Liste des chansons françaises inspirées par la musique brésilienne
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
De nombreuses chansons françaises se sont inspirées de morceaux brésiliens. Certains puristes considèrent qu'elles constituent de piètres adaptations par rapport aux originaux, ou par rapport aux adaptations américaines. La musique brésilienne n'en demeure pas moins une source d'inspiration externe et de réappropriation musicale majeure de la chanson française.
Cet article liste, pour chaque artiste (dans l'ordre alphabétique), les chansons en français et leurs homologues brésiliennes lorsqu'elles existent (s'il s'agit de reprises).
[modifier] Richard Anthony
- Faits pour s'aimer (Desafinado), 1962, musique d'Antonio Carlos Jobim, adaptation française d'Eddy Marnay (interprètes anglo-saxons : Charlie Byrd ; Stan Getz ; Ella Fitzgerald)
- Tout ça pour la Bossa Nova (Blame it on the Bossa Nova), 1963, musique de Cynthia Weill, adaptation française de Georges Aber et André Salvet (autre interprète : Eydie Gormé, 1963)
[modifier] André Archambault
- La Faute au bossa nova (Blame it on the boss move) (G. Weil; adap. fr. G. Aber et A. Salvet)
[modifier] Michèle Arnaud
- Chanson sur une seule note, adaptation par Eddy Marnay de « Samba de una nota so », paroles de Newton Mandonga et musique d'Antonio Carlos Jobim, 1962
[modifier] Bob Aubert et son typic Brésilien
vocal: Hugues Aufray, 1958
- Eu chorei
- Madalena
- Caminhemos
- Brasil
- Cabeça inchada
- Dança da moda
- Peguei un ita no norte
- Chegou Villa Isabel
[modifier] Charles Aznavour
- Rendez-vous à Brasilia, 1960 (création)
[modifier] Bob Azzam et son orchestre
- Dans les rues de Bahia, 1960
[modifier] Brigitte Bardot
- Ciel de lit, paroles de Jean-Max Rivière, musique de Gloria Lasso et Gérard Bourgeois, 1964 -> création
- Maria Ninguém, paroles et musique de Carlos Lyra, 1964, reprise (en brésilien)
- À la fin de l'été, paroles de Jean-Max Rivière et musique de Gérard Bourgeois, 1964 -> création
- Nue au soleil, paroles de Jean Schmitt et musique de Jean Fredenucci, 1970 -> création, paroles de la chanson
- C'est une bossa nova, paroles et musique de François Bernheim, 1970 -> création
- Tu veux ou tu veux pas, adaptation française par Pierre Cour de « Nem vem que não tem » de Carlos Imperial, 1970 (voir Marcel Zanini)
[modifier] Pierre Barouh
- Saudade (Un Manque Habite) (1963), musique de Baden Powell
- Samba Saravah (1963) : Samba de Benção, Baden Powell/Vinícius de Moraes
- Un homme et une femme (avec Nicole Croisille), 1966
[modifier] José Bartel acc. Jean Bouchéty et son orchestre
- Dans les rues de Bahia, 05/1960
[modifier] Pierret Beauchamps
- C'est la faute au Bossa-Nova (Blame it on the Bossa-Nova (Kal Mann; G.Weil; adap. fr. Pierre Nolès)
[modifier] Paris Bossa
- Un répertoire français totalement inspiré de la Bossa Nova, site de Paris Bossa.
[modifier] Boulou
- The girl from Ipanema, février 1965
[modifier] Annick Bouquet
- Amour brésilien (création), 10/1962 (avec Eddie Vartan et son orch.)
[modifier] Carlos
- La bamboula : « Festa para um rei negro » (GRES Salgueiro 1971) Zuzuca/L. Larriaga
[modifier] Maurice Chevalier
- La choupeta (adaptation française de Battaille - Henri, 1941) : « Mamãe eu quero » Jararaca-Vincente Paiva, Jararaca, février 1939.
[modifier] Annie Cordy
- Samba bossa nova, 1962 Carlos Rubio ad. fr. Raymond Bravard
[modifier] Darcelys
- Samba Ricard, 196- (création)
[modifier] Bob Dechamps
- Vos v'loz ou vos n-v'loz nen, 1970 Carlos Imperial ad. fr. B. Dechamps (Belgique, en wallon du Hainaut).
