Ы (кириллица)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Буква кириллицы Ы | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Кириллица | ||||||
А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ђ |
Ѓ | Е | Ё | Є | Ж | Ѕ | З |
И | І | Ї | Й | Ј | К | Л |
Љ | М | Н | Њ | О | П | Р |
С | Т | Ћ | Ќ | У | Ў | Ф |
Х | Ц | Ч | Џ | Ш | Щ | Ъ |
Ы | Ь | Э | Ю | Я | ||
Старославянские буквы | ||||||
Ҁ | Ѹ | Ѡ | Ѿ | Ѻ | Ѣ | ІА |
Ѥ | ІѢ | Ѧ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ |
Ѱ | Ѳ | Ѵ | Ѷ | |||
Буквы неславянских языков | ||||||
Ӑ | Ӓ | Ӕ | Ҕ | Ғ | Ә | Ӏ |
Ӂ | Җ | Ӝ | Ҙ | Ӟ | Ӡ | Ӥ |
Ӗ | Ҡ | Қ | Ӄ | Ҟ | Ҝ | Ң |
Ӈ | Ҥ | Ө | Ӧ | Ҧ | Ҫ | Ҷ |
Ӵ | Ҹ | Ӌ | Ҽ | Ҿ | Ҩ | Ҳ |
Ҭ | Ҵ | Ӱ | Ӳ | Ӯ | Ү | Һ |
Ұ | Ӹ |
Ы, ы (так и называется: «ы») — 29-я буква русского и 28-я белорусского алфавитов; в других национальных славянских кириллических алфавитах отстутствует (в современных южнославянских языках древние звуки [и] и [ы] совпали давно, но буква Ы из сербского и болгарского алфавитов была исключена только в XIX веке; а в украинском алфавите, только тогда и созданном, вместо пары И/Ы используется І/И). используется также в кириллических письменностях многих других языков. В старо- и церковнославянской азбуках буква Ы носит название «ѥры» (ст.-сл.) или «еры́» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но явно родственное названиям букв «еръ» (Ъ) и «ерь» (Ь). В древнейших формах глаголицы и кириллицы буква Ы, вероятно, отсутствовала; в более поздних она построена механическим объединением знака для Ъ или Ь со знаком І или И (в старославянских памятниках встречаются все возможные комбинации диграфа; в старой кириллице элементы буквы могли также соединяться черточкой). В наиболее «классической» форме глаголическую Ы принято рисовать как , а кириллическую — как , если речь идет о древних временах, века до XIV-го, и в нынешнем виде Ы для позднейших времен (включая сюда и ц.-сл. язык). В кириллице буква Ы обычно считается 30-й по порядку, в глаголице по счету 31-я. Числового значения не имеет.
Гласный [ɨ], обозначаемый буквой «ы», существовал ещё в праславянском языке. Часто происходит из долгого звука [u], чем объясняются чередования ы/у, ы/ов и т. п.: слушать — слышать, рыть — ров.
Содержание |
[править] Правила употребления буквы «ы»
[править] Русский язык
- После большинства согласных буквы И и Ы отражают фонетическое явление смягчения согласных: бить — быть, вить — выть, следи — следы, грози́ — грозы́, клик — клык, мило — мыло, сосни́ — сосны́, пил — пыл, сгори — с горы, сир — сыр, ти́кать — ты́кать, графи́ — графы́.
- После шипящих, мягкость которых от контекста не зависит, употребление букв И и Ы обусловлено не фонетически, а формальным правилом: всегда пиши жи, ши, чи, щи. Крайне немногочисленные отступления от этой системы допустимы только в транслитерированных иноязычных именах и названиях: Жылыойский район, Чыонг Тинь, Шымкент.
- После Ц, мягкость которого от контекста также не зависит, употребление букв И и Ы описывает гораздо более сложная исторически сложившаяся система правил; они приведены в статье «Ц (кириллица)».
- После гортанных согласных Г, К, Х, которые бывают как твердыми, так и мягкими, Ы тем не менее практически не употребляется. Объяснение историческое: в древности эти согласные не могли смягчаться; точнее, вместо смягчения они переходили в шипящие (стол — стольный, но друг — дружный, век — вечный, пух — пушной) или свистящие (ср. с ц.-сл. оборотами речи: почить в Бозе ← Богъ; темна вода во облацех ← облакъ, на воздусях ← воздухъ; такое чередование осталось, например, в украинском склонении: нога — на нозі, рука — на руці, муха — на мусі) и использовались только с Ы. А позже в русском языке в этой позиции Ы перешло в И. В настоящее время сочетания гы, кы, хы встречаются в звукоподражаниях и просторечии (гыгыкать, кыш, Кыся, Олегыч, Маркыч, Аристархыч), либо в заимствованиях и вообще в иноязычных именах и названиях (кок-сагыз, акын, такыр, Мангышлак, Кызыл, Архыз).
