Final Fantasy IX
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Final Fantasy IX | |
Éditeur | |
Développeur | |
Concepteur | |
Début du projet | |
Date de sortie | |
Licence | |
Version | |
Genre |
|
Mode de jeu |
|
Plate-forme | |
Média | |
Langue |
{{{langue}}} |
Contrôles | |
Évaluation |
|
Moteur de jeu | |
Final Fantasy IX (ファイナルファンタジーIX, fainaru fantajī nain) est un jeu vidéo de rôle développé par Square Co., Ltd. en l'an 2000. Le jeu a été publié au Japon par Square, en Amérique du Nord par Square EA, L.L.C., en Europe continentale par Infogrames Entertainment SA (IESA), et au Royaume-Uni ainsi qu'en Australie par Square Europe, Ltd.. Ce fut le dernier jeu original de la série Final Fantasy à être produit pour la PlayStation. Cette incarnation de la série est influencé par l'original Final Fantasy, et le personnage Bibi ainsi que plusieurs boss ont des valeurs nostalgiques pour les admirateurs de longue date de la série.
Sommaire |
[modifier] Gameplay
Le gameplay dans Final Fantasy IX est plutôt standard aux jeux de rôle pour console. Les personnages joueurs se battent pour amasser des points d'expérience, ce qui leur permet d'augmenter leur niveau et par conséquent, leur force, leur vitesse, leur défense, et autres capacités, qui sont toutes décrites numériquement pour chaque personnage. Chaque personnage dans Final Fantasy IX a des compétences de combat qui lui sont uniques et qui ne peuvent être obtenues que par lui : Djidane peut voler des objets aux ennemis, Freyja peut sauter et attaquer en descente avec une javeline, Kweena peut manger un ennemi affaibli et apprendre une de ses attaques si possible, et ainsi de suite. De nouvelles compétences, de combat et de soutien, sont apprises en équipant des armes et armures, chacune contenant différents ensembles de compétences à apprendre et dont certaines sont communes à plus d'un personnage. Chaque compétence requiert un certain nombre de CP : quand le personnage en a acquis suffisamment (en se battant), il apprend la compétence de manière permanente ; sans le nombre suffisant de CP, la compétence ne peut être utilisée que lorsque l'arme ou armure en question est équipée. Les compétences de combat sont automatiquement utilisables quand la bonne arme ou armure est équipée ou lorsqu'elle est apprise, mais les compétences de soutien nécessitent des magikolithes qui sont disponibles en quantité limitée (qui augmente avec le niveau du personnage). Chaque compétence de soutien requiert un certain nombre de magikolithes pour être activée.
Le système de bataille de Final Fantasy IX est différent en plusieurs façons de ses prédécesseurs sur PlayStation, Final Fantasy VII et Final Fantasy VIII. Quelques changements apportés au système de bataille incluent :
- Une équipe de bataille de quatre personnages. Les équipes de bataille dans Final Fantasy VII et Final Fantasy VIII ne contenaient jamais plus de trois personnages. Final Fantasy IX, cependant, retourne à la valeur utilisée dans les installations pré-PlayStation, et permet à quatre personnages au plus de participer à une bataille.
- Un système de Transe. Ce système est similaire au système de Limit Break (bris de limite) de Final Fantasy VII. À chaque fois qu'un personnage reçoit des dommages provenant de l'ennemi durant une bataille, sa jauge de Transe se remplit en fonction de la valeur des dommages reçus. Quand la jauge est remplie, le personnage entre en Transe, ce qui veut dire que ses capacités augmentent et que, dans certains cas, il a accès à de nouvelles compétences. Cependant, il y a des différences entre la Transe et le Limit Break :
- En moyenne, la jauge de Transe met plus de temps à se remplir que la barre de Limit Break.
- La commande Attaquer n'est pas remplacée par autre chose, au lieu de cela, une des compétences uniques du personnage est remplacée par une version 'améliorée'. Par exemple, la compétence MgNoire (abréviation de magie noire) de Bibi est remplacée par MgNoire+, ce qui lui permet d'utiliser deux magies en un tour.
