Vayera
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Vayera (וירא – Héb. "Et Il apparut", premier mot de la parasha) est la quatrième section hebdomadaire du cycle annuel de lecture de la Torah selon le judaïsme. Elle se compose de Genèse 18:1–22:24. Les Juifs de la Diaspora le lisent le quatrième Shabbat suivant Sim'hat Torah, généralement en octobre ou en novembre.
Sommaire |
[modifier] Résumé
- Article détaillé : résumé du Livre de la Genèse.
Apparaissant à Abraham dans les plaines de Mamre, Dieu lui envoie trois anges (apparaissant comme des "Arabes"), l'un pour lui annoncer la naissance à la même saison d'une autre année d'un fils de Sarah, deux autres pour détruire Sodome et Gomorrhe. Malgré l'intercession d'Abraham, les Sodomites et les Gomorrhéens ne se montrent pas dignes d'être sauvés, et ils disparaissent dans un déluge de feu et de soufre. Loth seul en réchappe avec ses deux filles. Cependant, celles-ci se retrouvant isolées, elles le saoûlent afin d'obtenir une descendance par lui.
Après ces évènements, Abraham se rend à Gherar, et reproduit avec sa femme/soeur le même scénario qu'en Égypte. Dans sa vieillesse, alors qu'il semble comblé en tout, Dieu lui prescrit de Lui sacrifier son fils Isaac. Abraham s'exécute, mais alors qu'il s'apprête à porter à Isaac le coup fatal, un ange retient sa main.
[modifier] Les trois visiteurs d'Abraham
Il apparut à Abraham, comme celui-ci était assis à l'entrée de sa tente dans les térébinthes de Mamre lorsque le jour était chaud; levant sa tête, il vit trois hommes et s'inclina devant eux jusqu'au sol, leur souhaitant la bienvenue(Gen. 18:1–3.) Abraham leur offrit de laver leurs pieds, de s'asseoir et de manger un bout de pain; "Fais comme tu as dit" lui dirent-ils (Gen. 18:4–6.) Abraham se précipita vers la tente de Sarah, lui intimant de préparer trois galettes de la meilleure farine, et demanda à l'enfant[1] de choisir le meilleur veau et de le préparer; Abraham leur présente ensuite les galettes, le lait et le veau[2], et les attend sous l'arbre comme ils mangent[3]. (Gen. 18:6–8.)
L'un des visiteurs annonça à Abraham qu'il reviendrait [4] l'an prochain à la même saison, et que Sarah aurait un fils; Sarah rit rien qu'à l'idée[5], au vu de l'âge de son mari (Gen. 18:10–12.) Dieu demanda alors à Abraham pourquoi Sarah avait ri de porter un enfant à son âge (à elle), rien n'étant trop merveilleux pour Dieu (Gen. 18:13–14.) Effrayée, Sarah nia, mais Dieu insista qu'elle l'avait fait (Gen. 18:15.)
[modifier] Abraham marchande avec Dieu
Les hommes portèrent ensuite leurs regards vers Sodome (סְדוֹם, Sədom) et Abraham les raccompagna (Gen. 18:16.). Dieu estima ensuite qu'ayant choisi Abraham pour devenir une grande nation et une bénédiction pour les autres nations (en instruisant sa postérité de ce qui est bien et ce qui ne l'est pas), il ne pouvait lui cacher ce qu'Il comptait faire (Gen. 18:17–19.). Il lui dit alors que la clameur montant de Sodome et Gomorrhe (עֲמוֹרָה, Amora) et Gomorrhe était si grande qu'Il était descendu pour voir s'ils agissaient comme cette plainte le disait (Gen. 18:20–21.) Les hommes se dirigèrent vers Sodome tandis qu'Abraham restait avec Dieu (Gen. 18:22.) Abraham Lui demanda s'Il détruirait les justes avec les méchants, demandant d'épargner la ville pour ces 50 justes; Abraham entreprit de ramener ce chiffre à 45, 40, 30, 20, puis 10; Dieu accepta à chaque fois d'épargner la ville pour ces justes (Gen. 18:23–32.) Lorsque Dieu eut fini de discuter avec Abraham, Il partit, et Abraham retourna à sa tente. (Gen. 18:33.)
