ノート:さよなら絶望先生
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
目次 |
[編集] 推測で書かれている記述について
改訂を加えましたので説明します。基本方針として、Wikipediaでは事実以外は書くべきはありません。Wikipedia:ウィキペディアは何でないか、Wikipedia:言葉を濁さない、Wikipedia:検証可能性をご覧ください。
- その他 - 万世橋わたる
- 万世橋の進路については漫画本編に出てきておらず、重要な情報でなく言い換えでも書きようがないため削除しました。
- 2のへ組 - 愛ちゃん
- 名前については「愛ちゃん」以外漫画本編に出てきていません。
また、以下の記述についても同様の指摘が成り立ちます。ご一考ください。(手をつけていませんが。)
- 2のへ組 - 小森霧
- > (魔法先生ネギま!に登場する某キャラのパロディだと思われる)
- 個人的な推測でしかありません。また、「某キャラ」では検証のしようがありませんし言い換えもできません。
- 2のへ組 - 関内・マリア・太郎
- > (キャラクターとしてはラブひなに登場する某キャラのパロディだと思われる)
- 個人的な推測でしかありません。また、「某キャラ」では検証のしようがありませんし言い換えもできません。
以上です。--Kogawa 2006年6月30日 (金) 23:46 (UTC)
- 問題ないと思います。愛ちゃんについてはあまりにもだったので本編(の背景などに)それらしき記述があるのかな、と思ったのですが。--Kkkdc (Disp / Conl) 2006年7月1日 (土) 02:24 (UTC)
[編集] 「サブタイトル」削除について
記事を冗長にする原因、外部リンクに元ネタ解析サイトがリンクされているので不要ですので削除させていただきました。Meteo Light 2006年7月29日 (土) 08:02 (UTC)
[編集] 話数の表示について
「二十話」となっていた物を「20話」としたところ、「漢数字が正しい」との理由で元に戻されましたが、正しいと言うのであれば単行本の記述通り「第二十話 あんまり不安定だからわたし空を探しに行ってきましたのよ」が正しいでしょう。これを「二十話」と約している時点で「20話」より「二十話」が正しいという指摘は的を射ていない様に感じます。そもそも私としましては20番目の話を指し示す代名詞の様な物と認識しておりますので正しい正しくないという問題ではないのではないかと思いますがいかかでしょうか?--マクガイア 2006年8月1日 (火) 13:09 (UTC)
- ・・・ではなく、表記方法を作品にあわせるべきだ、ということではないでしょうか。例えば、~時間目とか、KURASHI ~とか。そのような方針が正しいかは別の話ですが、「二十話」を「第二十話 あんまり不安定だからわたし空を探しに行ってきましたのよ」の約した形だ、という解釈には疑問を感じます。--Kkkdc (Disp / Conl) 2006年8月1日 (火) 14:23 (UTC)
- 直下に「五十話」という表記があり、表記をどちらかに揃えるとなると作品内での表記の方が問題を起こしにくかろう、というのが理由です。…今見たら「三珠まよ」の項目が残ってましたが。言いだしっぺなんで全部直します。West@East 2006年8月1日 (火) 16:20 (UTC)
- 私の書き方が悪かったようですね。私の言いたい事は文章の後半部分、「正しい正しくないという問題ではない」という事であって、「作品にあわせるべきかどうか」にたいする疑問提起だったのですが、補強のつもりで書いた部分が目がつく文章になっていました。申し訳ございません。なお、前半部分についても「正しい」「正しくない」であれば私の主張は間違っているとは思いません。「より好ましい」という事であればKkkdcさんのおっしゃる事ももっともでございますし、どちらが「好ましい」かについて議論したい訳ですが、「正しい」と「好ましい」では話が違います。
- West@Eastさんのおっしゃる揃えるという事にもちろん同意いたします。五十話につきましては私の見落としであり、結果として表記不統一になってしまった事につきまして、まずお詫び申し上げます。ただ、どうせ揃えるのであれば百科事典として全体で揃えた方がいいのではないかと言うのが私の意見です。多くの作品において、話数の呼び方に独特の物を用いている事は知っておりますが、Wikipedia内においては殆どの記事においてアラビア数字で表されており、原作に基づいた表記にはなっていません。(放映リストなんかが代表例かと)このような状態で一部の作品に限り原作表記にあわせる事は、全体としての統一感を乱す事となるのではないでしょうか?--マクガイア 2006年8月2日 (水) 06:37 (UTC)
- 逆になぜアラビア数字で統一しなければならないのかを考えてください。統一するだけなら漢数字でもいいはずです。「他の大多数の記事がやっているから」というのは理由になりません。
- 私には新世紀エヴァンゲリオンの放送話をアラビア数字に直す理由はありませんし、うしおととらの章をアラビア数字に直す理由もまたありません。個々の作品事情に合わせてアラビア数字に揃える揃えないを決定するぐらいなら、最初から「一次資料重視」という方針で編集したほうがよっぽど統一感が出ます。
- いずれにせよ、Wikipedia全体の方針を議論するにはこのノートでは不適切なので、別のところでやるべきでは。West@East 2006年8月2日 (水) 21:07 (UTC)
