CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Utilisateur:Gustave Graetzlin - Wikipédia

Utilisateur:Gustave Graetzlin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vous avez de nouveaux messages (diff ?).

Sommaire

[modifier] MES PRINCIPES SUR WIKIPÉDIA

  • Le vrai souci de la neutralité n'est pas de se demander si on pourra choquer un imbécile qui n'y connaît rien mais veut absolument donner son avis sur ce qu'il est incapable de comprendre, mais si un spécialiste pourrait avoir une opinion différente.
  • Sur presque tout je suis un grand ignorant, c'est inévitable car on ne peut pas tout savoir ; je n'ai aucune honte à l'avouer et on ne m'insulte pas en me le disant. Par contre je serais un imbécile si je voulais trancher en dernier ressort là où je suis incompétent, mais cela je peux l'éviter.
  • Pour partager ses connaissances il faut d'abord avoir des connaissances.
  • Celui à qui je pense toujours en écrivant sur Wikipédia c'est l'étudiant : il faut qu'il trouve des renseignements sûrs et qu'il ne se fasse pas coller à un examen pour avoir répété ce qu'il a lu.
  • Jacques Faizant nous montrait une vieille dame dont le mari était malade ; elle disait au médecin qui l'examinait : « Donnez votre avis, Docteur, après je vous donnerai le mien. » À l'époque cela faisait rire ; beaucoup de wikipédiens penseraient maintenant qu'elle a raison, que tout le monde a le droit de délivrer des ordonnances et de prescrire des médicaments : cela ne doit pas rester la propriété des médecins.
  • Un Anglo-Saxon et un Français n'interprètent pas les mots de la même manière. Quand Jimmy Wales parle du droit de modifier et de partager librement, il précise ailleurs son souhait : « Thousands of people, all over the world, from all cultures, working together in harmony to freely share clear, factual, unbiased information… a simple and pure desire to make the world a better place. » Une fois que vous estimez en conscience que votre information est claire, fondée sur les faits et non déformée, alors vous devez avoir le droit de la communiquer librement. Trop de gens chez nous y voient la permission d'écrire et de sabrer selon leur caprice.
  • À l'évêque Wilberforce qui lui avait demandé s'il descendait du singe par son grand-père ou par sa grand-mère Huxley a répondu, selon la légende, qu'il aurait mieux aimé descendre d'un singe que d'un homme qui s'immisçait dans des questions qui lui étaient complètement étrangères. Il n'aurait pas aimé descendre d'un certain nombre de Wikipédiens.
  • Rien de plus idiot (et donc rien de plus courant) que cette plainte : « L'article ne parle pas assez de ceci ou de cela ». J'ai envie de répondre : « Mais, cher lecteur, de deux choses l'une : ou bien vous êtes un expert dans la partie qui n'a pas été traitée, et alors qu'est-ce qui vous empêche de compléter vous-même ? Ou bien vous n'y connaissez rien, et alors dites-vous que peut-être les contributeurs n'en savaient pas plus que vous et qu'ils ont préféré se taire plutôt qu'écrire des sottises. Il est ridicule de vous imaginer qu'ils étaient parfaitement au fait de la question mais que, par mauvaise volonté ou par oubli, ils ont négligé de le faire ; mais vous croyez qu'il vous suffira de leur crier : “Allez, au travail feignants !” pour qu'immédiatement ils vous répondent : “Mais c'est vrai. Où avions-nous la tête ? Comment n'avons-nous pas remarqué plus tôt cette lacune ? Merci, chef, nous nous mettons immédiatement à l'ouvrage” et que sur-le-champ ils vous servent sur un plateau quelque chose de parfait. »
  • Je n'ai jamais considéré comme une insulte personnelle le simple fait de me contredire, je n'ai jamais effacé aucune contribution d'un autre wikipédien dans les pages de discussion : si j'ai des arguments il m'est facile de répondre, si je n'en ai pas je ne sens aucune honte à m'incliner. Tout le monde n'agit pas de la même manière mais tout le monde n'a pas été élevé correctement.

