Ebooks, Audobooks and Classical Music from Liber Liber
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z





Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Paşti - Wikipedia

Paşti

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Paştile sunt o sărbătoare religioasă creştină, ce comemorează învierea lui Isus Cristos, la trei zile după crucificarea sa în Vinerea sfântă, lucru care marchează sfârşitul postului Paştelui. Paştile sunt sărbătoarea cea mai sfântă din calendarul creştin, urmate de Crăciun şi recunoscute ca zile libere în majoritatea ţărilor de tradiţie creştină, cu excepţia notabilă a Statelor Unite, unde este sărbătorită doar duminica Paştilor (şi nu şi lunea Paştilor).

Paştile creştine au loc nu departe în calendar de sărbătoarea Paştelui evreiesc - Pesah, care comemorează Exodul, pentru că se crede că Isus a înviat în zilele în care se ţinea această festivitate.

Învierea Domnului - pictură de Tiziano Vecello, 1520-1522
Extinde
Învierea Domnului - pictură de Tiziano Vecello, 1520-1522

[modifică] Data Paştilor

Paştile sunt sărbători a căror dată este variabilă, pentru că nu corespunde unei date fixe din calendarul gregorian (care urmăreşte mişcarea Soarelui şi schimbarea anotimpurilor). De fapt, ele sunt bazate pe calendarul lunar, ca şi cel utilizat de iudei. După primul sinod de la Niceea din 325, s-a decis ca Paştile să fie sărbătorite duminica de după a 14-a zi din prima lună lunară din primăvară (teoretic, prima duminică după o lună plină, începând cu data echinocţiului de primăvară). În sfârşit, toate Bisericile acceptă metoda de la Alexandria, care plasează echinocţiul din emisfera nordică pe 21 martie (poate apărea două zile mai devreme sau mai târziu), data lunii pline fiind determinată după ciclul metonic. O problemă care a apărut mai târziu este diferenţa de practică dintre Bisericile apusene şi răsăritene. Primele au adoptat calendarul gregorian pentru a calcula data Paştelor, iar ultimele calendarul iulian. Există totuşi un număr însemnat de biserici răsăritene ce folosesc calendarul gregorian. A fost propusă o reformă pentru metodologia de calculare a datei Paştilor prin summitul de la Alep, (Siria), din 1997. Aceasta ar fi permis eliminarea diferenţelor de dată între bisericile occidentale şi orientale; reforma ar fi trebuit să intre în vigoare în 2001, dar a eşuat.

Calculul datei Paştilor, cunoscut sub numele de păscălie (lat computus), este destul de complicat. În timp au apărut pe lângă metodele tradiţionale şi unii algoritmi, precum cel realizat de matematicianul Carl Friedrich Gauss.

[modifică] Nume

 Felicitare de Paşti
Extinde
Felicitare de Paşti

Potrivit cercetătorilor Vaticanului cuvântul „Paşte” derivă din ebraică „pesah” (פסצ), care semnifică trecere. În Vulgata s-a tradus cu expresia „transitus Domini” (trecerea Domnului) devenită în engleza iacobină passover. Cuvântul în aramaică este pas.ha, care stă la originea cuvintelor greceşti şi latine πάσχα, pascha. O altă interpretare, răspândită în secolele trecute la catolici, a fost aceea de „pascha – passione”, de la „passione – suferinţă” (în greacă: πάσχω (páscho – sufăr), πάσχει (páschei – suferă).


Unele limbi germanice numesc această sărbătoare după zeiţa Eostre :

  • germană Ostern (die), germana superioară medievală: ōsteren din vechea germană superioară: ōstarun, ōstarūn (formă la plural)
  • engleză Easter, dialect northumbrian: Eostre (În engleza medievală: ester, estre din englza veche: ēaster, ēastre. Alte denumiri ale Zeiţei Mame a fertilităţii, reînvierii şi zorilor: Ostare, Ostara, Ostern, Eostra, Eostre, Eostur, Eastra, Eastur, Austron and Ausos). La greci, zeiţa era numită Eos iar la romani Aurora. Românii, imparţiali, au preluat ambele forme.

Ambele denumiri, germană şi engleză, provin din rădăcina indo-europeană aus- a străluci

Cu toate acestea, în cea mai mare parte din ţările cu populaţie creştină (sau cel puţin a ţărilor din Europa, dar nu numai) numele Paşti provine din ebraicul pessah (Paşte) :


