Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Lingua ceca - Wikipedia

Lingua ceca

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Ceco (čeština)
Creato da: {{{creatore}}} nel {{{anno}}}
Contesto: {{{contesto}}}
Parlato in: Repubblica Ceca
Regioni:Parlato in: Europa centrale
Periodo: {{{periodo}}}
Persone: 12 milioni
Classifica: 73
Scrittura: {{{scrittura}}}
Tipologia: {{{tipologia}}}
Filogenesi:

Lingue indoeuropee
 Slave
  Occidentali
   Ceco-Slovacche
    Ceco
     
      
       
        
         
          
           
            
             
              

Statuto ufficiale
Nazioni: Unione europea, Repubblica Ceca
Regolato da: Istituto della Lingua Ceca
Codici di classificazione
ISO 639-1 cs
ISO 639-2 (B)cze, (T)ces
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL CZC  (EN)
SIL {{{sil2}}}
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo - Art.1
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Il Padre Nostro
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Traslitterazione
{{{traslitterazione}}}
Lingua - Elenco delle lingue - Linguistica
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice2}}}:|in {{{nome2}}}]]!
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice3}}}:|in {{{nome3}}}]]!
{{{mappa}}}
Questa pagina potrebbe contenere caratteri Unicode.
Progetto:Lingue Si invita a seguire lo schema del Progetto:Lingue

La lingua ceca (detta anche boemo) è una delle lingue slave occidentali, insieme allo slovacco e al polacco. È parlato dalla maggioranza degli abitanti della Repubblica Ceca (10 milioni) ed in totale nel mondo da circa 12 milioni di persone. Il ceco usa l'alfabeto latino, modificato per corrispondere meglio ai fonemi specifici cechi.

Indice

[modifica] Fonetica

[modifica] Pronuncia

La pronuncia del ceco risulta difficile. L'accento è molto debole e si pone sulla prima sillaba. In caso la parola sia preceduta da una preposizione, non è raro lo spostamento dell'accento su questa preposizione. L'accento va distinto dalla lunghezza!

Le sillabe possono essere lunghe o brevi. La lunghezza viene segnalata da un simbolo speciale: á, é, í, ó, ú. In caso di "ú" esistono due modi di segnalazione della lunghezza: "ú" e "ů". la pronuncia è uguale. "ú" si scrive in genere all'inizio della parola, "ů" in mezzo e alla fine. La differenza proviene dallo sviluppo storico della scrittura ceca. Del resto è la lunghezza delle sillabe regolare.

Vocale speciale ě può rappresentare:

  • /ɛ/ con la palatalizzazione della consonante precedente
  • dittongo /i̯ɛ/ dopo alcune consonanti
  • /ɲɛ/ dopo m


Le consonanti speciali riguardo all'italiano sono:

c come "z" nelle parole "benedizione"
č come "c" nelle sillabe ce, ci
ď approsimativamente "dj"
h aspirazione (come "h" in tedesco o in lingua inglese)
ch aspirazione (come "ch" in lingua tedesca o "j" in lingua spagnola)
j come "i" nelle parole latine "iugum", "iaceo"
k come "k" in italiano
ň "gn"
ř Una r appena accennata seguita da una j in lingua francese
š "sci", "sce" in italiano, "sch" in tedesco
ť approsimativamente "tj"
ž come "j" in lingua francese

[modifica] Consonanti

Bibiali Labio-
dentali
Dentali Alveolari Post-
alveolari
Retro-
flesse
Palatali Velari Glottidali
Occlusive
p b
t d
c ɟ
k ɡ
   
Nasali
   m
   ɱ
   n
   
   ɲ
   
   
Vibranti
   
   r
   
   
Fricative
f v
s z
ʃ ʒ
x   
h   
Affricate
ʦ   
ʧ   
   
   
   
 
Approssimanti
   
   
   
   
   j
   ɰ
   
Approssimanti laterali
   l
   
   ʎ
   


La consonante rappresentata dalla lettera «ř», in realtà corrisponde a due fonemi uniti insieme, IPA r + ʐ, o se desonorizzata r + ʂ

Il contoide che corrisponde alla consonante «ř» è un costrittivo (ovvero fricativo) alveolare sonoro , ma non solcato: corrisponde quindi alla sibilante alveolare articolata senza solco sulla lamina della lingua.