[modifier] Biographie minimale

Retraité, je ne suis presque plus capable de vous dire dans quelle branche je me suis ennuyé (plus que copieusement, hélas !) avant cet heureux moment où je n’ai plus eu à revenir à mon lieu de travail ; tout cela me paraît un cauchemar, heureusement de plus en plus lointain. J’étais fait pour vivre à la fin du XIXe siècle, comme rentier et propriétaire (Rentner und Hausbesitzer) dans le paisible Strasbourg wilhelmien. Mais la cigogne est venue me chercher trop tard et ne m’a pas déposé dans un milieu assez huppé, si bien que c’est seulement maintenant que je profite de la vie ; c’est bien tard, j’en conviens, mais combien d’autres n’en auront jamais profité ?

En ce qui concerne le français, j’ai été un excellent élève jusqu’en Troisième et j’adorais les rédactions ; je m’y suis effondré en Seconde quand on m’a obligé à commenter Molière dans le vocabulaire de Trissotin, ou à expliquer pourquoi j’aimais tel ou tel auteur ennuyeux, avec la même sincérité que les pauvres écoliers soviétiques contraints de dire pourquoi ils aimaient Staline. Je m’enivrais dans mon adolescence à apprendre par centaines les vers de nos poètes romantiques et les professeurs me regardaient avec suspicion, comme dans une Faculté de théologie on regarde un élève qui a la foi.

Avec cela j’ajoute que j’étais d’une santé mauvaise et que je me suis fait réformer à une époque où ce n’était aussi facile que par la suite. Tout cela ne vous favorise pas dans vos études ; enfin, j’ai pu nager jusqu’à mon arrivée au port, je suis maintenant au sec et je profite de mes dernières années.

[modifier] Wikipédia

Quand je me rappelle mes difficultés dans mes études, alors que je n'avais pas l'argent nécessaire pour acheter mes livres et que les bibliothèques étaient trop souvent fermées aux heures où j'étais libre, j'admire Wikipédia qui porte le savoir à domicile et je me suis moralement senti obligé d'y participer. Naïf malgré mon âge je ne me doutais pas que d'autres venaient au projet non pour aider les autres, mais pour essayer de propager des idées qu'ils n'avaient réussi à faire admettre nulle part ailleurs ; c'est pourquoi, comme je suis trop vieux pour me battre et que je n'ai ni titres ni hautes fonctions capables d'imposer le silence aux incompétents, j'ai fini peu à peu par renoncer aux domaines où j'étais le seul à savoir quelque chose et je me suis tourné vers la traduction des articles que je trouvais dans les autres wikipédias en cherchant des spécialistes indiscutables à qui soumettre mon travail et j'ai découvert à cette occasion qu'il existe aussi chez nous un grand nombre de personnes parfaitement au fait des sujets qu'ils traitent et qui ont toutes pour points communs l'affabilité et la modestie. Pour l'instant j'ai pu traduire les articles suivants :