[modifier] Les deux visiteurs de Loth
Comme Loth était assis à l'entrée de Sodome le soir, les deux anges arrivèrent; Loth les salua, s'inclinant devant eux jusqu'au sol (Gen. 19:1.) Loth invita les anges à passer la nuit dans sa maison et de se laver les pieds, mais ils dirent qu'ils préféraient passer la nuit dehors (Gen. 19:2.) Loth insista, de sorte qu'ils finirent par entrer dans sa maison, leur prépara un grand repas et des pains sans levain, et ils mangèrent (Gen. 19:3.)
[modifier] Loth marchande avec les Sodomites
Avant qu'ils ne se soient retirés pour la nuit, tous les hommes de Sodome se réunirent devant la maison de Loth, lui criant d'amener ses visiteurs au dehors pour qu'ils les connaissent (Gen. 19:4–5.) Loth parut sur le seuil, fermant la porte derrière lui, et pria les hommes de Sodome de ne pas faire de mal à ses visiteurs (Gen. 19:6–7.) Il leur offrit ses deux filles "qui n'avaient pas connu d'homme" (alors qu'elles étaient mariées) pour leur faire ce qui leur plairait, s'ils ne touchaient pas à ses invités, mais ils huèrent Loth comme un étranger qui voudrait leur dicter ses règles, et lepoussèrent,menaçant d'enfoncer la porte[6] (Gen. 19:8–9.) Les visiteurs étendirent leurs mains et tirèrent Loth dans la maison, fermant les portes et frappant les gens d'une lumière aveuglante qui les rendit incapables de trouver l'entrée (Gen. 19:10–11.)
[modifier] La fuite de Loth
Les visiteurs enjoignirent à Loth de prendre sa famille hors de la ville, car ils allaient la détruire, la clameur contre ses habitants étant devenue trop grande (Gen. 19:12–13.) Loth dit à ses beaux-fils qu'ils devaient quitter l'endroit mais "il parut à leurs yeux comme un homme qui plaisante" (Gen. 19:14.)
Comme l'aube se levait, les anges pressèrent Loth de fuir avec sa femme et ses filles, mais il ne le fit pas immédiatement (Gen. 19:15–16.) Parce que Dieu voulait l'épargner, les hommes saisirent Loth, sa femme et ses filles par la main et les firent sortir de la ville, leur disant de courir pour leurs vies et de ne pas s'arrêter en chemin pour regarder en arrière (Gen. 19:16–17.) Cependant, Loth leur demanda s'il ne pouvait pas fuir vers un village plus proche, et l'ange répondit que cette faveur aussi serait accordée à Loth, et d'épargner ce village (Gen. 19:18–21.) Il intima à Loth l'ordre de se dépêcher, car il ne pouvait rien faire tant que Loth n'arriva pas là-bas, d'où le nom de l'endroit, Tsoar (Gen. 19:22.)
Loth arriva à Tsoar lorsque le soleil se levait; Dieu fit pleuvoir un feu sulfureux du xeil sur Sodome et Gomorrhe, et annihila la plaine entière (Gen. 19:23–25.) La femme de Loth se retourna, et devint une colonne de sel (Gen. 19:26.) Le matin suivant, Abraham courut vers l'endroit où il s'était tenu devant Dieu; il regarda en direction de Sodome et Gomorrhe et vit la fumée s'élever comme d'un four (Gen. 19:27–28.)
[modifier] Les filles de Loth
Lot craignait de demeurer à Tsoar, et s'installa dans une grotte de la vallée avec ses deux filles (Gen. 19:30.) L'aînée dit à la jeune que leur père était vieux, et qu'il n'y avait pas un homme qui passait avec lequel avoir des enfants; elle proposa donc d'enivrer Loth et de partager sa couche afin de pouvoir maintenir une lignée via leur père (Gen. 19:31–32.) Cette nuit, elles firent boire du vin à leur père, et la plus jeune coucha avec son père sans qu'il le sût (Gen. 19:33.) Le jour suivant, l'aînée persuada sa jeune soeur d'en faire de même (Gen. 19:34–35.) Les deux filles conçurent donc par leur père; l'aînée donna naissance à un enfant appelé Moab, qui devint le père des Moabites, et la cadette eut un fils nommé Ben-Ammi qui devint le père des Ammonites (Gen. 19:36–38.)[7]
[modifier] Femme et soeur
Abraham s'établit entre Kadesh et Shour (Gen. 20:1.) Lorsqu'il se dirigea vers Guérar, Abraham dit que Sarah était sa soeur, et le Roi Abimelech[8] se la fit apporter, mais Dieu apparut à Abimelech en rêve et l'avertit que la prendre le conduirait à mourir, car elle était mariée (Gen. 20:1–3.) Abimelech protesta qu'il ne l'avait aps touché et demanda à Dieu s'Il tuerait l'innocent, Abraham et Sarah lui ayant dit qu'ils étaient frère et soeur (Gen. 20:4–5.) Dieu dit (toujours en rêve) à Abimelech qu'Il savait que ses mains étaient innocentes, et qu'Il s'abstenait de le toucher (Gen. 20:6.) Dieu dit encore à Abimelech de rendre à Abraham sa femme, parce qu'il était prophète, et intercéderait en faveur d'Abimelech pour que sa vie et celle de sa maison soient épargnées (Gen. 20:7.)