- После гласных и в начале слов Ы также встречается только в звукоподражаниях и заимствованиях (ыкать, ых; Ыгыатта, Ыджыдпарма, Джайаыл, Суыкбулак, Хабырыыс), хотя звук [ы] в начале слов вполне обычен, если начинающееся на И следует без паузы за оканчивающимся на твердую согласную (вот [ы] всё, Иван [Ы]ваныч). Это же самое фонетическое явление на стыке приставки и корня отражается на письме (подытожить, cыграть, безымянный), за исключением иностранных приставок (постинфарктный, хотя предынфарктный), приставок на гортанные и шипящие (межигровой, сверхизысканный) и слова взимать с производными.
- После Й буква Ы встречается только в транслитерированных иноязычных именах и названиях: Тайынша, Чыйырчык.
- После Ъ и Ь буква Ы, вероятно, не встречается вообще (хотя теоретически в транскрипции и транслитерации не запрещена).
[править] Церковнославянский язык
Употребление букв Ы и И (І) близко к русскому, хотя частично отражает старославянскую ситуацию:
- после большинства согласных употребление Ы и И смыслоразличительное и фонетически обусловленное (бити — быти и т. п.); но, в отличие от русского, в склонении одного и того же слова могут одновременно встречаться окончания -и и -ы, например: раби (им. пад. множ. ч. от рабъ) — рабы (вин. и твор. пад. множ. ч.);
- упомянутый выше переход гы, кы, хы в ги, ки, хи в ц.-сл. также состоялся, т. е. Ы после гортанных не бывает;
- после шипящих бывает и Ы, и И; произносится это одинаково, разница только смысловая: мужи (им. пад. множ. ч. от мужъ) — мужы (вин. и твор. пад. множ. ч.); юноши (род. и дат. пад. ед. ч. от юноша) — юнѡши (им. и зват. пад. множ. ч., а также им., вин. и зват. пад. двойств. числа) — юношы (вин. пад. множ. ч.); нищимъ (твор. пад. ед. ч.) — нищымъ (дат. пад. множ. числа) и т. п.;
- написание ци (ці перед гласными) бывает только в заимствованиях (Цицеронъ, Кѡнстанція);
- после приставок на согласную И может как переходить в Ы, так и не переходить; возможны также написания с ъи вместо Ы (подъимати/подымати, но ѿимати с И), для разных приставок и корней преимущественное написание может быть разным.
[править] «Ы» в латинице
- В польском языке с достаточно долгой историей письменности звуки [ы] и [и] различаются на письме, для них используются буквы Y и I соответственно. Эта же система обычно используется для латинской транскрипции с русского, белорусского и украинского и для транслитерации кириллицы вообще.
- В румынском языке, латинская письменность для которого была введена только в 1860-е годы (см. статью «Румынский кириллический алфавит»), звуки [ы] и [и] различаются на письме иначе: [ы] передается буквой Î в начале слов и буквой Â в других позициях; [и] обозначается обычной буквой I.
- В турецком языке, латинизированном в 1920-е годы, звуки [ы] и [и] различаются на письме третьим способом: [ы] изображается буквой I, ı без точки, а [и] — буквой İ, i с точкой.
[править] «Ы» в искусстве и культуре
- Популярная кинокомедия Леонида Гайдая называется «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика» (1965).
- Голый вепрь Ы — один из персонажей фантастической повести Аркадия и Бориса Стругацких «Трудно быть богом».
- Буква Ы похожа на английскую аббревиатуру lol и иногда используется вместо последней.
[править] Таблица кодов
Кодировка | Регистр | Десятич- ный код |
16-рич- ный код |
Восьмерич- ный код |
Двоичный код |
---|---|---|---|---|---|
Юникод | Прописная | 1067 | 042B | 002053 | 00000100 00101011 |
Строчная | 1099 | 044B | 002113 | 00000100 01001011 | |
ISO 8859-5 | Прописная | 203 | CB | 313 | 11001011 |
Строчная | 235 | EB | 353 | 11101011 | |
KOI 8 | Прописная | 249 | F9 | 371 | 11111001 |
Строчная | 217 | D9 | 331 | 11011001 | |
Windows 1251 | Прописная | 219 | DB | 333 | 11011011 |
Строчная | 251 | FB | 373 | 11111011 |
В HTML прописную букву Ы можно записать как Ы или Ы, а строчную ы — как ы или ы.