[modifier] Henri Decker
- Les maraîchères de Bahia, 1956
[modifier] Sacha Distel
- Les Cariocas "Elles sont si belles les Cariocas"": création Sacha Distel et Maurice Tézé (1961)
- Eso beso (Joë et Noël Sherman) ad. fr. Maurice Tézé (1962) (Paul Anka Eso beso (That kiss!) (1962)
- Desafinado: (A.C. Jobím) 1962
- Viens danser la bossa-nova: (M. Tézé-S. Distel) (création, 1962)
- Loin de toi: "Recado" (Ferreira-Antonio) ad. fr. Pierre Barouh (1962) (Simone Almeira, 1962)
- Chanson sur une seule note: "Samba de uma nota so" (A.C. Jobim-Mendoza) Enrique Reynaldo y su Desafinados (1962)
- Bossa-nova de la plage, 02/1963
- L'incendie à Rio: création Gérard Gustin et Maurice Tézé (1966)
[modifier] Yves Duteil
- Vivre sans vivre : « Samba em preludio » Baden Powell/Vinícius de Moraes
[modifier] Franck Fernandel
avec Paul Piot et son orchestre (création, 1965)
- Un américain dans les rues de Rio, 1965
[modifier] Jacqueline François
- Samba fantastique, 1955 (J. Manzon) [du film Samba Fantastico]
- Printemps à Rio, 1956 (Charles Trenet)
- La fille d'Ipanema, 1964 (A.C. Jobim; adap. fr. Eddy Marnay) "The Girl From Ipanema"
[modifier] Michel Fugain
- Fais comme l'oiseau : adaptation par Pierre Delanoë de « Você Abusou » Antônio Carlos/Jocafi, 1972
[modifier] Serge Gainsbourg
- Les Cigarillos, paroles et musique de Serge Gainsbourg, 1962 -> création
- Baudelaire (Le serpent qui danse), poème de Charles Baudelaire et musique de Serge Gainsbourg, 1962 -> création
- Ce grand méchant vous, paroles et musique de Serge Gainsbourg, 1962 -> création
- Les Sambassadeurs, paroles et musique de Serge Gainsbourg, 1964 -> création
- Ces petits riens, paroles et musique de Serge Gainsbourg, 1964 -> création
[modifier] France Gall
- Le Premier chagrin d'amour, paroles de Robert Gall et musique de Claude-Henri Vic, 1964 -> création
- Christiansen, paroles de Maurice Vidalin et musique de Jacques Datin, 1964 -> création
- Deux Oiseaux, paroles de Robert Gall et musique d’André Popp, 1965 -> création
- Les Yeux bleus, paroles de Robert Gall et musique de Claude-Henri Vic, 1967 -> création
- Y'a du soleil à vendre, paroles de Robert Gall et musique d'Hubert Giraud, 1968 -> création
- Zozoï, paroles de Robert Gall et musique de Nelson Angelo, 1970. Réédition en 2003 sur Single IRP-3 Jazzman Records (extrait en écoute) -> création
- Plus haut que moi, adaptation par Yves Dessca et Jean-Michel Rivat de « Maria vai com as outras », musique de Toquinho et paroles originales de Vinicius de Moraes, 1973
[modifier] Eric Genty
- Eso beso, 1962 (Anka) ad. fr. Maurice Tézé
- La bossa de Bahia, 1962 (B. Welton-E. Genty) "Bossa Del Sol"
- C'est ça bossa nova, 1962 (Hector Delfosse-E. Genty)
[modifier] Juliette Gréco
- Le Sourire de mon amour, adaptation française par Eddy Marnay en 1966 de la chanson oscarisée en 1965, The Shadow of Your Smile, paroles originales du poète noir américain Paul Francis Webster sur une musique du compositeur Johnny Mandel, du film de Vincente Minnelli Le Chevalier des sables (The Sandpiper) sorti en 1965.
- C'est là, paroles de Claude Daubisy et musique de Roland Vincent, 1966 -> création
- Les Feuilles de tabac, paroles de Boris Bergman et musique de Maurice Dulac, 1968 -> création
- Le Mal du temps, paroles de Juliette Gréco et musique de Gérard Jouannest, 1977 -> création
- Mon cœur c'est pareil, paroles d'Henri Gougaud et musique de Gérard Jouannest, 1977 -> création
- Y'a que les hommes pour s'épouser, paroles de Claude Lemesle et musique de Gérard Jouannest, 1983 -> création
- Le Cœur des anguilles, paroles d'Étienne Roda-Gil et musique de Joao Bosco, 1993 -> création
- Mickey travaille, paroles d'Étienne Roda-Gil et musique de Caetano Veloso, 1993 -> création
- Pour vous aimer, paroles de Marie Nimier/Jean Rouzaud et musique d'Art Mengo, 2003 -> création
- Il et elle, paroles de Christophe Miossec et musique de Gérard Jouannest, 2003 -> création
[modifier] Françoise Hardy
- À la fin de l'été, paroles de Jean-Max Rivière et musique de Gérard Bourgeois, 1967, reprise après sa création par Brigitte Bardot en 1964
- La Mésange, adaptation française en 1968 par Franck Gérald de « Sabia » d'après les paroles originales de Chico Buarque sur une musique d'Antonio Carlos Jobim
- Bâti mon nid, paroles de Franck Gérald et musique de Tuca, 1971 -> création
