Pai Nosso
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O Pai Nosso é uma da mais frequentes orações cristãs. De acordo com o Evangelho segundo Mateus (capítulo VI, versículos 7-15) e Evangelho segundo Lucas (capítulo XI, versículos 1-4) esta seria uma oração ditada por Jesus Cristo a seus discípulos, para ensinar a orar corretamente.
Apesar de existirem variações, as versões costumam ser mais ou menos como a que se segue.
- Pai Nosso
- Que estais nos Céus,
- Santificado seja o Vosso nome.
- Venha a nós o Vosso reino,
- Seja feita a Vossa vontade
- Assim na Terra como no Céu.
- O pão nosso de cada dia nos dai hoje.
- Perdoai-nos as nossas ofensas
- Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido
- E não nos deixeis cair em tentação
- Mas livrai-nos do mal.
- Amén.
Em latim:
- Pater Noster
- Pater noster qui es in caelis,
- Santificetur nomen tuum.
- Adveniat regnum tuum,
- Fiat voluntas tua
- Sicut in caelo et in terra.
- Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie.
- Et dimitte nobis debita nostra
- Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris
- Et ne nos inducas in tentationem
- Sed libera nos a malo.
:Amen.
Em aramaico:
- Abun
- abun d’bashmaya,
- nitkadash shmakh.
- tete malkutakh,
- nihue tzibyanakh
- aykana d’bashmaya aph b’ar’a.
- hab’lan lakhma d’sunkanan yaumana.
- uashbuk’lan khau’bayn
- aykana d’aph kh’nan shbakin l’khayabayn
- ula ta'lan l’nis’yuna
- ila patzan min bisha.
- amen.
Na tradução de João Ferreira de Almeida de 1681
- Pae Nosso
- Pae nosso, que estás n'os Ceos,
- Santificado seja o teu Nome;
- Venha o teu Reyno;
- Sea feita a tua Vontade
- assi n'a Terra como n'o Ceo;
- O Paon nosso de cada dia Dia
- nos da hoje:
- E perdoao nos nossas Dividas;
- assi como nos perdoamos
- a os nossos Devedores;
- E naon nos metas
- em Tentazaon;
- Mas livra nos de Mal.
- Porque teu he o Reyno, e a Potencia,
- e a Gloria, para todo o sempre. Amen.