Hagakure
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cet article ou section d'article manque de sources. Comment bien sourcer un article ? Vous pouvez contribuer à l'améliorer en ajoutant des références confirmant les différents points évoqués. |
Le Hagakure (en japonais, 葉隠 , littéralement « à l'ombre des feuilles » ou « caché dans le feuillage ») est un guide pratique et spirituel destiné aux guerriers.
Il s’agit d’une compilation des pensées et enseignements de Jôchô Yamamoto, ancien samouraï vassal de Mitsushige Nabeshima. Ces commentaires ont été recueillis par un jeune scribe Tashiro Tsuramoto entre 1709 et 1716, mais ils n’ont été révélés que bien plus tard (au début du 20e siècle au public japonais) car gardés jalousement pendant plus de 150 années par le clan des Nabeshima. A l'origine, le Hagakure est formé de 11 tomes.
Sommaire |
[modifier] Titre originel
Le titre complet serait les Paroles de maître Hagakure, peut-être en référence au fait que Jôchô Yamamoto vivait caché, reclus dans une hutte. Certains pensent que le titre signifie que la sagesse de l'ouvrage est accessible à quiconque sait trouver le sens caché entre les lignes.
Le Hagakure est aussi appelé Le Livre du Samouraï et est largement mentionné comme tel dans Ghost Dog, la voie du samouraï, film de Jim Jarmusch sorti en 1999.
[modifier] Contenu
Le livre prêche le bushidô, le code guerrier des samouraïs.
Le Hagakure affirme que le bushidô est « l’art de mourir » ou de vivre en se considérant comme déjà mort, et qu’un samouraï ne peut servir loyalement son seigneur qu’en étant constamment disposé à mourir.
[modifier] Histoire moderne
Pendant près de 150 ans, le Hagakure ne fut connu que des samouraïs du clan Nabeshima. Il fut découvert par le public durant l'Ère Meiji qui débuta en 1868 mais ne commença à être réellement diffusé au début du 20e siècle, jusqu'à devenir, durant les années 1930, l’ouvrage majeur sur le bushidô.
Après la Seconde Guerre mondiale, il fut discrédité au Japon, accusé d’avoir mené la nation sur la voie du militarisme et du culte des dirigeants et, en fin de compte, à l’échec.
Quoi qu’il en soit, le Hagakure demeure très populaire auprès de non-Japonais qui s’intéressent à la culture des samouraïs.
[modifier] Traductions
Il existe deux traductions en langues anglaise :
- The way of Samouraï, de Y. Mishima. "Le Hagakuré est un livre unique. C'est un ouvrage auquel je me suis constamment référé, relisant ça et là un passage, sans manquer de me sentir ému. Quel ouvrage vivifiant et combien humain!" (l'auteur en traduit une centaine de maximes).
- The book of the Samouraï Hagakure de William S. Wilson (universitaire américain).
La traduction de A. Louka, est la première disponible en langue française aux éditions Guy Tradaniel. Il a choisi de traduire toutes les maximes se rapportant aux devoirs du samouraï.
[modifier] Bibliographie
- Le Japon moderne et l'éthique samouraï (Yukio Mishima)
[modifier] Lien externe
- Hagakure - Texte de la version partielle commercialisée en français au format .pdf
- Hagakure en anglais - Texte plus complet en anglais, seul manque le chapitre 5
Portail du Japon et de la culture japonaise – Accédez aux articles de Wikipédia concernant le Japon et sa culture. |