Lingua mirandese
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
La lingua mirandese (autonimo: Lhéngua Mirandesa; Portuguese: Língua Mirandesa o Mirandês) è parlata nel nordest del Portogallo. Il parlamento portoghese ha garantito il suo riconoscimento ufficiale il 17 settembre 1998 con la legge 7/99 del 29 gennaio 1999.
[modifica] Storia
Il Mirandese ha fonologia, morfologia e sintassi distinte da quelle portoghesi, ed è stata distinta almeno dalla formazione del Portogallo (XII secolo).
Ha le sue radici nel latino volgare del nord della penisola iberica (Portoghese sviluppato nel nordovest). Esso è un discendente dell'anitco Leonese dell'Iberia settentrionale, l'ultimo residuo dell'antica lingua del Regno di Leòn. Esso è correlato con le lingue delle Asturie. Comunque, queste contiguità nel territorio spagnolo non hanno influenzato il mirandese, che si mantiene linguisticamente distinto in rapporto sia al portoghese che allo spagnolo. Condivide però molto del lessico con i dialetti regionali portoghesi.
Nel XIX secolo, José Leite de Vasconcelos, lo descriveva come "la lingua delle fattorie, del lavoro, della casa, e dell'amore tra i Mirandesi".
Dal 1986/1987 la lingua è insegnata agli studenti tra i 10 e gli 11, e il linguaggio è stato recuperato.
Oggi il mirandese conta meno di 5,000 parlanti (ma il numero raggiunge i 15.000 se consideriamo coloro che la parlano come seconda lingua) nei paesi del Comune di Miranda do Douro e in altre località orientali (per esempio Vilar Seco & Angueira; a Caçarelhos è considerata una lingua recentemente estinta) del Comune di Vimioso. Si nota un certo influsso linguistico in altri paesi del comune di Vimioso e dei comuni di Mogadouro, Macedo de Cavaleiros e Bragança.
La lingua mirandese consta di tre varietà: il "mirandese di frontiera", "il mirandese centrale" e il "mirandese sendinese". La maggior parte dei parlanti conosce anche il portoghese e alcuni di questi parlano pure lo spagnolo. Picote (Picuote in mirandese) è l'unica località in cui si parli fondalmentalmente solo il mirandese e, per questo motivo, sono stati realizzati diversi servizi giornalistici su questo paese, dal momento che è divenuto motivo di curiosità in uno Stato dove si parla soltanto il portoghese.
Le differenze principali fra il mirandese in Portogallo e l'asturiano in Spagna sono dovute alle lingue dominanti di ciascuna regione: il mirandese è stato influenzato a livello fonetico e lessicale dal portoghese e l'asturiano dallo spagnolo, anche perché entrambe le lingue hanno un'ortografia peculiare che riflette le lingue nazionali principali dal punto di vista fonetico. Un'altra differenza è costituita dal fatto che, mentre il mirandese è rimasto molto conservativo, l'asturiano si è evoluto; in passato queste due lingue erano indubbiamente una lingua sola.
[modifica] Voci correlate
[modifica] Collegamenti esterni
- (PT) Convenzione ortografica per la lingua mirandese
- Rapporto etnologo per Mirando do Douro (Mirandese)
- Estratto delle Lusiads in Mirandese
- L Mirandés: Ũa Lhéngua Minoritaira an Pertual Mirandese: Una minoranza linguistica in Portogallo (in Mirandese)
Lingua latina † · Latino volgare † Romanzo insulare: Lingua sarda (Sardo campidanese · Sardo logudorese) Romanzo occidentale Gruppo iberico: Lingua aragonese · Lingua asturiana · Lingua galiziana · Lingua leonese (Lingua mirandese) · Lingua portoghese · Lingua castigliana Gruppo gallo-romanzo: Lingua catalana · Lingua emiliana · Lingua francese · Lingua friulana · Lingua francoprovenzale · Lingua ladina · Lingua lombarda · Lingua occitana · Lingua romancia · Lingua vallone · Lingua veneta Romanzo orientale Gruppo italiano: Lingua corsa (Gallurese · Sassarese) · Lingua italiana (Dialetti italiani) · Lingua napoletana Gruppo siciliano: Lingua siciliana Gruppo balcanico: Lingua rumena · Lingua dalmatica † · Lingua istriota † Romanzo meridionale: Lingua mozarabica † |