur, celui-là même qui avait reposé sur sa poitrine, publia lui aussi l'Évangile tandis qu'il séjournait à Éphèse en Asie. » (Adv. Hae. III Préliminaire).
Rappelons qu'Irénée était disciple de Polycarpe, lequel fut compagnon de Jean.
C'est lui, Irénée, qui nous dit que l'Évangile est tétramorphe, et qu'« il ne peut y avoir ni un plus grand ni un plus petit nombre d'Évangiles. » (Adv. Hae. III, 11, 8).
- Article spécialisé : canon
- Article spécialisé : apocryphes
[modifier] Ignace d'Antioche
Au début du IIe siècle, il écrit mes archives c'est Jésus-Christ. Aucune citation d'un quelconque texte du Nouveau Testament n'émaille ses écrits.
[modifier] Clément de Rome
Il fait grand usage de l'Ancien Testament. Ses citations sont de forme libres, basées sur la Septante, qu'il cite de mémoire :
- il accorde le statut d'Écriture à des textes aujourd'hui perdus, à des midrachim pecharim (interprétations reçues et actualisantes) ;
- comme écriture proprement chrétienne, il ne connaît que 1 Corinthiens de Paul de Tarse ;
- il ne fait aucune allusion ni référence aux faits de la vie de Jésus ;
- il cite des paroles de Jésus (1 3:2) que le Nouveau Testament ne reprend pas sous cette forme.
[modifier] Polycarpe de Smyrne
C'est un familier des écrits de Paul de Tarse. Quelques indices donnent à penser qu'il connaît des textes proches de l'Évangile selon Matthieu (Recueil de logia ?).
[modifier] Papias
Cet auteur n'est connu comme évêque de Hiérapolis qu'au travers de l'Histoire ecclésiatique d'Eusèbe de Césarée. Papias, cité par Eusèbe, nous raconte succinctement la formation des Évangiles canoniques. C'est à peu près la seule source d'information que nous ayons sur cette formation avec Clément d'Alexandrie, le Canon de Muratori et saint Irénée.
[modifier] Justin (Justin martyr)
- Dans sa première Apologie, le Nouveau Testament est omniprésent.
- Il parle de la vie de Jésus ; il parle aussi des « mémoires des apôtres », lus pendant l'assemblée eucharistique.
- Quand Justin parle d'Écriture, c'est l'Ancien Testament qu'il désigne
- Dans son Dialogue avec Tryphon, quand justin cite les Évangiles, ses citations ne concordent pas avec les textes canoniques connus de nos jours. Marie-Emile Boismard et Arnaud Lamouille, dans leur ouvrage le Diatessaron de Tatien à Justin montrent que ces citations proviennent d'une harmonie évangélique d'une forme antérieure à celle de Tatien.
[modifier] Les apocryphes
Il existe des Évangiles apocryphes. Longtemps délaissés par les dogmes des églises officielles, l'exégèse moderne s'y intéresse à nouveau.
Les artistes, au cours des âges, en ont souvent retenu des légendes pieuses qui ont joué un assez grand rôle. Des collections de maximes, comme l'Évangile de Thomas, revêtent un intérêt historique. Elles semblent défendre des doctrines gnostiques. Certains de ces Évangiles sont rapportés à des légendes populaires tendant à combler les vides du récit des quatre Évangiles réputés plus anciens.
- Article spécialisé : Christianisme Primitif
- Article spécialisé : Talmud
- Article spécialisé : Liste des Évangiles apocryphes
- Article spécialisé : Le problème synoptique
[modifier] Voir aussi
- Canon (Bible)
- Christianisme
- Critique radicale
- Évangile
- Évangile de Thomas
- Évangile de Judas
- Hypothèse midrashique
- Historicité de la Bible
- Les quatre Vivants
- Nouveau Testament
- Problème synoptique
[modifier] Bibliographie
- Le genre « Évangile » en fonction des effets produits par la mise en intrigue de Jésus - Laval théologique et philosophique - Volume 58, numéro 2, Juin 2002 - La théologie dans le champ littéraire
- Daniel Marguerat,
- L'Évangile exploré [ Contribution ], CERF
- Les Paraboles évangéliques [ Collaboration ], CERF
- Introduction au Nouveau Testament [direction], Genève : Labor et Fides, 2000.
- Hans Conzelmann et Andreas Lindemann, Guide pour l'étude du Nouveau Testament, Labor et Fides.
- Raymond E. Brown, Que sait-on du nouveau Testament ? , Bayard.
- Chaîne d'or sur l'Évangile de saint Jean, texte de Thomas d'Aquin sur Wikisource.
- "Etude des Evangiles suivi de : les Evangiles et l'écologie" de Marie-Claire Weber-Lefeuvre - L'Harmattan - collection "Chrétiens Autrement". sept. 2006 - 161 p. - 14,50 €
[modifier] Liens externes
- La Bible catholique Crampon avec imprimatur (licence GNU)
- La Bible - traduction de Louis Segond (domaine public)
- Le Nouveau testament - version bilingue Français (Louis Segond) / Grec (édition de Nestle-Aland)
- Index des Évangiles
- Concordance (ou harmonie) des quatre Évangiles, en latin (1)
- Concordance (ou harmonie) des quatre Évangiles, en latin (2)
- Comparez les Évangiles
- Juifs et chrétiens au temps de la rupture - étude à travers les Évangiles
- Synopse et synthèse complètes, en français, des quatre Évangiles.
- Formation du corpus néotestamentaire.
- Qu’est-ce que l’Évangile?
- Valeur heuristique de l' "hypothèse du diacre Philippe".
- Le Petit Livre et les Sept Tonnerres. Commentaire de l'Évangile de Jean.
- Parallélisme. Parallèles synoptiques, et mot à mot, des quatre évangiles pour illustrer la Théorie des deux sources.
- Que dit l'Évangile ? Site pour aider à la lecture personnelle de l'Évangile. Les Vérités fondamentales, l'Evangile selon Jean, l'Epitre aux Romains, etc.
- Site de l'Évangile au Quotidien
- [1] Section des perles cachées du site récitatif biblique. On y trouve des textes bibliques expliqués, des versets chantés et des méditations à partir de ces versets.