- Chaque personnage entre automatiquement en Transe lorsque la jauge est remplie alors que le Limit Break offre la possibilité de choisir entre continuer à attaquer normalement ou commencer à utiliser les commandes spéciales.
- Chaque fois qu'un personnage accomplit une action alors qu'il est en Transe, la jauge de Transe se vide en fonction de la puissance de l'action accomplie, contrairement aux Limit Break qui ne peuvent être utilisés qu'une seule fois.
- Aussitôt la jauge de Transe remplie, elle s'utilise automatiquement et ne dure que pour cette seule bataille, tandis que la barre de Limit Break ne se vide que lorsque le choix est fait de l'utiliser, peu importe le nombre de batailles auxquelles le personnage participe avant d'utiliser le Limit Break.
- Magie à plusieurs cibles. La majorité des magies peuvent être dirigées vers plusieurs ennemis ou personnages. Il y a aussi certaines magies qui ne peuvent se diriger que vers un seul ennemi ou personnage alors que d'autres ne peuvent être dirigées que sur l'ensemble des ennemis ou personnages.
- Magie chimérique. Les Chimères (nom donné aux créatures pouvant être invoquées dans ce Final Fantasy) sont séparées en deux catégories : la magie blanche et la magie noire, et ne peuvent être invoquées que par Grenat/Dagga et Eiko, utilisatrices de magie blanche. Chaque Chimère a deux animations d'attaque, une version complète et une version courte. La version complète signifie que l'attaque est à pleine puissance alors que la version courte signifie que la puissance de l'attaque est réduite. La première fois qu'une Chimère est invoquée, elle accomplit toujours l'attaque la plus puissante, la deuxième fois ainsi que le reste du temps, l'attaque accomplie est choisie au hasard entre la version complète et la version courte, plus souvent courte.
- Presque multijoueur. Dans le menu Config. (abréviation de Configuration), le joueur peut régler les options de la manette pour qu'une seconde manette puisse contrôler les deuxième, troisième et/ou quatrième personnages durant les batailles.
[modifier] Mog-poste
Mog-poste est un système de poste fictif utilisé par les Mog. Comme le joueur progresse, il trouvera des Mog à travers la planète principale du jeu (Héra). Quand le joueur parle à un Mog, il accède au menu Mog-sauvegarde qui lui permet presque toujours de sauvegarder sa partie, d'utiliser une tente pour régénérer ses HP et MP, et parfois d'acheter des objets. Certains Mog peuvent aussi demander au personnage joueur de servir de facteur en délivrant une lettre à un autre Mog à l'aide de Mog-poste. Certains Mog donneront une lettre provenant d'un autre personnage du jeu, mais cela arrive moins fréquemment.
Plus tard dans le jeu, il est révélé que les Mog demandent au joueur de délivrer les lettres à leur place car le centre Mog-poste, où les lettres des Mog sont généralement classées, éprouve des problèmes mécaniques ce qui fait que la livraison des lettres est intermittente. Il est plus tard révélé que le problème a été causé par la Mog factrice Hartemision, qui rend sa fourrure plus brillante en se servant du lubrifiant normalement utilisé pour huiler la machine, ce qui cause sa défaillance et empêche le classement des lettres.