Le lendemain, Abimelech annonça de bonne heure à ses serviteurs ce qu'il s'était passé, demanda à Abraham ce qu'il avait fait et pourquoi il avait amené une si grande faute sur Abimelech et son royaume (Gen. 20:8–10.) Abraham répondit qu'il avait pensé que les habitants de Guérar ne vivaient pas dans la crainte de Dieu et le tueraient pour sa femme, qui de plus était sa soeur, parce que fille de son père mais pas de sa mère, et c'est pourquoi il lui avait demandé d'avoir la gentillesse de l'appeler son frère (Gen. 20:11–13.) Abimelech rendit Sarah à Abraham, lui donna des bêtes et des serviteurs, et l'invita à résider selon son bon plaisir sur les terres d'Abimelech (Gen. 20:14–15.) Abimelech dit à Sarah qu'il donnait à Abraham mille pièces d'argent en dédommagement devant tous (Gen. 20:16.) Abraham pria ensuite Dieu, et Dieu guérit Abimelech et le femmes de sa maison, de sorte qu'elles puissent concevoir, car Dieu avait frappé les femmes d'infertilité à cause de Sarah (Gen. 20:17–18.)
[modifier] Le fils d'Abraham
Dieu se rappela de Sarah, et elle donna un fils à Abraham, ainsi que Dieu l'avait promis; Abraham l'appela Itzhaq (Isaac) (Gen. 21:1–3.) Abraham circoncit Isaac lorsqu'il avait huit jours de vie (Gen. 21:4.) Abraham était âgé de 100 ans lorsqu'Isaac naquit, et Sarah remarqua que Dieu lui avait apporté du rire, comme tout le monde rirait avec elle de ce qu'elle avait donné un enfant à Abraham en son vieil âge[9] (Gen. 21:5–7.) Abraham fit une grande fête le jour où Sarah sevra Isaac (Gen. 21:8.)
[modifier] L'épreuve d'Ismaël
Sarah vit le fils de Hagar, Ismaël "jouer" (ou "rire")[10] avec Isaac; elle dit à Abraham de chasser Hagar et Ismaël, lui disant qu'il n'hériterait avec son fils, avec Isaac (Gen. 21:9–10.) Les mots de Sarah déplurent fortement à Abraham[11], mais Dieu dit à Abraham de ne pas être chagriné des propos de Sarah, car Isaac poursuivrait sa lignée, et Dieu ferait une nation d'Ismaël également (Gen. 21:11–13.) Tôt le lendemain matin, Abraham mit du pain et une outre d'eau sur l'épaule de Hagar, et la chassa avec Ismaël (Gen. 21:14.)
Hagar et Ismaël errèrent dans le désert de Beersheva, et lorsque l'eau fut épuisée, elle laissa l'enfant près d'un buisson, s'assit à portée d'arc pour ne pas voir son enfant mourir, donna de la voix et pleura (Gen. 21:14–16.) Dieu entendit le cri de l'enfant, et un ange appela Hagar, lui disant de ne pas craindre, car Dieu avait entendu le cri de l'enfant, et ferait de lui une grande nation (Gen. 21:17–18.) Dieu dessilla alors ses yeux, et elle vit un puits, but et fit boire son enfant (Gen. 21:19.) Dieu fut avec Ismaël, il grandit dans le désert et devint archer (Gen. 21:20.) Ismaël vécut dans le désert de Paran, et Hagar lui donna une épouse égyptienne (Gen. 21:21.)[12].