[modifica] Morfologia

Il ceco è una lingua flessiva, allo stesso modo delle altre lingue slave ed il latino. Come lingua slava non conosce l'articolo. Per sopperire questa mancanza i nomi vengono declinati in base a caso (pád), numero (číslo) e genere (rod). La loro combinazione dà ad ogni parola il giusto ruolo logico all'interno della frase.

[modifica] Sostantivi

I sostantivi distinguono tre generi, maschile, femminile ed il neutro, e due numeri, il singolare ed il plurale. Inoltre ci sono 7 casi (in latino i casi sono 6), cioè la forma particolare che assume un sostantivo, un aggettivo od un pronome a seconda del ruolo grammaticale che riveste nella frase.

In ceco i casi non hanno un nome specifico e vengono chiamati usando i pronomi Chi?/Che cosa? o in ordine numerico:

Caso Nome ceco Risponde a Esempio Ceco Esempio italiano
Nominativo Kdo? Co? - První pád Chi? Che cosa? (soggetto) Pavel čte Paolo legge
Genitivo Koho? Čeho? - Druhý pád Di chi? Di che cosa? kniha Pavlа il libro di Paolo
Dativo Komu? Čemu? - Třetí pád A chi? A che cosa? dal jsem knihu Pavlovi ho dato il libro a Paolo
Accusativo Koho? Co? - Čtvrtý pád Chi? Che cosa? (oggetto) vidím Pavla vedo Paolo
Vocativo Kdo! Co! - Patý pád Chi! Cosa! (Chiamando) Pavle! Paolo!
Locativo Kom? Čem? - Šestý pád Vari complementi mluvím o Pavlovi parlo (a proposito) di Paolo
Strumentale Kým? Čím? - Sedmý pád Con chi? Con che cosa? mluvím s Pavlem parlo con Paolo


Pertinente nella declinazione dei casi è la divisione fra sostantivi che terminano in consonante dura (non palatalizzata) e consonante molle (palatalizzata), per cui la declinazione del sostantivo cambia. Nel maschile la declinazione si differenzia anche se viene indicato un sostantivo animato (che può muoversi) o inanimato (che non si muove). Quest'ultima differenziazione riveste l'accusativo, per cui un sostantivo inanimato presenta una forma accusativa uguale al nominativo, mentre un sostantivo animato ne presenta una uguale al genitivo.

Utilizzando i casi per indicare la categoria logica nella frase, il ceco tende a lasciare un discreto livello di libertà nella costruzione delle frasi, pur appoggiandosi come base al modello SVO (Soggetto + Verbo + Oggetto)

[modifica] Aggettivi

Gli aggettivi cechi, come in italiano, si accordano al nome a cui sono legati per genere, numero e anche a seconda del caso. Generalmente tendono a precedere il sostantivo a cui si legano ma non è impossibili trovarli dopo il sostantivo. Presentano una declinazione che si discosta da quella dei sostantivi (a differenza del latino) e si dividono in due gruppi:

  • aggettivi in terminazione forte
-ý, -á, -é, per il maschile, il femminile ed il neutro
  • aggettivi in terminazione debole
, per tutti i generi

La declinazione cambia anche a seconda di questa caratteristica.

[modifica] Pronomi

Anche i pronomi si declinano a seconda del caso grammaticale e del numero; non sempre seguono il genere, solo quando si riferiscono espressamente ad un genere preciso. (Esempio i pronomi indefiniti non hanno genere).

[modifica] Pronomi personali

I pronomi personali presentano una declinazione a parte, specifica per essi. La terza persona distingue i tre generi e il grado [± animato], sia nel singolare, sia nel plurale.

Generalmente i pronomi personali al nominativo non vengono utilizzati, come in italiano, perché i verbi già da se esprimono la persona a cui sono coniugati.

Negli altri casi ogni pronome ha due forme minimo, una per l'uso isolato, e una, la seconda, usata generalmente con le preposizioni che reggono il caso.


Nominativo Genitivo Dativo Accusativo Locativo Strumentale Italiano
mě, mne mi, mně mě, mne mně mnou io
ty tě, tebe ti, tobě tě, tebe tobě tebou tu
on ho, jeho, něho mu, jemu, němu ho, jeho, něho něm jím, ním egli (masch.)
ona jí, ní jí, ní ji, ni jí, ní essa (femm.)
ono ho, jeho, něho mu, jemu, němu ho, je, ně něm jím, ním esso (neut.)
my nás nám nás nás námi noi
vy vás vám vás vás vámi voi
oni, ony, ona jich, nich jim, nim je, ně nich jimi, nimi essi, esse, essi (n.)

