Бретонский язык
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Бретонский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Brezhoneg |
Страны: | Франция |
Регионы: | Бретань |
Общее число носителей: | 300 000 |
Классификация (?) | |
Категория: | Языки Евразии |
Индоевропейская семья | |
Письменность: | латиница |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: | бре 120 |
ISO 639-1: | br |
ISO 639-2: | bre |
ISO/DIS 639-3: | bre |
См. также: Проект:Лингвистика |
Бретонский язык (бретонск. brezhoneg) относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков, весьма близкий к валлийскому, корнскому и родственный древнегалльскому. Распространён на востоке Франции в Бретани, в основном в департаменте Финистер (Penn ar Bed) и на западе департаментов Кот-д’Армор (Aodoù-an-Arvor) и Морбиан (Mor-bihan).
Содержание |
[править] Диалекты
Бретонский язык включает в себя четыре основных диалекта:
- Корнуайский (Kerneveg, по-французски Cornouaillais), на котором говорят 41 % всех Бретонцев, распостронен в районе города Кемпер (Quimper). Он является самым значительным диалектом.
- Леонский (Leoneg, по-французски Léonais) — диалект Bro Leon (Pays de Léon, Район Леона) употребляют на севере Финистера.
- Трегерский (Tregerieg, по-французски Trégorrois) диалект города Трегер (Landreger, Tréguier).
- Ваннский (Gwenedeg, по-французски Vannetais) диалект района города Ванн (Gwened, Vannes) является самым редким диалектом, на котором говорят лишь 16 % носителей языка.
[править] Бретонский алфавит
Письменность основывается на латинском алфавите, прежде всего на французском и большая часть звуков имеет общие с французским обозначения:
A | B | CH | C’H | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Y | Z |
a | b | ch | c’h | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | v | w | y | z |
Звук «k» обозначается через «c», звук «х» — через «c’h», звук «г» — через «g», а буквы «i» и «w» (последняя после g, c’h) обозначают неслоговые звуки.
Язык отличается обилием гласных и дифтонгов (ei, ui, ao, eo, aou, eou, iou, eeu, oa, oe, oue, ae, ea, oua, oui в принятой орфографии).
[править] История
Бретонцы появились на французской почве во второй половине V в. христ. эры путём переселения из исконной своей родины на юге Британии, откуда их вытеснили начавшиеся набеги англо-саксов. Ещё в IX в. бретонцы занимали весь полуостров от устья Луары на юг до бухты Mont Saint-Michel на севере. В последующие вв. граница эта передвинулась к западу под давлением французского яз. В настоящее время Б. Яз. распадается на четыре диалекта в пределах старых диоцезов: Tréguier, Léon, Cornouailles и Vannes, из к-рых последний резко отличен от остальных, в общем близких друг к другу. Подробные сведения о бретонском языке известны начиная со среднебретонского периода (с XI века, памятники с XIV — до этого времени сохранились лишь глоссы и собственные имена). Всё время своей истории Б. Яз. находился под сильным воздействием французского, сообщившего ему много своих элементов. Не будучи никогда признанным официально, Б. Яз. сохранился среди сельского населения по преимуществу, тогда как в городах уже в XVIII в. французский яз. был родным. Зато церковь рано учла значение народного яз., как наилучшего средства для проведения своего влияния на население, и уже с XVII в. начала проповедническую деятельность на Б. Яз. Этим отчасти объясняется особая роль, к-рую церковь играет у бретонского населения и до сих пор. Тёмное сельское население крестьян и рыбаков Бретани не имело никаких школ до XIX в., а в том столетии получило только французскую, где до настоящего времени применялась система прямого обучения французскому яз. с запрещением пользования родным яз. в школьной обстановке.
Передовая часть населения всё же смогла создать литературу и лит-ый яз. в течение XIX в., причём особую роль в этом отношении сыграл Ле Гонидек — создатель новой бретонской орфографии (в нач. XIX в.).
Общее число говорящих на Б. Яз. на начало XX века — около 1 250 000, из них около 500 000 говорили только по-Б., остальные знали и французский.
[править] Библиография
Troude, Nouveau dictionnaire breton-français, Brest, 1876; Его же, Nouveau dictionnaire français et breton, 3 éd., Brest, 1886; Loth, Chrestomatie bretonne, P., 1890; Guillevie et le Goff, Grammaire bretonne du dialecte de Vannes, Vannes, 1902; Pedersen H., Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, I-II, Göttingen, 1909; Sommerfeldt A., Le breton parlé à S. Pol-de Leon. Phonétique et morphologie, P., 1921.
[править] Ссылки
- Skolius — Geriadur ar skoliataer Бретонско-русский
- Бретонско-русский словарь ругательств
- Уроки бретонского языка на французском
- Бретонский язык на celtic.ru (имеется учебник, словарь и хрестоматия)
- Бретонский язык для начинающих
Кельтские языки | ||
---|---|---|
Бретонский | Валлийский | Галльский | Ирландский | Кельтиберский
Корнский | Кумбрийский | Лепонтийский | Мэнский | Пиктский (?) | Шотландский |