[modifier] Préambule
Nous sommes dans le Royaume d'Alexandrie, gouverné par la reine Branet. C'est l'anniversaire de sa fille, la princesse Grenat, et une grande fête est organisée en son honneur. Durant ces réjouissances, la souveraine a demandé à une troupe de théâtre d'interpréter sa pièce favorite. La troupe débarque justement dans la cour du château, à bord de son aérothéâtre Prima Vista, un bateau volant qui lui sert de scène. En réalité, les comédiens font partie d'une bande de voleurs, les Tantalas, et sont chargés d'enlever la princesse Grenat. Cet enlèvement n'a aucun objectif néfaste, c'est un prétexte pour tenter de raisonner Branet, qui envoie son armée aux quatre coins du monde afin d'asservir les autres peuples. De son côté, la princesse Grenat est malheureuse et rêve de quitter le château pour partir à l'aventure. Son vœu va donc être exaucé plus vite que prévu…
Le jeune Mage Noir Bibi, quant à lui, veut absolument assister à la représentation théâtrale, mais comme son billet est un faux, il entre dans le château sans payer (par les toits). La princesse Grenat s'enfuit pendant la première partie de la pièce mais fait vite la rencontre de Djidane, membre des Tantalas, qui la démasque rapidement. La jeune fille lui demande alors de faire semblant de l'enlever (alors qu'il s'agit justement de la mission de Djidane). Steiner, le Capitaine des Brutos (les chevaliers du château d'Alexandrie), se lance à leur poursuite et tout ce petit monde se retrouve sur scène durant le dernier acte de la pièce. C'est alors que Bibi, pourchassé par des soldats pour son entrée illégale se retrouve sur la scène lui aussi et lance par mégarde la magie Brasier sur le manteau de Grenat, qui prend feu. Cela force la princesse Grenat à retirer le manteau ; la reine Branet la reconnaît alors et entre dans une rage folle. La troupe des Tantalas s'échappe non sans dommage du château. Le vaisseau, sévèrement touché, s'écrase dans un lieu appelé la Forêt Maudite.
Grenat se fait ensuite enlever par un serviteur du maître de la Forêt Maudite. Djidane décide d'aller à sa recherche, chose qui lui coûte son expulsion de la bande des Tantalas, sa décision violant en effet le règlement des Tantalas. Bibi et Steiner se joignent à lui (Bibi se sentant un peu coupable et Steiner ayant juré de toujours veiller sur la princesse). Une fois le maître de la forêt vaincu, la princesse Grenat est sauvée mais la forêt devient « bizarre », tout commence à se fossiliser graduellement ainsi que tout se qui se trouve à l'intérieur, ce que Djidane perçoit comme étant la forêt qui les poursuit. L'équipe, surprise par cet événement, fait son possible pour s'échapper. Cependant, Frank, un coéquipier de Djidane dans Tantalas, venu pour lui porter une carte de Lindblum, n'arrive pas à s'échapper à temps et se voit fossiliser dans la Forêt Maudite.
Une fois l'équipe à l'abri hors de la forêt, Djidane se donne le but de revenir soigner et délivrer Frank et c'est ainsi que leur aventure débute alors que l'équipe prend la route vers la Grotte des Glaces.
[modifier] Personnages
Entre parenthèses figurent les noms originaux des personnages (version japonaise), ainsi que leur romanisation. Les dialogues du jeu montrent les différents niveaux de langage qu'ont les personnages (soutenu pour Grenat, familier pour Djidane…).
- Djidane Tribal (ジタン・トライバル jidan toraibaru) : Membre des Tantalas, un groupe de voleurs, Djidane est un séducteur invétéré. Au départ, il était supposé enlever la princesse d'Alexandrie, mais le plan a mal tourné lorsqu'elle lui a révélé qu'elle désirait être enlevée. Il lui sert maintenant de protecteur. Les seuls indices concernant sa véritable origine au début du jeu sont sa queue inexplicable et son souvenir d'une lumière bleue. Il est très agile et surpasse tous ses ennemis lorsqu'il entre en transe.
- Bibi Orunitia (ビビ・オルニティア bibi orunitia) : Jeune Mage Noir au cœur pur. Il rencontre Djidane au cours d'un accident durant une pièce de théâtre à Alexandrie. Son passé est un mystère, même pour lui. Il est à noter que son nom est un terme populaire au Japon pour désigner un pleurnichard ou quelqu'un qui manque de confiance.
- Grenat di Alexandros, alias Dagga (ガーネット・ティル・アレクサンドロス17世 gānetto tiru arekusandorosu 17e alias ダガー dagā) : La princesse d'Alexandrie. Préoccupée par les comportements questionnables de sa mère, elle s'échappe du château accompagnée de Djidane. Pendant le voyage, elle prend le nom de « Dagga » en s'inspirant d'une dague de Djidane, pour cacher sa véritable identité. Elle a une étrange connexion avec les Chimères. Durant les combats, Grenat assiste ses alliés avec sa magie blanche elle peut aussi envoûter ses ennemis, mais sa plus grande force apparaîtra plus tard dans le jeu.