[modifier] Beersheva
Abimelech et Phicol, le chef de ses troupes vinrent à Abraham, vantèrent sa puissance et le fait que Dieu était avec lui dans toutes ses entreprises; ils lui demandèrent de jurer de ne pas traiter faussement avec eux (Gen. 21:22–24.) Abraham fit alors des reproches à Abimelech concernant un puits que ses hommes avaient saisi alors qu'il avait été creusé par les hommes d'Abraham; Abimelech assura n'en rien savoir (Gen. 21:25–26.) Abraham donna à Abimelech des moutons et des boeufs, et les deux hommes firent un pacte (Gen. 21:27.) Abraham laissa alors vaquer sept brebis; comme Abimelech lui demanda ce qu'étaient ces brebis, il les lui offrit en preuve qu'Abraham avait creusé le puits (Gen. 21:28–30.) Ils appelèrent le lieu Beersheva, le "puits du serment" car tous deux avaient passé un serment (Gen. 21:31.) Après qu'ils eurent conclu leur pacte, Abimelech et Phicol retournèrent en terre des Philistins, et Abraham planta un tamaris en invoquant le Nom de Dieu (Gen. 21:32–33.) Abraham vécut longtemps sur la terre des Philistins (Gen. 21:34.)
[modifier] L'épreuve d'Isaac
Après ces faits, Dieu instruisit Abraham de prendre son fils unique aimé, Isaac[13] dans le pays de Moriah et de l'offrir en holocauste (Gen. 22:1–2.) Tôt le lendemain, Abraham sangla son âne, coupa du bois pour l'offrande en holocauste, et partit avec ses deux serviteurs[14] et Isaac vers le lieu que Dieu avait nommé (Gen. 22:3.) Le troisième jour, Abraham leva les yeux et vit l'endroit désigné de loin; il instruisit ses serviteurs d'attendre avec l'âne tandis qu'Isaac et lui allaient rendre un culte à Dieu, et reviendraient ensuite (Gen. 22:4–5.) Abraham prit la pierre à feu et le couteau, plaça le bois sur Isaac, et les deux s'en allèrent ensemble (Gen. 22:6.) Lorsqu'Isaac demanda à Abraham où était le bélier pour l'offrande en holocauste, Abraham répondit que Dieu y pourvoirait (Gen. 22:7–8.)
Ils arrivèrent à l'endroit que Dieu avait nommé, et Abraham construisit un autel, posa le bois, lia Isaac, l'étendit sur l'autel, et leva la main pour abattre son fils (Gen. 22:9–10.) Un ange appela alors Abraham à deux reprises[15], lui disant de ne pas lever la main contre son fils, car à présent, Dieu savait qu'Abraham craignait Dieu, cer il ne Lui avait pas dérobé son fils (Gen. 22:11–12.) Abraham leva les yeux et vit un bélier coincé dans un buisson par les cornes; il l'offrit donc en holocauste à la place de son fils[16] (Gen. 22:13.) Abraham nomma le lieu Adonaï-Yirè, Dieu pourvoira (Gen. 22:14.)
L'ange appela Abraham une second fois, disant que, parce qu'Abraham n'avait pas retenu son fils, Dieu le bénirait, rendrait ses descendants aussi nombreux que les étoiles du ciel et le sable des côtes, et victorieux contre les ennemis (Gen. 22:15–17.) Toutes les nations de la terre seraient bénies par les descendants d'Abraham, car il obéissait aux ordres de Dieu (Gen. 22:18.) Abraham retourna à ses serviteurs, et ils partirent pour Beersheva, où Abraham résida (Gen. 22:19.)
Après ces événements, Abraham apprit que Milcah avait donné sept enfants à son frère Nahor : Outs, Bouz, Kemouel, père d'Aram, Késed, Hazo, Pildasch, Jidlaph et Bethuel, qui a engendré Rebecca[17] (Gen. 22:20–23.). La concubine de Nahor, Réouma, lui donna également quatre enfants : Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca. (Gen. 22:24.)
[modifier] Vayera dans la tradition rabbinique
La Mishna enseigne qu'Abraham a subi dix épreuves (dont plusieurs dans cette parasha), et les soutint toutes. (Avot 5:3.)
