伯夷・叔斉
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
伯夷(はくい)・叔斉(しゅくさい)は、古代中国・殷代末期の孤竹国(現在地不明)の王子の兄弟。一説には二人の姓は墨、伯夷の名は允・字は公信、叔斉の名は智・字は公達で夷・斉はそれぞれの諡であるとされる。伯夷が長男、叔斉は三男。高名な隠者で儒教の聖人。
父親から叔斉に位を譲る事を伝えられた伯夷は遺言に従って叔斉に王位を継がせようとした。しかし、叔斉は兄を差し置いて位に就くことを良しとせず、あくまで兄に位を継がそうとした。そこで伯夷は国を捨てて他国に逃れた。叔斉も位につかずに兄を追って出国してしまった。国王不在で困った国人は次男を立てた。
旅に出た二人は周の文王の良い評判を聞き、周へむかった。しかし、二人が周に到着したときにはすでに文王は亡くなってしまっていて、息子の武王が帝辛(殷の紂王)を討とうと軍を率いている途中だった。
二人は武王の馬車を止め、父親が死んで間もないのに主君である紂王を討つのは不孝であり、不仁であることを説いたが聞き入れられなかった。
この後、二人は周の粟を食べる事を恥として周の国から離れ、武王が新王朝を立てたときは首陽山に隠れて薇など山菜を食べていたが、最後には餓死した。
[編集] 采薇の歌
死の直前に作ったとされる。武王が紂王を放伐して天下を制したことを非難し、太古の有徳の王を懐かしんだ歌。 詩経には載っていない、逸詩といわれる
かの西山に登り その薇を采る
暴を以て暴に易え その非を知らず
神農・虞・夏忽焉として没す 我いずくにか適帰せん
于嗟徂かん 命の衰えたるかな
現代語訳
あの首陽山に登って、その薇を採って暮らしている
暴力によって暴力にとってかわり、
その間違っている事に気づきもしない。
たちまちにして今はない。
私はどこに帰依すればよいのだろう。
ああ、もうおしまいだ。
天命も衰えたものだ。
[編集] 後世の評価
死後、儒教の聖人として扱われる。 孔子は論語のおいて、伯夷・叔斉は事を憎んで人を憎まない人であるから怨みを抱いて死んだのではない、と評価している。 しかし、司馬遷は史記において采薇の歌を挙げ、彼らは怨みを抱いて死んだのではないか?としている。 そして、正しい人が不孝な目にあうことを疑問に思い、伯夷列伝は史記の大テーマともいえる「天道是か非か」という題材にあげられている。