CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Nègre - Wikipédia

Nègre

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vous avez de nouveaux messages (diff ?).
Sur cette affiche en anglais provenant de Londres vers 1844, on peut lire le terme de « Negro Melodies »
Agrandir
Sur cette affiche en anglais provenant de Londres vers 1844, on peut lire le terme de « Negro Melodies »

Nègre est un substantif masculin et un adjectif, désignant des personnes à la peau noire.

Le substantif, dans les pays francophones, dans sa connotation moderne, est hautement péjoratif. L'adjectif, au contraire, désigne la spécificité d'une culture (exemple : art nègre). L'académicien Léopold Sédar Senghor en a dérivé le mot négritude.

Sommaire

[modifier] Étymologie

Le mot nègre arrive dans la langue francaise en 1516, de l’espagnol ou du portugais : le mot est dérivé du latin "niger"(noir). Le mot "negro" en espagnol signifie "noir" mais par contre en portugais "noir" se dit "preto".

Le terme anglais « nigger » (hautement péjoratif) a été emprunté au français et a donné lieu à de nombreuses variantes (« negar », « neegar », « nigga », « neger » ou encore « niggor »).

[modifier] Origine

Il apparaît au XVIe siècle et désigne une personne à la peau noire (mélanoderme), plus particulièrement originaire d'Afrique sub-saharienne. Les Portugais ont été les premiers européens à avoir déporté des noirs comme esclaves dans leurs propres pays en 1442. Après la Reconquista les Portugais ont chassé les occupants arabes et ont fait des prisonniers. Des Arabes ont alors proposé d’échanger ces prisonniers contre des esclaves. Aujourd’hui le mot noir se traduit néanmoins en portugais par le mot "preto" et negro signifie "nègre". Il semble donc plus vraisemblable que le mot nègre en français vienne de l’espagnol.

Les Espagnols ont été les premiers Européens à déporter des Noirs comme esclaves aux Amériques. Ils désignent alors les noirs par le motnegro(=noir) en espagnol, comme l'illustre une scène du film Amistad. Le premier sens du mot "nègre" est alors esclave noir et est lié aux théories raciales qui font des noirs un peuple d’esclave. En français on désignait ces populations d’abord par le mot neir(1080)puis par le mot "noir". L’emploi du mot "nègre" était cependant rare avant le 18ème siècle ce qui montre bien le caractère spécifique de ce mot. Les portugais sont le deuxième peuple européen à déporter des esclaves noirs aux Amériques, ils empruntent le mot negro de l’espagnol mais ils désignent alors dans leur langue tous les non-blancs (donc aussi les indiens) ; il correspond en francais au mot « sauvage ». Petit à petit, les Portugais ne désigneront plus que les noirs par ce mot, les indiens seront traités de selvagem (sauvage) jusqu’en 1970 dans la presse brésilienne. Aujourd’hui, le mot negro est considéré comme péjoratif au Portugal (les Portugais utilisent le terme preto, qui signifie « noir ») mais il est toujours en usage au Brésil.

Avant l'esclavage on désignait les personnes mélanodermes aussi par le mot « maures », même si tous les maures ne sont pas noirs. Le terme « nègre ». a diverses variantes : « négro », « négrillon », etc. Le mot négre a été aussi utilisé dans des théories raciales concernant la colonisation de l’Afrique.

Avec l'abandon officiel de la politique raciste, dans la plupart des pays le mot a été remplacé par « Noir » (vers 1960), « personne de couleur » ou, dans le langage familier, par le mot anglais « black » .

À noter qu'en Haïti, qui fut la première République noire au monde et qui fut fondée par des esclaves évadés (les "marrons"), le mot créole "Nèg" désigne encore aujourd'hui un "gars", indépendamment de la couleur de sa peau.

Certains défenseurs des droits des Noirs ou de l'égalité entre les hommes ont tenté de donner un sens positif au mot « nègre », comme Voltaire dénoncant l'esclavage dans Candide, Léopold Sédar Senghor ou Aimé Césaire. Malgré ces efforts, le mot reste associé à l'infériorité de droits des esclaves. Cependant de nombreux Noirs et non-Noirs rejettent l'appellation « gens de couleur », en arguant que toute personne a une couleur de peau.