- Berceuse, adaptation française par Georges Moustaki de « Valsa Para Uma Menininha », 1973, paroles originales de Vinicius de Moraes et musique de Toquinho
- À Vannes, paroles et musique de Michel Jonasz, 1977 -> création
- Ces petits riens, paroles et musique de Serge Gainsbourg, 1982, reprise
- Moi vouloir toi, paroles de Françoise Hardy et musique de Louis Chédid, 1983 -> création
- Casse pas toute ma maison, paroles de Françoise Hardy et musique de Louis Chédid, 1983 -> création
[modifier] Lucien Jeunesse
- Rio samba, 1955
[modifier] Gloria Lasso
- Bahia, 1959
- Dans les rues de Bahia : paroles sur l'instrumental "Too much tequila" Dave Burgess de André Salvet et Annie Rouvre, The Champs, 1960
[modifier] France Lauric
- La fille d'Ipanema, 1965
[modifier] Bernard Lavilliers
- Borinqueno
- Brazil 72 -> création
- Fortaleza
- Guitar Song
- Minha Selva
- San Salvador
- Sertao
- Solidão [Bernard Lavilliers / Manasses de Souza], Album Champs du possible
- L'été (reprise de morango de nordeste)
[modifier] Gérard La Viny
- Carnaval samba, 1959
- Samba d'Orphée, 1959
[modifier] Maxime Le Forestier
- Le fil (dans l'album Le fantôme de Pierrot) -> création
[modifier] Jeanne Moreau
- Quelle histoire, paroles de Jeanne Moreau et musique d'Antoine Duhamel -> création
- Je monte sur les planches, paroles d'Eugène Guillevic (d'après Elsa Triolet) et musique de Philippe-Gérard -> création
- Le Nombril, paroles de Norge et musique de Philippe-Gérard -> création
[modifier] Dario Moreno
- Brigitte Bardot: M. Gustavo (Jorge Vieira, 1961) (1961)
- Soûper à Bahia (B.O.F. Le tout pour le tout), 1963
[modifier] Nana Mouskouri
- La Fille d'Ipanema (1965, paroles françaises : Eddy Marnay) : « A Garota de Ipanema »
- Quand tu chantes (1976, paroles françaises : Pierre Delanoë) : « Canta minha gente » (1974) Martinho da Vila
[modifier] Georges Moustaki
- Les Eaux de Mars : « Águas de março » Antônio Carlos Jobim
- La Philosophie - Batucada -> création
- Bahia -> création
- Bye-bye Bahia -> création
- Portugal : « Fado Tropical » Chico Buarque
[modifier] Jean-Louis Murat
Murat était très inspiré par la bossa au début des années 1990.
- Le Mendiant à Rio, traduite de Antonio's Song de Michael Franks (mais ce dernier a demandé qu'elle soit retirée du commerce) : les deux versions sont dédiées à Jobim.
- Insensatez, de Jobim/Moraes, dans une version française (inclus sur la compilation Un printemps 1997 de la revue Les Inrockuptibles)
[modifier] Nicoletta
- Fio Maravilla (paroles françaises : Boris Bergman) : « Fio Maravilha » Jorge Ben
- Aïe aïe caramba (paroles françaises : Boris Bergman) : « Caramba... Galileu da Galileia » Jorge Ben
[modifier] Helena Noguerra
- Album Azul, très inspiré par la bossa nova
[modifier] Claude Nougaro
- Bidonville : « Berimbau » Baden Powell/Vinícius de Moraes
- Tu verras : « O que será » Chico Buarque
- Brésilien -> Viramundo [José Carlo Capinan/Gilberto Gil]
- titre inconnu : Al Jarreau
[modifier] Line Renaud
[modifier] Les Riff
- Dans les rues de Bahia, 1960
[modifier] Claude Robin
- Dans les rues de Bahia, 1960
[modifier] Jean Sablon
- La fille d'Ipanema, 1965
[modifier] Véronique Sanson
- Bahia -> création
- Alia Souza -> création
[modifier] Charles Trenet
- Printemps à Rio, 1952
[modifier] Pierre Vassiliu
- Qui c'est celui-là ? : « Partido Alto » Chico Buarque
- La vie ça va : « Avisa Lá que Eu Vou » Nossa Gente/Caetano Veloso
[modifier] Ray Ventura et son orchestre
- Maria de Bahia : création Paul Misraki-André Hornez (B.O.F. Mademoiselle s'amuse, 1947), 1948
- La samba de là-bas : création André Hornez-Paul Misraki (de l'opérette "Le Chevalier Boyard", 1948), 1949
[modifier] Two Man Sound
- Copacabana : Sylvain Van Holmen-Penny Els (création, 1971)
- Charlie Brown: Benito di Paula (Benito di Paula, 1975)
- Disco samba (medley): Taj Mahal/Upa Neguna/Zazueira/Brigitte Bardot/Ay ay caramba/Pais tropical/Brazil/Voce abusou/Nega/Tristeza/Charlie Brown, 1978
- Brigitte Bardot, 1982
- Samba megamix: Opa neguinho/Zazueira/Fio maravelho/Brigitte Bardot/Brazil/Tristeza/Charlie Brown/Copacabana/Ritmocade/Pais tropical/Voce abusou/Nega, 1990
[modifier] Marcel Zanini
- Tu veux ou tu veux pas (paroles françaises : Pierre Cour (1970) : « Não vem que não tem » ou aussi « Nem vem que não tem » (en portugais) Carlos Imperial - v.o. Wilson Simonal (1967)
Portail de la musique – Accédez aux articles de Wikipédia concernant la musique. |