Utilisateur:Linguiste
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
|
de-2
|
Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse.
|
it-2
|
Quest’utente può contribuire con un italiano di livello intermedio.
|
nl-1
|
Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.
|
ru-1
|
Этот участник может вносить вклад в данный проект на русском языке начального уровня.
|
Sommaire |
[modifier] Le bonhomme
Ancien traducteur technique, en contrat aidé dans le service informatique d'un hôpital depuis le 2/1/06 après 2 ans de chômage - comme quoi il ne faut pas se décourager, auteur de dictionnaires en étymologie et anthropozoologie (liens multiples entre animaux et civilisations).
Très branché "Route de la soie", Maalouf passionnément (tout), Sinoué assez (Avicenne, Le Livre de Saphir), Découvertes Gallimard beaucoup.
[modifier] Contributions
J'ai participé jusqu'ici à quelque 1200 articles (ébauches, corrections ou compléments) en particulier sur :
- l'Asie centrale, ses personnages historiques et ses confins (Russie, Iran, Chine) ;
- les prénoms, dont ceux d'origine monothéiste, avec leurs correspondances (Moïse et Moussa, Jonas et Younès, etc.), entre autres en Afrique Noire (Ève et Awa, Zeynab et Djenaba, etc.).
Beaucoup de travail de cohérence aussi (corrections, aiguillages, redirections) à travers des orthographes très peu normalisées.
[modifier] Noms de souverains
J'ai découvert par la pratique comment nommer les rois, émirs et autres khans :
- en Europe, on utilise en général le nom du pays ou du lieu lié à la dynastie, complété en cas d'ambiguïté par les dates : Alphonse X de Castille, Roger II de Sicile, Marie-Thérèse d'Autriche (1638-1683)
- en Asie et en Afrique du nord, on utilise le plus souvent le nom de la dynastie entre parenthèses : Abu Saïd (Houlagides), Abu Saïd (Timourides). C'est d'autant plus nécessaire en présence de prénoms musulmans courants.
- pour les autres cas, je ne sais pas trop. En Afrique de l'ouest, le nom de famille (d'origine clanique) comme Kanté, Keita, Touré, Coulibaly, Diarra, est assez courant, ce qui limite les ambiguïtés, mais ce n'est pas le cas dans toute l'Afrique.
[modifier] Sus aux liens rouges !
J'ai apporté récemment les corrections que je pouvais aux années -350 à 600 ; je ne ferai pas ce genre de choses tous les jours (et ça commence au moins en -2000, il y a de l'ouvrage !). Au moins, chers rédac-teurs et -trices, faites ces quelques vérifications à l'occasion :
- tous les papes figurent dans Liste des papes ;
- tous les empereurs romains figurent dans Liste des empereurs romains ;
- tous les empereurs byzantins figurent dans Liste des empereurs byzantins ;
... et pourtant, j'ai corrigé bien des liens en rouge ;-)
- d'une manière générale, faites une recherche sur le ou les mots les plus significatifs d'un nom pour vérifier les articles existants et faire les aiguillages adéquats (attention, l'échange entre un tiret et un espace, une majuscule et une minuscule (sauf pour la toute première lettre), ou une apostrophe penchée et une apostrophe droite casse le lien !) ;
- pensez aussi aux orthographes alternatives k/q, j/dj, sh/ch, u/ou, trémas, accents, ce qui multiplie les risques de dupliquer un article existant !
- pour le chinois, on ne peut évidemment pas récrire tous les ouvrages antérieurs à 1958 et connaître tou(te)s systématiquement les correspondances entre les transcriptions anciennes (EFEO) et les actuelles (pinyin), mais on peut s'adresser à l'une des diverses personnes qui trempent dans ce sujet.
[modifier] Liens externes
- Site Internet : http://lherz.club.fr/index.htm
- Galerie de photos : http://album.club-internet.fr/lherz (vous retrouverez la première à partir des articles Tourfan et Manichéisme).
- Blog : http://anecdote.club-blog.fr/ (un peu sur le modèle du "Le saviez-vous ?" de la page d'accueil).