- Edward Adelbert Steiner (アデルバート・スタイナー aderubāto sutainā) : Le Capitaine des Brutos, les chevaliers du château d'Alexandrie. Sa tâche jurée est de protéger la princesse Grenat, et il est intensément loyal et préoccupé par la sécurité de celle-ci, ce qui fait qu'il réalise rarement la débrouillardise de Grenat. Bien qu'il ne s'entende pas bien avec Djidane, il l'assiste pour protéger la princesse. Alors qu'il ne le connaît pas, il est toujours très respectueux de Bibi. Bien que Steiner soit têtu, il est en vérité facile à calmer par les paroles de Grenat. Steiner est très robuste physiquement et il peut coupler son épée à la magie de Bibi lorsqu'il se bat avec lui. Il éprouve des sentiments pour la générale Beate (ベアトリクス beatorikusu) après une série d'incidents impliquant une lettre d'amour de Eiko destinée à Djidane. La lettre ne se rend jamais à la bonne personne et laisse plutôt croire à Steiner que Beate l'a écrite pendant qu'elle laisse croire à cette dernière que c'est Steiner qui en est l'auteur. Beate était, avant cet événement, la rivale de Steiner au commandement de l'armée d'Alexandrie, puisqu'elle est la générale des soldats d'Alexandrie, les concurrents des Brutos dont Steiner est le capitaine.
- Freyja Crescent (フライヤ・クレセント furaiya kuresento) : Une femelle Chevalier Dragon de la ville détruite Bloumécia. Elle a quitté la maison à la recherche de son maître et amour perdu depuis longtemps, Fratley. C'est une vieille amie de Djidane, elle le rencontre à Lindblum et participe avec lui à la fête de la chasse. Quand elle entend parler de la destruction de Bloumécia, elle y accourt pour aider ses compagnons dans leur fuite et pour y défendre son pays en tant que Chevalier Dragon. Elle maîtrise parfaitement la lance et les techniques de combat des chevaliers dragons.
- Kweena Quen (クイナ・クゥエン kuina kūen) : Une Kwe dont le maître veut qu'elle voyage de manière à ce qu'elle voie qu'il y a d'autres nourritures dans le monde que celle du marais des Kwe (des grenouilles). Sa compétence de combat unique durant une bataille est de pouvoir manger un ennemi affaibli pour éventuellement apprendre une de ses attaques. Dans ce jeu comme dans la plupart des autres jeux de la série, les attaques ennemies qui peuvent être lancées par un personnage joueur, dans ce cas Kweena, sont classées dans la magie bleue.
- Eiko Carol (エーコ・キャルオル ēko kyaruoru) : Jeune fille de six ans habitant Madahine-salee, le Village des Invokeurs Disparus. Elle développe une attirance pour Djidane lorsqu'elle le rencontre. Elle vit avec les Mog depuis la mort des autres invokeurs, incluant sa famille, lorsqu'elle était très jeune. Turbulente et précoce, elle perçoit Dagga comme sa plus grande rivale envers la séduction de Djidane (personne d'autre ne semble particulièrement remarquer ce phénomène). Pendant les combats, Eiko attaque avec sa flûte et soutient ses alliés avec sa magie, elle peut assi invoquer de puissantes chimères.