Adolf von Harnack (de avec compléments de nl), Adolph von Menzel (en), Le procès de viol des Îles Pitcairn (en), Agnès d'Aquitaine (de), Albert Calmette (en), Albert Ladenburg (de), Alexandre Ribot (en), Alexandre VIII (en), Alexandre Vinet (en), All Along (en), Allosauridae (en), Altamira (es, commencé puis magistralement continué par 120), Andrea Mantegna (en), André Chéron (de), Anisakiase (en), Antéros (en), Antoine Arnauld (en), Antonio Escobar y Mendoza (en, avec ajout du BBL allemand), Archer à cheval (en) (article sauvé), Armand Jean le Bouthillier de Rancé (de), Ary Scheffer (en), Élévateur de bateaux de Niederfinow (de) (article sauvé), Australopithecus boisei (en), Barbourofelis (nl), Bataille de Kunersdorf, Bataille de Teutobourg (de, passage sur la filmographie), Bayard (cheval) (en), Béatitudes (de), Björn Kurtén (en, bien complété par Amphisbène), Blatte germanique (en), Bruno Bauer (en), Canis dirus (pt), Carcinome des cellules rénales (en), Charles de Montalembert (en), Charles III de Navarre (es), Chemnitz (de), Cilice (en), Claude de La Colombière en), Clément XIII (en), Codex Bezae (en), Codex de Léningrad (en), Collège d'Exeter (en), Collège français de Berlin (de), Conceptions religieuses d'Isaac Newton (en), Corpus inscriptionum latinarum (de), David Janowski (de), Denys Affre (en), Diacre Philippe (en), Dimorphisme sexuel (en), Église mariavite (en), Elberfeld (de), Elisée Reclus (en), L'Éloge de la Folie (en), Émile Verhaeren (de), Emmanuel d'Alzon (en), Ephrem le Syrien (en), Ernest Renan (en), Eusèbe (pape) (en), Fabliau (ru), Fébronianisme (en), Fièvre aphteuse (en), Friedrich Paulus (de), Franco Sacchetti (en), Frères de l’Épée (en), Frontière Oder-Neisse (de), Ganelon (en), Gayal (en), Gdynia (en), Gengenbach (de et en), Georges Darboy (en), George Tyrell (en), Gesine Schwan (de), Giuseppe Siri (en), Günter Guillaume (de), Guy de Maupassant (en), Heinrich Eberhard Gottlob Paulus (en), Henri de Toulouse-Lautrec (en et it), Henri-Frédéric Amiel (de), Henri Brisson, Hermann Cohen (en), Holopherne (en), Histoire de l'Antarctique (de), Homme de Néandertal (de et en, contribution au gros travail de 120, d'Archibald Tuttle et d'autres personnes bien plus compétentes que moi), Homo georgicus (en), Homo heidelbergensis (de), Horst Kasner (de), Hyracotherium (en), Imre Nagy (de), István Tisza (en), Jacobus Arminius (nl), James Paget (en), Jean-Baptiste de la Salle (en), Jean Baptiste de Belloy , Johann Carl Fuhlrott (de), Johann Froben (en), Joseph Bédier (es), Jules Favre (en), Jules Michelet (en, révision complète de la traduction), Julius Leber (de), Juliusz Słowacki (en), Kennington (en), Krapina (de), Kumiho (en, pour sauver l'article) Renardes), Louis Bonaparte (nl), Louis Veuillot (en), Lovis Corinth, Machairodontinae (en), Machisme (en), Marcelino Sanz de Sautuola (en), Marie-Dominique-Auguste Sibour (en), Matière de France (en), Mátyás Rákosi (de), Métastase (médecine) (en, revu heureusement par un médecin compétent !), Mettmann (de), Monument de Michel Servet (de), Monument de Tannenberg (de), Nécromancie (en), Novial (ia), Observatoire royal de Greenwich (en), Oder (de), Odilon Barrot (en), Oréopithèque (en), Otto Schoetensack (résumé d'un article allemand), Paolo Boï (de), Paléomastodonte (en), Paléopathologie (de, revu par spécialistes compétents), Paray-le-Moniall (de), Parzival (de), Pedro Damiano (pt), Perceval ou le conte du Graal (en), Pierre de Bérulle (en), Raymond Edward Brown (en), Rhinocéros blanc (surtout de, avec compléments de en, es, it et nl), Ramón Menéndez Pidal (es), Rhinocéros de Merck (es), Rhinocéros laineux (es), Rhinocéros noir (de), Roland Mousnier (en), Samogitie (en), Saponine (de), Shanidar (en), Słubice (de), Sopot (en), Sopron (de), Švitrigaila (en), Świnoujście (de), Tetrapoda (de), Théodore de Bèze (en), Theofiel Middelkamp (nl), Thomas Malory (en), Thylacosmilus (en), Tour des Flandres (nl), Transverbération de sainte Thérèse (en), True Catholic Church (en), Turpin (en), Uintathérium (en), Université de la Sarre (de), Université européenne Viadrina (en), Usedom (de), Vaccinations mortelles de Lübeck (de), Whitechapel (en), William King (résumé d'informations en anglais), Yangzhou (en), Zabrze (de), Żagań, Zgorzelec (de, ajouts de nl) etc.