În limbile următoare denumirea sărbătorii derivă din pesah
  • afrikaans Pase, Paasfeest
  • albaneză Pashket
  • aragoneză Pascua
  • azeră din. pasxa
  • bască Bazko
  • bielorusă пасха (Pascha), Вяликджень (Vialikdzień)
  • bretonă Pask
  • catalană pasqua (Mallorca pasco)
  • cebuană Pasko sa Pagkabanhaw
  • cornică Pask
  • creolă antilană Paske
  • creolă haitiană Kreyòl Pak, popular: Paske
  • creolă saramanccană paas, Pasen
  • daneză påske
  • ebraică פסח (pesaH), פסחא (חג נוצרי) ,פסח כשר ושמח
  • esperanto Pasko
  • georgiană პასექი (pasekʼi)
  • filipineză Pascó ng Pagkabuhay
  • franceză Pâques
  • friulană Pasche
  • friziană Peaske
  • galiciană pascua
  • germană sub-rineană Paisken
  • greacă Πάσχα (Pasha); Λαμπρή (Lambrì)
  • idiş פסח (pesaH); (USA: paskhe)
  • ilongo Paskua sang Pagkabanhaw
  • indoneziană Bahasa: Paskah, Terjemahan Lama: Pasah
  • interlingua pascha
  • inuktitut ᒪᑭᕝᕕᐊ (makivvia)
  • irlandeză Cáisc, Cáisg
  • islandeză páskar
  • italiană Pasqua (bolonieză: Pâsqua, calabreză: Pasca, emiliano-romaniolă: pasqva, friulană: Pasche, griko salentino: PPàsca, milaneză: Pàsqua, napoletană: Pàsca, piemonteză: Pasqua, Pasca, reggiană: Pascua, sardă: (campidană: Pasca, Pàsca, alghereză, gallureză, logudoreză, tabarchină: Pasca), veneţiană:Pàskua)
  • kazahă пасха
  • latină pascha (sau Festa Paschalia)
  • leoneză Pascua
  • malaeză Paskah
  • malgaşă paska
  • manx Caisht
  • neerlandeză Pasen, Paasfeest
  • norvegiană påske
  • papiamentu Pasku
  • portugheză Páscoa, Brazilia: páscoa
  • reto-romană vezi romanşă
  • romanes (Finlanda) pooska
  • romanşă Pasca (Forme dialectale: suprasilvană Pastgas, subsilvană Pastgas, supramirană Pasca, puteră: Pasqua, valadră: Pasqua)
  • română Paşti s.m.pl. (var. Paşte s.m.sg.)
  • rusă Пасха
  • saxonă veche pāska, ôstar(?)
  • scoţiană Càisg, Chàisg, Caisc, Pask
  • spaniolă castiliană Pascua [de resurectión]
  • sūdoviană Paskhā
  • suedeză påsk articulat: (påsken)
  • swahili Pasaka
  • tagalog pasko ng Pagkabuhay
  • tamilă pAskuttirunAL
  • turcă Paskalya [yortusu]
  • ucraineană Пасха, Великднь (Ziua cea Mare)
  • valenciană Pasqua
  • valonă Påkes
  • velşă Pasg, Pasc
În limbile următoare denumirea sărbătorii are altă origine:
  • arabă ﻋﺒﺪ ﺍﻟﻘﺒﺎﻣﺔ ('îdul-qîyâma), عيد الفصح
  • armeană Զատիկ [Zadik, Zatik] (Înviere)
  • bosniacă Uskrs
  • bulgară Великден (Ziua cea Mare)
  • cehă velikonoce (chiar dacă are formă de plural se traduce "Noaptea cea Mare")
  • chineză 复活节 (名 复活节[日]后的) (fùhuójié)
  • coreană 부활절 (buhwal-zòl)
  • croată Uskrs (Înviere)
  • estonă lihavõtted, lihavõtte[d]püha[d] (sărbătoarea grasă, cărnoasă referitor la sfârşitul postului), ülestõusmispüha (sărbătoarea învierii), munadepüha (sărbătoarea ouălelor), kevadpühad (sărbătoarea primăverii)
  • finlandeză pääsiäinen (Dialect ingrian: pǟsiä, pǟsiäine) (din verbul päästä cu multiple sensuri: a trece, a scăpa de, a se elibera. Marchează sfârşitul postului) În Evul Mediu se numea Pāsche
  • hindi ईस्टर (îsṭar)
  • japoneză: sărbătoarea religioasă este numită 復活祭 (fukkatsu-sai), lit. Sărbătoarea Învierii, iar petrecerea de Paşti este numită イースター (iisutaa, din engl. Easter)
  • khmeră buNürM%kézáEdlRBHeys)URKisþrs´eLIgvij
  • laponă saami beassážat
  • letonă Lieldienas (Ziua cea Mare)
  • lituaniană Velykos
  • macedoneană Велигден, воскрес, велигден
  • malteză L-Għid (m) [le:yt]
  • maori Aranga
  • mongolă улаан єндєгний баяр
  • persană عيد پاک
  • polonă Wielkanoc (Noaptea cea Mare)
  • punjabi ਈਸਟਰ
  • romanes Patragi, (Finlanda: pooska, Ungaria: patradyi, Germania: patraja)
  • sârbă Ускрс, Uskrs (Înviere)
  • slovacă Veľká noc (Noaptea cea Mare)
  • slovenă Vélika noč (Noaptea cea Mare)
  • tailandeză ช่วงอีสเตอร์
  • ucraineană Великдень (Ziua cea Mare), пасха
  • ungară húsvét
  • urdu مشرقی (mashraqi)
  • vietnameză lễ Phục sinh
Imagine:03Lumiere011.jpg
Slujba învierii.

[modifică] Articole legate

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com