- Tarask Coral (サラマンダー・コーラル saramandā kōraru) : L'un des bandits les plus recherchés de Tréno pour vol, son nom de bandit est Tarask, Le Rouge. La personne qui a commis le crime s'avère être Djidane alors que Tarask n'était que le garde du corps du Roi de Tréno qui a tenté de l'empêcher de s'enfuir ; il s'est retrouvé accusé de vol après une ruse de Djidane. Au lieu de se défendre verbalement, il est parti sans rien dire. Il travaille comme chasseur de prime aux côtés de Lamie jusqu'à ce que Djidane arrive à le battre durant une bataille à Madahine-salee. Voyant qu'il a perdu la bataille et qu'il est fini, il demande à Djidane de le tuer. Comme ce dernier refuse, il s'enfuit. Il revient lorsque les personnages arrivent vers la sortie de Madahine-salee et rejoint le groupe pour suivre Djidane et tenter de comprendre pourquoi il ne déploie pas sa force et voyage avec ses camarades, car Tarask, lui, cherche toujours la bagarre et ne croit pas en l'amitié. C'est un combattant au corps à corps remarquable, il possède aussi des pouvoirs spéciaux qui le soutiennent pendant les combats.
[modifier] Géographie
Le monde de Final Fantasy IX est divisé en quatre continents : le Continent de la Brume, qui comprend la majeure partie du territoire, le Continent Extérieur, un aride désert infertile au nord, le Continent Oublié, une large terre à l'Ouest où le soleil se couche, et le Continent Fermé, au Nord-Ouest, presque entièrement couvert de glace.
[modifier] Nostalgie
Final Fantasy IX est conçu pour être, en quelque sorte, un hommage à la série, ce qui fait qu'il est truffé de références aux opus précédents. L'une de ces références les plus visibles est la similarité entre l'apparence de Bibi et des Mages Noirs du premier Final Fantasy. Cependant, certaines de ces références se sont perdues dans la traduction du japonais à l'anglais et encore d'autres dans la traduction française, ce qui fait que beaucoup de ces références ne sont par perçues par les joueurs non-japonais. Quelques exemples des références présentes dans le jeu sont incluses ci-dessous.
- La musique jouée lors d'une victoire, Fanfare, est une version mise à jour de la même musique utilisée dans les six premiers Final Fantasy.
- Rufus's Welcoming Ceremony (« Cérémonie de Bienvenue de Rufus ») - Durant un Active Time Event ou ATE (« Événement en Temps Réel ») dans la Forêt Maudite, le joueur peut voir et entendre un orchestre jouer cette musique tirée de Final Fantasy VII.
- Musique de Final Fantasy III - Le joueur doit avoir la coupe de Dorga et l'illusion d'Ounet qui peuvent être obtenus dans une vente aux enchères à la Salles des ventes à Tréno. Après la destruction du monde de Terra, au début du quatrième disque, en retournant au village des Mages Noirs, et en examinant le gramophone à l'auberge, la musique de fond habituelle de ce village change pour une musique tirée de Final Fantasy III. La mélodie continue jusqu'à ce que le joueur sorte du village.
- Squall et Cloud - À la fin des versions anglaises du jeu, il y a un texte qui marque "No cloud or squall shall hinder us" (« Aucune rafale ni brouillard ne devrait nous arrêter »), référant aux protagonistes des deux précédents jeux qui s'appelaient Cloud (Final Fantasy VII) et Squall (Final Fantasy VIII) dans les versions anglaises. Cloud a été renommé Clad dans les versions françaises de Final Fantasy VII.
- Le volcan porte le même nom que celui du premier Final Fantasy. C'est le Gurgu Volcano dans la version japonaise qui s'appelle Pic de Goulg dans la version française. Alors qu'il s'appelle Mont Gulg dans la version française du premier Final Fantasy.
- Les Nains, habitants de Condéa, saluent de la même façon que les nains de Final Fantasy IV, dans la version originale japonaise, c'est-à-dire ラリホ rariho. Dans la version française de Final Fantasy IX, les nains saluent en disant Yao.
- Pumice, un objet dans Final Fantasy IX utilisé pour invoquer la créature Arkh, un vaisseau massif qui se transforme un peu comme les Transformers, est connu sous le nom de ふゆう石 Fuyuuishi en japonais, ou Floating Stone en anglais qui était l'objet utilisé pour faire sortir l'aéronef de Final Fantasy de sous la terre. Floating Stone (« Pierre Flottante ») se nomme Aérolithe dans la version française officielle du premier Final Fantasy.
