アミ族
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
アミ(Ami, 中国語:阿美族。別名:パンツァハ、パンツァ、Pangcah)は、台湾原住民のなかで一番多い14万8992人(2000年の調査による)の人口規模を持つ民族集団。台湾原住民の総人口の37.5% を占めている。
居住地域は台湾の東部一帯、花蓮県・台東県・屏東県に亘る広い範囲である。主に平地に集落を構え、中央山脈と海岸山脈(東岸山脈)の間にある細長い渓谷地域(花東縦谷)、その両端の花蓮市や台東市周辺の平野部、海岸山脈の東側の太平洋沿いの平地、台湾南端の恒春半島に住んでいる。また台北市や高雄市など、台湾各地の大都市にも拡散しており、「大都市の原住民」の多くを占めている。
アミ族はコメなどの農業やブタなどの畜産で生活し、海岸部では漁業を営んでいる。伝統的な集落は他の原住民の集落に比較して大きく、500人から1000人規模が典型的である。また花蓮や台東、あるいは遠く離れた台北や高雄で都市生活を送る者も多い。
花蓮県瑞穂郷の舞鶴には石器時代の遺跡があり、その二本の石柱はアミ族の発祥神話に関連付けられておりアミ族発祥の地とされている。
目次 |
[編集] 言語
アミ語はオーストロネシア語族の一種であり、固有の文字は持たない。年配の世代は日本語も使う一方、若い世代は中国語(台湾国語)を使用している。
[編集] 分類
アミ族の人々は一般的に自分たちのことを、「人間」「仲間」を意味するパンツァハと呼んでいるが、今日の台湾ではアミという呼び名がより一般的に使用されている。「アミ」とはアミ語で「北」を意味する。なぜ「アミ」という語がパンツァハの人々を指す言葉になったのか、学会でも定まった見解はない。一つの仮説は、台東付近に住むプユマ族が、自分たちより北に住んでいるパンツァハに対してこう呼ぶようになったというものである。別の仮説は、台東平野に住むパンツァハの人々が、祖先が北方から来たために「アミ」と自称していたことから来ているというものである。(台東平野のアミ族に関するこの記述は、日本統治時代の1913年-1918年に編纂された『蕃族調査報告書』第8巻4ページに登場する)この仮説は、アミという語が、人類学者が「卑南アミ群」(ファランガウ・アミ、Falangaw Amis)と分類している台東市から成功鎮にかけて住む集団から誕生したことを示している。
原住民の歴史によれば、アミ族は大きく5つの集団に分類される。
- 南勢アミ群(北部アミ、奇萊(現在の花蓮)一帯の平野に住む)
- 秀姑巒アミ群(中部アミの一部、中央山脈と海岸山脈の間の平野に住む)
- 海岸アミ群(中部アミの一部、海岸山脈よりも海岸沿いの一帯に住む)
- 卑南アミ群(南部アミの一部、別名ファランガウ・アミ、成功鎮以南の海岸沿い、および台東平野に住む。ファランガウは台東市の馬蘭という集落のアミ語の名前)
- 恒春アミ群(南部アミの一部、恒春半島に住む)
しかしこうした分類は、広く受け容れられているものの、地理的な区分や部族の移住の結果に基づいているに過ぎない。文化、言語、身体的特徴などの調査から分かったアミ族内部の相違とは一致していない。
[編集] 風習
アミ族は母系社会で、家族の仕事は女性主体であり女性が責任を持つ。家業・財産は長女が受け継ぎ、以下優先順位は女性側にある。また姓も母方の姓が引き継がれる。
家長は女性であるが、一方で集落の決め事をするのは家長の夫である男性たちが形成する長老会議であり、年齢の長幼によって階級が決められ責任などもこの階級によって決められている。
アミ族の祭りには豊年祭、播種祭、捕魚祭、海祭などがある。豊年祭は最も重要な祭祀儀式で、毎年7月から8月に行われ、期間は2週間ほどであり、時期も日数も村によって異なる。祭ではブタが殺され、皆で肉を分けて食べる事が行われる。祭では色彩豊かな衣装が着られ、歌や踊りが行われる。
歌と踊りはアミ族の特徴でもある。集落ではリズミカルな歌が歌い継がれ、フォークダンスのような踊りが日頃より行われている。花蓮の「阿美文化村」のような観光施設では、恋愛や狩りなどアミ族の物語に基づいた歌や踊りを披露するアトラクションが行われている。また張震嶽のような歌手もアミ族から出ている。
アミ族の歌はかつてエニグマの1994年のヒット曲、『Return to Innocence』にフィーチャーされ世界的に有名になったことがある。1996年のアトランタオリンピックのテーマソングともなったこの曲では、アミ族のパフォーマンスグループの一員郭英男(ディファン、Difang、中国名クオ・インナン)および妻のイガイ(Igay、中国名クオ・シウチュ)が1988年のパリでの文化交流で披露したコーラスを使用したものである。(このパフォーマンスはCDにされ、ここからエニグマのメンバーであるミヒャエル・クレトゥがコーラスをサンプリングして曲にしたが、後に夫妻から無断使用およびクレジットに名前を載せなかったことにより訴えられた。クレトゥはこの音源はパブリック・ドメインと勘違いしており著作権違反のつもりはなかったと述べているが、和解金の支払いと今後クレジットに夫妻の名を載せることを条件にして裁判は終了した。和解金はほぼアミ族文化振興のため寄付された。)
[編集] 日本との関わり
- 高砂義勇隊 - 台東県東河郷の人であった日本名:中村輝夫(本名アスン・バラリン、後に中国名:李光輝が与えられた)はインドネシア・モロタイ島から1974年に台湾に帰還した。
- 郭源治 - 中日ドラゴンズで1981年から1996年にかけて投手として活躍。