- 「なぜ?」と言われれば、見やすくて分かりやすいからにつきます。年月が二〇〇六年八月二日ではない事や、計算をする際にアラビア数字を使うのはやはり利便性が高いからではないでしょうか。現状の日本では、漢数字を使う必要がある時以外は原則アラビア数字じゃありませんか? 例示して頂いた物については内容を理解しておりませんので編集に関わるつもりはありませんが、「#」を使ったリストにすべきでしょうね。特にエヴァンゲリオンの方はあまり推奨されていないテーブルを使ってますし。ただ、リストであれば「正しい」「正しくない」という事も関わってきますので、「正しく原文通り」というのは意味がある様には感じます。前回例示として放映リストを挙げたのは「リストであっても」アラビア数字で表されている例が多いというのが理由ですので。しかし今回につきましてはまずリストではなく本文中である事から、「20番目の話を示している事」が分かりやすい方がいいでしょう。最初に指摘した通り代名詞に近いものであり、「第二十話」とかけば今作の20話について限定して指し示す固有名詞である訳でもなく、原文通りである必然性が感じられないのですよ。--マクガイア 2006年8月3日 (木) 15:20 (UTC)
- 日付に関してはWikipediaで標準化されたフォーマットです。スタイルマニュアルの該当項目を参照してください。マクガイアさんが本気で話数についてのWikipedia全体での標準化を目指すのであれば、井戸端などで提案するのがふさわしいでしょう。
- 私が「漢数字が正しい」と判断した根拠としては、記事内での話数の漢数字・アラビア数字混在があったこと。記事内での表記をどちらかに統一する時の基準として「一次資料の表記」を選択したこと。要するに「あれ、不可よ。原作があるじゃないかね」ということです。記事内で一貫した記述であれば、アラビア数字であっても問題ないでしょう。ただし本記事の場合、漢数字で「第**話」とついたサブタイトルリストが削除されている経緯があり、このリストが復活した場合にはまた混在問題が発生します。
- それから、Wikipedia全体での表記統一は、前述の例であげたような個々の作品事情(エヴァの場合)やアラビア数字でのフォーマット化不可能な記述(うしとらの場合)があり、表記統一は作品の意図を無視した機械的な置換を招きかねないことを理由として私は反対します。West@East 2006年8月4日 (金) 21:39 (UTC)
- 「なぜ?」と言われれば、見やすくて分かりやすいからにつきます。年月が二〇〇六年八月二日ではない事や、計算をする際にアラビア数字を使うのはやはり利便性が高いからではないでしょうか。現状の日本では、漢数字を使う必要がある時以外は原則アラビア数字じゃありませんか? 例示して頂いた物については内容を理解しておりませんので編集に関わるつもりはありませんが、「#」を使ったリストにすべきでしょうね。特にエヴァンゲリオンの方はあまり推奨されていないテーブルを使ってますし。ただ、リストであれば「正しい」「正しくない」という事も関わってきますので、「正しく原文通り」というのは意味がある様には感じます。前回例示として放映リストを挙げたのは「リストであっても」アラビア数字で表されている例が多いというのが理由ですので。しかし今回につきましてはまずリストではなく本文中である事から、「20番目の話を示している事」が分かりやすい方がいいでしょう。最初に指摘した通り代名詞に近いものであり、「第二十話」とかけば今作の20話について限定して指し示す固有名詞である訳でもなく、原文通りである必然性が感じられないのですよ。--マクガイア 2006年8月3日 (木) 15:20 (UTC)
- 直下に「五十話」という表記があり、表記をどちらかに揃えるとなると作品内での表記の方が問題を起こしにくかろう、というのが理由です。…今見たら「三珠まよ」の項目が残ってましたが。言いだしっぺなんで全部直します。West@East 2006年8月1日 (火) 16:20 (UTC)
[編集] 外部リンク
「絶望のほとりに一輪の華」というページにリンクされていましたがマガジン掲載の紙面をスキャンした画像が無断で 使用されるという著作権侵害が行われていましたので削除しました。ガイドライン違反です。--222.148.89.165 2006年11月26日 (日) 13:21 (UTC)
[編集] 121.2.94.178 さんの編集に関して
- >これは、『改蔵』の出版権が小学館にあり、著者のキャラクターであっても講談社の出版物内で使用する事は不可能なためである。←不可能ではない。実際に他の会社にもでている。ただし地丹の特異なキャラや小学館の社員がモデルのキャラを永遠と出し続けるのが危険が高まると言う事。別に出しても構わないが訴えられたときに責任問題(担当の)になるから積極的に出せていないだけでしょ。
- >しかし、このような条件下でも『改蔵』のキャラクターを登場させている(『育ってダーリン!!(新装版)』にも登場している←これは連載中に出したもの。さらに臼井はポコポコの方に出ている方がまだ近く、まだ地丹ほどの強烈さがない。
- とりあえず過去の作品までカバーできていない人が書き込むとWikipedia:独自の調査の疑いが強くなると思います。編集合戦になって連載中の内容が書き込めなくなるのは嫌ですから、他の人に任せます。下記は私が書いたもの。
- 作中では、登場回数こそ少ないものの、『かってに改蔵』の坪内地丹などのキャラクターが登場している箇所があるが、大抵は明確な容姿ではない。これは、『改蔵』の出版権が小学館にあり、著者のキャラクターであっても講談社の出版物内で使用する事は不要な争いの種になるた可能性があるため。このような条件下でも地丹を登場させている事、『育ってダーリン!!(新装版)』にも何度も登場し、さらに専用の多数のページを設けている事などから、著者は地丹に対して強い愛着があるといえる。 そのせいか、作品内で名取羽美に変わるキャラクターが存在するにも関わらず地丹に変わるキャラクターは存在していない。(過去の著者の作品の登場人物を元にした人物が作品に登場しており地丹の変わりと誤解されている。)--Aikidou 2006年12月16日 (土) 13:48 (UTC)
独自の調査以前に全般的に編集者の陳腐な批評ですね。Wikipedia:ウィキペディアは何でないか、Wikipedia:検証可能性、Wikipedia:独自の調査と何れの基本方針にも触れているため削除対象となります。--Wrath 2006年12月20日 (水) 01:22 (UTC)