La Tosefta enseigne que Dieu récompensa mesure pour mesure les bonnes actions d'Abraham, particulièrement son hospitalité (dans Gen. 18:2–16) avec des bénéfices pour les descendants d'Abraham, les Israélites (Tosefta Sota 4:1–6.)
Rabbi Eliezer enseigne que Loth ne vivait à Sodome que sur base de sa fortune, mais le Rabbi déduit de Gen. 19:22 que Loth quitta Sodome les mains vides avec les anges qui lui dirent “C'est [bien] assez que tu téchappes avec ta vie.” Le Sage conclut que l'expérience de Loth prouve l'aphorisme (énoncé dans la Mishna de Sanhédrin 10:5) que la propriété du méchant, qu'elle soit à l'intérieur ou à l'extérieur de la ville, sera perdue (Tosefta Sanhedrin 14:4.)
Rabbi Meir enseigne que, bien que Gen. 9:11 stipule clairement que Dieu ne noierait plus jamais le monde avec l'eau, Gen. 19:24 démontrait que Dieu pouvait amener un déluge de feu et de soufre, comme Il le fit sur Sodome et Gomorrhe (Tosefta Taanit 2:13.)
La Mishna déduit de l'exemple d'Abimelech et Abraham dans Gen. 20:7 que bien que l'offenseur paye une compensation à la victime, l'offense n'est pas pardonnée jusqu'à ce quie l'offenseur demande pardon à la victime. Et la Mishna déduit de l'exemple d'Abraham priant pour Abimelech dans Gen. 20:17 qu'en de telles circonstances, la victime serait mal élevée de ne pas pardonner à l'offenseur (Mishna Baba Kamma 8:7.)
La Tosefta va plus loin, déduisant de Gen. 20:17 que même si l'offenseur ne cherche pas le pardon de la victime, la victime doit néanmoins chercher grâce pour l'offenseur (Tosefta Baba Kamma 9:29.)
Dans la Guémara, Raba dérive de Gen. 20:17 et 21:1–2 l'enseignement que si l'on a un besoin, mais qu'on prie pour une personne ayant le même besoin, alors Dieu répondra d'abord au besoin de celui qui prie. Raba note qu'Abraham a prié Dieu de guérir Abimelech et sa maison de l'infertilité (Gen. 20:17), et qu'immédiatement après, Dieu Se rappela de Sarah, qui conçut (Gen. 21:1–2). (Talmud Bavli Baba Kamma 92a.)
Les Rabbanim ont relié une bonne part de cette parasha à Rosh Hashana. Le Talmud instruit aux Juifs de lire Gen. 21 (l'expulsion de Hagar) le premier jour de Rosh Hashanah et Gen. 22 (la ligature d'Isaac) le second jour (Talmud Bavli Meguila 31a.)
Et dans le Talmud, Rabbi Eliezer dit que Dieu visita Sarah et Hannah afin de leur accorder la conception à Rosh Hashana : Rabbi Eliezer le déduit de l'usage parallèle des mots de “visiter” et “se rappeler” dans la description des épisodes bibliques de Hannah, Sarah, et Rosh Hashana. D'abord, Rabbi Eliezer lie la visitattion de Hannah à Rosh Hashana par l'usage du mot “se rappeler.” 1Samuel 1:19–20 dit en effet que Dieu “Se souvint” de Hannah et elle conçut; et Lev. 23:24 décrit Rosh Hashana comme “une remémorance du son de la trompette.” Rabbi Eliezer relie ensuite la conception de Samuel par Hannah avec celle de Sarah par le parallèle du terme biblique “visita.” 1Samuel 2:21 dit que “l'Éternel avait visité Hannah,” et Gen. 21:1 dit que “l'Éternel visita Sarah.” (Talmud Bavli Rosh Hashana 11a.)
[modifier] Commandements
Selon Maïmonide et le Sefer Hahinoukh, il n'y a pas de commandements dans cette parasha.
Toutefois, la parasha faisant suite au récit de la circoncision d'Abraham, les Sages déduisent du premier verset même de la parasha ("Et Dieu lui apparut à Elon Mamre ...") l'importante mitzva de la visite au malade (Bereshit Rabba 49:4 sur Gen. 18:19).