- Le boss géant, Hilgigars, aurait du être traduit Hill Gigas. Gigas est le nom utilisé à travers la série pour désigner les ennemis géants, plus fréquemment vus dans Final Fantasy VI.
- La Chimère Maduin dans la version originale japonaise est en référence à la Chimère du même nom dans Final Fantasy VI. Dans la version française de Final Fantasy IX, cette Chimère s'appelle Marthym.
- Les quatre Boss de Mémoria sont nommés Marilith, Tiamat, Kraken, et Lich dans les versions anglaises, comme pour les quatre démons dans Final Fantasy. (Dans la version anglaise originale de Final Fantasy sur NES, Marilith était traduit Kary, ce qui a été réglé dans les rééditions.)
- La musique jouée dans le monde de Crystal vers la fin du jeu est similaire au thème du Cristal joué dans tous les épisodes de la série, et nommé Prelude (« Prélude »).
- Dans l'armurerie de Lindblum, en regardant des épées accrochées sur un mur, le personnage joueur dira qu'il a déjà vu un mec à la coiffure pointue avec une épée aussi grande. Ceci est une allusion à Clad Strife, personnage principal de Final Fantasy VII.
- L'écran titre du jeu montre un globe de métal contenant un cristal, arrangé d'une manière semblable à l'écran titre de Final Fantasy: Legend of the Crystals (« Final Fantasy: La légende des cristaux »), une série de quatre épisodes en anime portant sur Final Fantasy V.
- Au début du jeu, la princesse Grenat se sauve du château d'Alexandrie vêtue d'une robe blanche, robe identique à celle portée par les mages blancs dans Final Fantasy I.
[modifier] Critique
Final Fantasy IX, bien qu'il ait été un meilleur vendeur lors de sa sortie, est le Final Fantasy de la série principale s'étant le moins bien vendu depuis l'alliance avec Sony (Final Fantasy VII sur PlayStation) incluant jusqu'à Final Fantasy XI. Il y a plusieurs raisons pour lesquelles le jeu n'a pas été à la hauteur de ses prédécesseurs PlayStation.
- Une divergence de Final Fantasy VII et Final Fantasy VIII: Final Fantasy IX a été perçu comme une tentative de retourner aux racines fantasy de la série, après que les deux autres incarnations PlayStation ont contenu beaucoup d'éléments de science-fiction et qu'ils ont été plus sombres que les précédents Final Fantasy. Bien que cela ait été accepté par les admirateurs de longue date, les admirateurs des nouveaux jeux de la série n'ont pas accroché à ces différences ; en particulier :
- Djidane était plus joyeux et hyperactif que Clad Strife de Final Fantasy VII ou Squall Leonhart de Final Fantasy VIII.
- Le jeu est revenu au style super déformé, s'opposant au design plus réaliste du dernier jeu; il était aussi plus coloré que Final Fantasy VII.
- Le jeu a ré-introduit plusieurs personnages joueurs inhumains tel que Bibi, Freyja et Kweena alors que Final Fantasy VIII comportait des personnages joueurs entièrement humains ou d'apparence entièrement humaine.
- Le système de bataille est considéré plus lent que dans ses deux prédécesseurs.
- Il suivait Final Fantasy VIII : Parmi les admirateurs de longue date de la série, Final Fantasy VIII a été perçu comme une grande divergence du reste de la série; bien que ce changement fut apprécié par beaucoup, il a aussi été critiqué. Certains suggèrent que son succès repose sur le succès même de Final Fantasy VII qui aurait attiré des acheteurs pour le prochain jeu, donc Final Fantasy VIII. Puisque certains de ces acheteurs ont été déçus par Final Fantasy VIII, Final Fantasy IX ne possédait pas le même avantage à être acheté au départ dont Final Fantasy VIII aurait bénéficié, mais bien un désavantage.