La Géographie vivante d’Onésime Reclus Cours préparatoire et CM1 en 1926
Agrandir
La Géographie vivante d’Onésime Reclus Cours préparatoire et CM1 en 1926

[modifier] Article "Nègre" du Grand Dictionnaire Universel du XIXe siècle, Larousse de 1872

« C’est en vain que quelques philanthropes ont essayé de prouver que l’espèce nègre est aussi intelligente que l’espèce blanche. Quelques rares exemples ne suffisent point à prouver l’existence chez eux de grandes capacités intellectuelles. Un fait incontestable et qui domine tous les autres, c’est qu’ils ont le cerveau plus rétréci, plus léger et moins volumineux que l’espèce blanche, et comme, dans toute la série animale, l’intelligence est en raison directe des dimensions du cerveau, du nombre et de la profondeur des circonvolutions, ce fait suffit pour prouver la supériorité de l’espèce blanche sur l’espèce noire. Mais cette supériorité intellectuelle, qui selon nous ne peut être révoquée en doute, donne-t-elle aux blancs le droit de réduire en esclavage la race inférieure ? Non, mille fois non. Si les nègres se rapprochent de certaines espèces animales, par leurs formes anatomiques, par leurs instincts grossiers, ils en diffèrent et se rapprochent des hommes blancs sous d’autres rapports et nous devons en tenir grand compte. Ils sont doués de la parole, et par la parole nous pouvons essayer de les élever jusqu’à nous, certains d’y réussir dans une certaine limite. Du reste, un fait physiologique que nous ne devons jamais oublier, c’est que leur race est susceptible de se mêler à la nôtre, signe sensible et frappant de notre commune nature. Leur infériorité intellectuelle, loin de nous conférer le droit d’abuser de leur faiblesse, nous impose le devoir de les aider et de les protéger. »

Pierre Larousse, article Nègre, Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle (1872)

[modifier] Différents sens

Le mot "nègre" dans son acception contemporaine est largement controversé dans les pays où il est utilisé pour désigner les individus à la peau noire. Dans les pays ayant été impliqués dans le commerce triangulaire, « nègre » conserve un sens péjoratif fort, qui renvoie à une image biaisée de la population africaine.

  • La pâtisserie chocolatée nommée « tête de nègre » a vu sa dénomination remplacée par « meringue au chocolat » ou « tête au choco » dans le commerce pour cette raison. Il existait en France autrefois (dans les années 1950) une friandise aujourd'hui disparue, plate, de forme ovale et d'environ deux cm de haut, en réglisse donc noire, présentant sur une de ses faces la tête stylisée d'un noir et appelée aussi « tête de nègre ».
  • Certains américains aux origines africaines se sont appropriés le terme argotique pour en faire un mot d'auto-référence. Cependant, la majorité de la population désignée par le mot « nègre » a toujours refusé cette appelation, qualifiée de hautement raciste et déshumanisante. Il est à noter que l'adjectif negro est parfaitement neutre aux États-Unis, le substantif nigger rassemblant la totalité du contenu péjoratif. On préfère néanmoins African American, sans trait d'union.[1]
  • L'emploi du mot « nègre » pour désigner une personne qui écrit pour le compte d'une autre, sans être mentionnée, provient probablement d'une assimilation entre « nègre » et « esclave », attestée par des expressions comme « travailler comme un nègre ». Dans ce cas-là, le mot anglais est ghostwriter. Pour éviter que cette expression française soit mal perçue, l'utilisation des termes écrivain privé, ou écrivain sous-traitant, ou encore du terme anglais seraient alors préférables.
  • Cependant il est à noter qu'à l'école militaire de Saint-Cyr le mot nègre est utilisé depuis le XIXe siècle pour désigner au contraire le major, c'est à dire l'élève le plus brillant de la promotion. On connaît l'expression de Mac Mahon : « C'est vous le nègre ? Eh bien, continuez ! » qu'il fit entendre lors de sa visite de cette école. Le mot s'était révélé gaffeur car ce major de promotion était par ailleurs lui-même mélanoderme ! L'expression est passée à la postérité avec la dose d'humour qui se doit.
  • Le mot « nègre » est également utilisé aujourd'hui, dans le monde du travail, pour désigner une personne contrainte à subir le pouvoir et l'autorité excessifs d'un « supérieur » hiérarchique, à l'instar des esclaves noirs soumis à l'autorité du trafiquant ou du colon.
  • L'expression « travailler comme un nègre », qui n'a pas vraiment de connotation raciste, fait référence à la contrainte et à l'exploitation sans limites d'un travailleur.
  • La couleur « tête-de-nègre » est une couleur marron foncé.

D'une façon générale, en dehors des expressions courantes ci-dessus et dont il est relativement difficile de corriger l'usage, le mot « nègre » n'est plus utilisé dans le langage usuel hormis par les personnes qui font profession d'un racisme « négrophobe » couvert ou déclaré.

[modifier] Note

  1. Voir à ce sujet en:Hyphenated American.

[modifier] Voir aussi

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com