[modifier] Haftara
La haftara pour cette parasha est:
- pour les Ashkénazes : 2 Rois 4:1–37
- pour les Sépharades : 4:1–23
- pour les Karaïtes: Isaïe 33:17–35:10
La parasha et la haftara de 2 Rois relatent toutes deux le don divin de fils à des femmes (vénérables) sans enfants. Le représentant de Dieu (un ange dans la parasha, le prophète Elisée dans la haftara) rend visite à une femme sans enfant, dont le foyer accueille le visiteur avec force hospitalité (Gen. 18:1–15; 2K. 4:8–16); l'âge de l'époux éveille un doute quant à la capacité du couple à procréer (Gen. 18:12; 2K. 4:14); Le représentant de Dieu annonce qu'un enfant viendra lors d'une saison déterminée dans l'année à venir (Gen. 18:10; 2K. 4:16); la femme conçoit et porte un enfant ainsi que le représentant de Dieu l'a annoncé (Gen. 21:1–2; 2K. 4:17); la mort menace l'enfant promis (Gen. 22:1–10; 2K. 4:18–20); et le représentant de Dieu intervient pour sauver l'enfant promis (Gen. 22:11–12; 2K. 4:32–37).
La haftara d'Isaïe élabore sur le déluge de feu et de soufre qui témoignent de la colère de Dieu.
[modifier] Références dans les textes ultérieurs
Cette parasha est citée ou discutée dans les sources suivantes :
- Code d'Hammurabi 170–171.
- Gen. 12:10–20; 26:1–33.
- Exode 13:11–15; 22:28–29.
- Juges 11:1–40; 19:1–30.
- 2 Rois 3:26–27; 16:2–3; 21:1–6.
- Ezéchiel 20:25–26.
- Euripide Iphigénie à Aulis.
- Livre des Jubilés 17:1-18:19.
- Flavius Josèphe, Antiquités,1:10:5; 1:11:1–4; 1:12:1–4; 1:13:1–4.
- 4 Maccabées 13:11–12; 16:18–20.
- Épître de Barnabé 7:3–4.
- Hébreux 11:11–19.
- Jacques 2:20–24.
- Mishna: Bava Kamma 8:7; Avot 5:3.
- Tosefta: Berakhot 1:15; Maaser Sheni 5:29; Rosh Hashanah 2:13; Taanit 2:13; Megillah 3:6; Sotah 4:1–6, 12, 5:12, 6:1, 6; Bava Kamma 9:29; Sanhedrin 14:4.
- Talmud de Jérusalem: Berakhot 4b–5a, 43a–b; Peah 8b;
- Talmud de Babylone: Berakhot 27a, 29a, 56b, 62b; Shabbat 127a; Pesachim 4a, 54a, 88a, 119b; Yoma 28b, 38b; Rosh Hashanah 11a, 16b; Taanit 8a-b, 16a; Megillah 28a, 31a; Moed Katan 16b; Yevamot 63a, 65b, 76b-77a, 79a; Ketubot 8b; Nedarim 31a; Sotah 9b-10b; Kiddoushin 29a; Bava Kamma 92a, 93a; Sanhedrin 89b; Chullin 60b.
- Bereshit Rabba 48:1–57:4.
- Qur'an 2:124–32; 11:69–83; 15:51–79; 29:31–35; 37:99–113; 51:24–37; 53:53–54; 69:9–10.
- Rachi sur Genèse 18–22. (en Anglais)
- Shalom Spiegel & Judah Goldin. The Last Trial: On the Legends and Lore of the Command to Abraham to Offer Isaac as a Sacrifice: The Akedah. Jewish Lights: 1993. ISBN 187904529X
- Zohar 1:97a–120b.
- Søren Kierkegaard. Crainte et tremblement.
- Wilfred Owen. La Parabole du Vieil Homme et du Jeune. 1920.
- Thomas Mann. Joseph und seine Brüder, Die Geschichten Jaakobs. S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main. ISBN 3596294355
[modifier] Notes
- ↑ Ismaël, selon Rachi ad loc, auquel son père veut enseigner les mitzvot
- ↑ Ce principe d'en dire peu et faire beaucoup pénétre profondément les religions abrahamiques
- ↑ Le passage parallèle du Qur'an (voir Similitudes entre la Bible et le Coran) indique au contraire qu'ils ne mangèrent pas, suite à quoi Ibrahim soupçonna leur nature. Selon la Bible, ils mangèrent, et un midrash met en scène Dieu rappelant à Ses anges qu'eux-mêmes mangèrent du lait et de la viande, ce qui est interdit par Sa Torah, afin de leur rappeler qu'eux non plus n'étaient pas indemnes de fautes
- ↑ Pas sous sa forme humaine, cf. Rachi ad loc.