- La prochaine génération : Final Fantasy IX est sorti peu de temps après la sortie de la PlayStation 2. Bien que l'on puisse jouer à des jeux de Playstation sur la PS2, certaines personnes ont dépensé leur argent pour se procurer des jeux de PS2 pour pouvoir profiter des nouvelles puissances plutôt que de s'attarder à un jeu de PlayStation.
- Le guide stratégique : Avec sa sortie, Square a tenté de promulguer son nouveau service PlayOnline en sortant un guide stratégique rapide, sans trop de détails, contenant des liens vers le site web qui contenait plus d'information. Au Japon, il n'y avait pas du tout de guide stratégique et toute l'information était en ligne. Cela fut considéré comme une mauvaise démarche puisque les gens se prennent normalement un guide pour avoir des informations utiles et à portée de main pendant qu'ils jouent.
- Version PC : Il était supposé y avoir une version PC, mais cela n'a jamais dépassé le stade de vague rumeur. Le fait qu'il n'y ait pas eu de version PC a coupé l'accès à ce jeu pour plusieurs joueurs.
- Certains autres problèmes, selon certains joueurs, étaient que le jeu utilisait trop de cinématiques; le système Transe a certaines failles (voir gameplay); et Tetra Master, un jeu de cartes inclut dans le jeu, était vu comme une version inférieure à Triple Triad de Final Fantasy VIII.
[modifier] Anecdotes
- Le nom du personnage principal était originalement Zidane dans les versions japonaise et nord-américaine. Certains joueurs pensent que le changement dans la version française de Zidane par Djidane a été décidé pour éviter une inutile homonymie avec Zinedine Zidane, personnalité très célèbre en France.
[modifier] Citations
- "Lorsque l’inéluctabilité de la mort prend le dessus, la peur de mourir se réveille et devient insupportable. On se met alors à haïr la vie et à jalouser les vivants." (Darkness, boss final)
- "Celui qui est vraiment fort cache sa force." (Djidane)
- "Celui qui souhaite le bonheur futur dort pour oublier les malheurs du passé... Il souhaite faire des rêves joyeux parce qu'il ne peut oublier la triste réalité." (Kuja)
- "La valeur d'un homme ne se voit pas, ça dépend de ses rêves et de son cœur." (Djidane)
- "Vivre, c'est prouver qu'on vit...?" (Bibi)
- "Rien n'est plus douloureux que l'oubli..." (Freyja)
- "Chien qui aboie ne mort pas" (Djidane)
- "A-t-on besoin d'une raison pour aider quelqu'un ?" (Djidane)
- "Je fais ce que je veux. Ca te dérange ?" (Kweena)
- "On m'appelle "Princesse", mais je veux rester moi-même..." (Dagga)
- "Est-ce vivre que de consacrer ma vie à autrui ? Qui m'apportera la réponse...?" (Steiner)
- "J'ai un sourire triste ? Euh, oui..." (Eiko)
- "Mon désir ? Mes capacités ? Veux-tu que je te les montre à l'instant ?" (Tarask)
[modifier] Discographie tirée du jeu
- Final Fantasy IX OST
- Final Fantasy IX OST PLUS
- Piano Collections Final Fantasy IX
- Final Fantasy IX : Uematsu's Best Selection
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens externes
- Site web officiel de Final Fantasy IX (Europe)
- Site web officiel de Final Fantasy IX (Amérique du Nord)
- Final Fantasy IX Insider
- Final Fantasy 9
Série principale : I · II · III · IV · V · VI · VII · VIII · IX · X · XI · XII · XIII
Collections / compilations : Compilation · Collection · Chronicles · Anthology · Origins · Dawn of Souls ·
Jeux hors-série : X-2 · Tactics · Tactics Advance · Crystal Chronicles · Before Crisis · Dirge of Cerberus · Crisis Core · Snowboarding
Séries dérivées : Mystic Quest Legend · Legend ·
Films et anime : Advent Children · Legend of the Crystals · Les Créatures de l'esprit · Unlimited · Last Order
Musique : Liste des albums de musique de Final Fantasy .
Portail du jeu vidéo – Accédez aux articles de Wikipédia concernant le jeu vidéo. |