亡き子をしのぶ歌
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
![]() |
クラシック音楽 |
---|
作曲家 |
ア-カ-サ-タ-ナ |
ハ-マ-ヤ-ラ-ワ |
音楽史 |
古代 - 中世 |
ルネサンス - バロック |
古典派 - ロマン派 |
近代 - 現代 |
楽器 |
鍵盤楽器 - 弦楽器 |
木管楽器 - 金管楽器 |
打楽器 - 声楽 |
一覧 |
作曲家 - 曲名 |
指揮者 - 演奏家 |
オーケストラ - 室内楽団 |
音楽理論/用語 |
音楽理論 - 演奏記号 |
演奏形態 |
器楽 - 声楽 |
宗教音楽 |
メタ |
ポータル - プロジェクト |
カテゴリ |
亡き子をしのぶ歌(Kindertotenlieder)は、グスタフ・マーラーが作曲した声楽とオーケストラのための連作歌曲である。歌詞はフリードリヒ・リュッケルトの同名の詩による。原詩はリュッケルトの作った425篇から成る詩集であり、彼の子どもたちの内のふたりが16日の内に相次いで死ぬという悲しい出来事のあった後、1833年から34年までの間に書かれた。かれは425篇から5篇を選び、1901年から04年にかけて作曲した。
- "Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n." - 「いま晴れやかに陽が昇る」
- "Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen." - 「なぜそんなに暗い眼差しだったのか、今にしてよくわかる」
- "Wenn dein Mütterlein." - 「きみのお母さんが戸口から入ってくるとき」
- "Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen." - 「いつも思う。子供たちはちょっと出かけただけなのだと」
- "In diesem Wetter!" - 「こんな嵐のときに」
歌はマーラーの後期ロマン派的な作風によって書かれており、曲が表現する雰囲気と印象は、それらのタイトルによってよく示されている。終曲は長調で終わり超越した雰囲気がある。曲集の痛ましさは、彼がこの曲集を書いた4年後に、マーラーがまさに娘マリアを猩紅熱によって4歳で失ったという事実によって増大させられる。彼はグイド・アドラーに書いた手紙の中でこう語っている。「私は自身を、私の子供が死んだと想定して書いたのだ。もし私が本当に私の娘を失ったあとであったなら、私はこれらの歌を書けたはずがない」。
[編集] 管弦楽法と演奏
作曲者は作品の演奏について、「この5つの歌は1つの分割し得ないひとつの楽曲として意図されているので、演奏にあたっては、それらの連続性が妨げられないようにするべきである」と書いている。
この作品はフリードリヒ・ワイデマンの独唱、作曲者自身の指揮により、1905年1月29日にウィーンで初演された。
演奏時間は約20分である。
[編集] 歌詞とその訳
(Friedrich Rückert) KINDERTOTENLIEDER I "Nun will die Sonn' so hell aufgehn." Nun will die Sonn' so hell aufgehn, |
(フリードリッヒ・リュッケルト)
1楽章「いま太陽が燦々と昇ぼろうとしている」 今、まさに太陽が燦々と昇ろうとしている。 |
II "Nun seh ich wohl,warum so dunkle Flammen." Nun seh ich wohl,warum so dunkle Flammen. |
2楽章「いま私はわかった。なぜそんな暗い炎を」 いま私はわかった。なぜそんな暗い炎を |
III "Wenn dein Mütterlein." Wenn dein Mütterlein Wenn dein Mütterlein O du,o du,des Vaters Zelle, |
3楽章 おまえたちのおかあさんが戸口から歩み入るとき おまえたちのお母さんが おまえたちのお母さんが おお、おまえたち、おお。おとうさんの分身、その細胞よ。 |
IV "Oft denk ich,sie sind nur ausgegangen!" Oft denk ich, sie sind nur ausgegangen! Ja wohl,sie sind nur ausgegangen! Sie sind uns nur vorausgegangen |
4楽章 よく私は子どもらはただ散歩に出かけただけだと考える しばしば、私は考える、子どもらはただ散歩に出かけただけだと! そうとも、子どもらはただ散歩に出かけただけなのだ。 子どもらは私たちに先んじて散歩に行っているだけ。 |
V "In diesem Wetter,in diesem braus," In diesem Wetter,in diesem braus, In diesem Wetter,in diesem Saus, In diesem Wetter,in diesem Graus, In diesem Wetter,in diesem Graus, In diesem Wetter,in diesem Saus, |
5楽章 こんな嵐のような天候の中へ こんな嵐のような天候の中へ こんなに荒れ狂う天候の中へ こんな恐ろしい天候の中へ こんな恐ろしい天候の中へ こんな荒れ狂う天候の中へ |