- ↑ C'est parce qu'elle a ri, ainsi que son mari, cf. parasha précédente, que l'enfant portera le nom de Itzhak.
- ↑ L'histoire de Loth, Sodome et Gomorrhe apparaît aussi dans le Qur'an (voir Similitudes entre la Bible et le Coran). Cependant, Lut étant un prophète de l'islam, il n'est pas fait mention de son offre
- ↑ Le récit parallèle du Qur'an refuse d'attribuer au prophète Lut ces actes incestueux (voir Similitudes entre la Bible et le Coran)
- ↑ Littéralement, 'mon père (ou maître)-roi.' Il pourrait s'agir d'un titre royal philistin, au même titre que le "Pharaon" égyptien (Psaumes 34:1, Rashi ad loc.; cf. Sefer HaYashar 65,66). Les rois persans étaient appelés Padi-shah, qui signifie également 'père-roi.'
- ↑ À lui
- ↑ Selon Rachi, qui cite Bereshit Rabba 53:11, le terme לְצַחֵק se retrouve dans Exode 32:6, où il indique l'idolâtrie; dans Exode 39:17 où il indique des relations sexuelles illicites; dans II Sam. 2:14, où il désigne le meurtre, etc. Une analogie pourrait être tracée avec le terme anglais "game", qui désigne également la chasse, etc.
- ↑ Il s'agirait là d'un important indice de datation en faveur de la Bible, car il était de coutume de chasser les servantes à volonté à toute époque, y compris celle de la rédaction supposée de la Bible selon les tenants de l'histoire deutéronomiste, sauf à l'époque où l'on situe généralement l'histoire des patriarches Voir chiourim.com
- ↑ Ces histoires apparaissent aussi, bien qu'assez différemment dans le Qur'an (voir Similitudes entre la Bible et le Coran)
- ↑ Cet épisode est également rapporté dans le Qur'an. Les musulmans pensent toutefois que le sacrifié ne fut pas Isaac mais Ismaël, bien que cela ne soit pas expressement mentionné (voir Similitudes entre la Bible et le Coran).
- ↑ Ismaël et Eliezer selon Rachi, qui s'appuie sur le Midrash
- ↑ Un signe d'affection, selon Rachi
- ↑ C'est en souvenir de cet épisode que les Juifs soufflent dans le shofar.
- ↑ Du frère de celle-ci, Laban (Lavan, d'où Levanon, Liban), il n'est fait aucune mention.
[modifier] Liens externes
- Ecouter la parasha chantée (nécessite RealPlayer)
- Divrei Torah en Français sur :
- Divrei Torah en Anglais sur :
- Parashat Vayera
- Masoretic text and 1917 JPS translation
- Commentaries from the Jewish Theological Seminary
- Torah Insights from the Orthodox Union
- Commentaries from Loubavitch
- Commentaries from the Union for Reform Judaism
- Commentaries from Reconstructionist Judaism
- Text studies and commentaries from MyJewishLearning.com
Sefer Bereshit (Genèse) • Bereshit • Noa'h • Lekh Lekha • Vayera • Hayei Sarah • Toledot • Vayetze • Vayishla'h • Vayeshev • Miketz • Vayigash • Vaye'hi
Sefer Shemot (Exode) • Shemot • Va'era • Bo • Beshalakh • Yitro • Mishpatim • Teroumah • Tetzaveh • Ki Tissa • Vayakhel • Pekoudei
Sefer Vayikra (Lévitique) • Vayikra • Tzav • Shemini • Tazria • Metzora • A'harei • Kedoshim • Emor • Behar • Be'houkotaï
Sefer Bamidbar (Nombres) • Bamidbar • Nasso • Behaalotekha • Shlakh • Kora'h • 'Houkat • Balak • Pin'has • Matot • Massei
Sefer Devarim (Deutéronome) • Devarim • Va'et'hanan • Eikev • Re'eh • Shoftim • Ki Tetze • Ki Tavo • Nitzavim • Vayelekh • Haazinou • Vèzot HaBerakha