[modifica] Verbo

Il verbo ceco si coniuga a seconda della persona (osoba) e del numero (číslo). Il pronome soggetto al nominativo non è necessario in quanto sottinteso dal verbo stesso, sebbene si possa utilizzare per enfatizzare la frase. La seconda persona singolare (ty) è strettamente legata a rapporti confidenziali: è quindi usata per rivolgersi ad amici, familiari, a Dio, bambini, animali e fra giovani. In tutte le situazioni formali si utilizza la seconda persona plurale (vy), si da del «voi».

I tempi sono solo 3: presente (přítomný čas), passato (minulý čas) e futuro (budoucí čas). Non dimentichiamoci però che il Ceco è una lingua slava e come tutte le appartenenti a tale famiglia distingue i verbi per aspetto: aspetto perfettivo (dokonavý vid) ed aspetto imperfettivo (nedokonavý vid).

L'aspetto perfettivo viene utilizzato per mettere in risalto un'azione compiuta, giunta a conclusione e della quale si vede chiaramente il risultato. Viceversa l'aspetto imperfettivo è utilizzato per indicare azioni ripetute, abitudinarie o in fase di svolgimento, un'azione quindi della quale non si sa l'esito. Dal momento che il perfettivo esprime un'azione compiuta, esso non può esprimere il tempo presente. La forma presente assume quindi valenza futura.

Es. (imperfettivo) Vždycky jsem pomáhal matce - Ho sempre aiutato la mamma (azione ripetuta) (perfettivo) Včera jsem pomohl matce - Ieri ho aiutato la mamma

Purtroppo non c'è una regola fissa che dica come trasformare un qualunque verbo dalla forma imperfettiva alla perfettiva e viceversa.

Salvo alcuni casi particolari nei quali perfettivo ed imperfettivo hanno forme totalemente diverse ed indeducibili l’una dall’altra, il passaggio da imperfettivo a perfettivo e viceversa segue due percorsi: aggiunta di un prefisso nel primo caso, mutazione della fine nel secondo.

I prefissi (20) sono di due tipi: void e full. Un prefisso di tipo void crea il perfettivo di un verbo senza alterarne il significato. Al contrario, un prefisso di tipo full crea sì un perfettivo, ma allo stesso tempo ne altera il significato, rendendolo più specifico del generico imperfettivo.

Ad esempio psát (scrivere) ha il perfettivo void in napsat, il quale mantiene il senso generico di scrivere. Allo stesso tempo ha diversi perfettivi full: Dopsat (finire di scrivere); Opsat (copiare); Podepsat (firmare); Přepsat (riscrivere).

[modifica] Il verbo essere

Italiano Ceco
io sono (já) jsem
tu sei (ty) jsi
egli è (on, ona, ono) je
noi siamo (my) jsme
voi siete (vy) jste
essi sono (oni, ony, ona) jsou

[modifica] Dialetti

Il ceco "standard", lingua ufficiale, viene raramente parlata. Accanto ad essa esiste una forma della lingua parlata più o meno comune a tutto il paese. Questa forma parlata poi viene più o meno influenzata da vari dialetti locali. In alcune zona il dialetto è influenzato anche da altre lingue circonvicine: tedesco, polacco o slovacco.

[modifica] Primi documenti scritti

Prima testimonianza del ceco scritto sono due righe che si trovano nella bolla di fondazione del Capitolo do Litoměřice nell'anno 1057. Altre testimonianze sono le glosse del libro corale di San Giorgio pure questo dell'undicesimo secolo, scritte da una monaca sconoscita. Prima del ceco si scriveva l'antico slavo ecclesiastico.

[modifica] Voci correlate

[modifica] Collegamenti esterni

Bandiera dell'Unione Europea Lingue ufficiali dell'Unione Europea Bandiera dell'Unione Europea
Bulgaro (dal 1 gennaio 2007) · Castigliano | Ceco | Danese | Estone | Finlandese | Francese | Gaelico dal 1 gennaio 2007 | Greco | Inglese | Italiano | Lettone | Lituano | Maltese | Olandese | Polacco | Portoghese | Rumeno (dal 1 gennaio 2007) | Slovacco | Sloveno | Svedese | Tedesco | Ungherese
Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com