J'omets bien sûr les articles, d'ailleurs peu nombreux, que des ignorants ont vandalisés par la suite, mais j'y inclus ceux qui ont été retouchés, parfois profondément, par des spécialistes dûment titrés et reconnus. J'en tire la satisfaction de savoir que, très modestement, j'ai pu collaborer à leur travail, en même temps que celle de voir que l'article français est désormais supérieur à l'article d'origine.

Évidemment c'est l'anglais qui est le plus fourni, l'allemand offre aussi bien des ressources, et l'espagnol n'est pas inutile, non plus que l'italien ; je m'aventure aussi dans le néerlandais et le portugais, même si j'y suis moins à l'aise. Pour Edgar de Wahl j'ai tiré des renseignements de son autobiographie écrite en Ocidental-Interlingue Linguistic reminiscenties, la vie de Louis Couturat a été rédigée en ido par son disciple Louis de Beaufront et j'y ai puisé aussi quelque chose. Il va sans dire que, pour parler de l'Espéranto et de l'Interlingua j'ai lu tous les documents nécessaires dans la langue originale, ce qui me distingue de mes contradicteurs mais ne m'a pas permis d'avoir raison contre des ignorants en aussi grand nombre.

[modifier] Parler en langues

Qu'on ne voie pas en moi un grand polyglotte : j'arrive à comprendre et cela me suffit puisque je ne me mêle pas de parler. Mes connaissances sont purement passives : il ne m'a pas fallu un dixième de seconde, par exemple, pour comprendre des mots comme Mittelsteinzeit ou Kaiserschnitt la première fois où je les ai vus, mais si j'avais dû traduire en allemand mésolithique ou césarienne je me serais précipité sur le dictionnaire.

Cela suffit, ai-je dit, mais je m'en suis aperçu bien tard. Mon père le savait d'instinct puisqu'il arrivait à traduire une foule de langues alors qu'il n'était capable d'en parler aucune : il faisait tout à l'intuition. Quand j'étais encore bien jeune il m'appelait quelquefois lorsqu'il devait traduire un texte hollandais (il ne disait jamais néerlandais) et me faisait convenir que, si l'on dispose d'une teinture d'anglais et d'allemand, il faut vraiment être un Wallon pour refuser de comprendre quelque chose. Quelques rudiments scolaires d'espagnol, joints à des études classiques terminées bien avant Edgar Faure, m'ont permis de comprendre un peu la langue de Cervantès et au besoin celles de Dante et de Camoens. Le malheur, c'est que le bon élève doit toujours être le « fort en thème », et que j'ai perdu un temps considérable à vouloir m'exprimer correctement.

Les écailles auraient dû me tomber des yeux dès les années soixante où j'ai lu l'Introduction au russe scientifique du professeur Kourganoff ; cet excellent homme avait ouvert pour ses étudiants de Faculté des Sciences des cours où il leur apprenait seulement à lire le russe, à la grande fureur de ses collègues littéraires pour qui il n'était pas question d'étudier la langue si l'on ne comptait pas devenir un spécialiste de la littérature. Le livre était fort bon et il m'en est resté quelque chose, mais je n'étais pas en état d'en comprendre la philosophie.

Enfin, dans les années quatre-vingt-dix, j'ai dévoré Le Défi des langues de Claude Piron, un ancien traducteur à l'OMS, recruté au terme d'un concours où six candidats étaient reçus sur deux cent cinquante ; on imagine sa compétence : eh bien il n'hésitait pas à avouer que si l'on fixait à 100 le niveau d'expression de l'anglais moyen, le sien atteindrait peut-être 85. Vouloir parler une langue étrangère avec la même aisance que sa langue maternelle c'est, sauf exceptions rarissimes, rechercher la pierre philosophale : on n'y arrivera jamais.

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com