Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Discussioni progetto:Giappone/Archivio - Wikipedia

Discussioni progetto:Giappone/Archivio

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Indice

[modifica] Progetto Giappone

cb La discussione proviene dalla pagina Wikipedia:Bar   
– il cambusiere --XXXLcàzziami 16:50, 15 lug 2006 (CEST)


Ciao a tutti. In seguito alle discussioni avvenute qui, nella discussione utente di Moroboshi , in quella di xxl 1986, e nella mia è nata l'esigenza di creare un progetto sul paese del sol levante. Questo non sarebbe solo un sottoprogetto del Progetto geografia, ma un progetto esterno a tutti perchè con l'intenzione di scrivere tutto il sapere universale sul Giappone, quindi geografia, storia, economia, geologia, scienze sociali, cultura, Manga & anime, lingua, cucina, scienza, tecnologia, biologia ecc. e si integrerebbe (sempre se i membri dei rispettivi progetti ne fossero d'accordo) con progetti come quello delle prefetture giapponesi e quello dei manga. Allora, che ne pensate?--Otrebor81 (Contattatemi) 21:24, 14 lug 2006 (CEST)

+1 (quando gioco a Risiko mi piace da matti invadere il Giappone...) ;o) ...potrebbe valere la pena di contattare anche qualche utente di ja.wiki (se c'è) che studia l'italiano? --Paginazero - Ø 22:47, 14 lug 2006 (CEST)
aggiungo che dovrebbe esserci la sezione per il cinema: ad esempio lo yakuza film è l'ideale per questo progetto, non pensate? io partecipo --El Tarantiniese (Talk radio) --l'allievo dello sceriffo cattivo 23:39, 14 lug 2006 (CEST)
Il Progetto fumetti è a disposizione per collaborare nei limiti delle conoscenze di ciascuno. Kal - El 00:51, 15 lug 2006 (CEST)
Daccordo e disponibile a collaborare, se volete una mano con le pagine di progetto fatemelo sapere. Direi, ad ogni modo, di sotto categorizzarlo al progetto geografia, come viene fatto anche per gli altri progetti, questo, logicamente, non inficierà le possibili collaborazioni con gli altri progetti.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 09:12, 15 lug 2006 (CEST)
Vi ringrazio tutti dell'apppoggio. Si c'è un'utente giapponese che parla bene italiano, ma è troppo modesto e non se la sente a partecipare. E' Toki-ho--Otrebor81 (Contattatemi) 09:17, 15 lug 2006 (CEST)
Ho iniziato ad abbozzare qui, ringrazio chiunque mi da una mano per creare il progetto. Soprattuto per l'estetica :-). Grazie. Se mi aiutate lasciate un messaggio nella mia pagina di discussione--Otrebor81 (Contattatemi) 09:44, 15 lug 2006 (CEST)

Comunicazione di servizio:tutte le discussioni relative al progetto Giappone avverranno qui, fin quando il progetto sarà pronto--Otrebor81 (Contattatemi) 11:28, 15 lug 2006 (CEST)

[modifica] Sala di Pachinko

Bar per la discussione sul Progetto Giappone. Benvenuti.

Ciao DanGarb, Vorrei dirti che era bella l'idea di chiamare il bar Sushi bar, ma purtroppo è già stata utilizzata dal progetto Forme di vita. Che ne diresti di "Sala di Pachinko"?--Otrebor81 (Contattatemi) 11:32, 15 lug 2006 (CEST)
Se il bar del progetto Italia si chiamasse "La spaghetteria" lo troverei poco appropriato :P perciò preferisco "Sala di Pachinko" al sushi bar, ma se ci sono altre idee sono benvenute. --ft1 16:13, 15 lug 2006 (CEST)

[modifica] Template

quali sono tutti i template esistenti sul Giappone?--Otrebor81 (Contattatemi) 11:32, 15 lug 2006 (CEST)

Ne ho trovati 4 e li ho messi nella Categoria:Template Giappone. Se ne trovi o ne crei altri, puoi aggiungerli lì. Ciao --ft1 12:36, 15 lug 2006 (CEST)
Grazie mille dell'aiuto--Otrebor81 (Contattatemi) 13:09, 15 lug 2006 (CEST)

[modifica] Portale Giappone

Ho fatto rientrare il portale Giappone tra i compiti del progetto--Otrebor81 (Contattatemi) 14:08, 15 lug 2006 (CEST)

[modifica] Pubblicazione progetto

Io darei il via al progetto, magari pensate ad una bella insegna per il bar. Ricordare di aggiungere il bar al template dei bar tematici.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 16:23, 17 lug 2006 (CEST)

[modifica] Template Giappone

L'attuale template {{Giappone}} si riferisce in particolare alla eografia del giappone, visto che stiamo iniziando un progetto e possiamo sperare che in futuro si creeranno template tipo {{Storia del Giappone}}, {{Letteratura del Giappone}} etc... proporrei di cambiare il nome dell'attuale template chiamandolo {{Geografia del Giappone}} e tenere il template con nome {{Giappone}}, per scopi più generali (che adesso non saprei specificare). Al momento le voci con questo template sono una sessantina e la sostituzione si potrebbe fare anche a mano. Che ne pensate?. bye --DanGarb 18:30, 17 lug 2006 (CEST)

Pienamente daccordo, il template {{Giappone}} deve essere un template di progetto, che richiami le voci principali, i link al progetto ed al portale. Per i template "tematici" useremo {{Giappone xxx}}, quindi {{Giappone geografia}} etc... Se volete cominciare a lavorare sul template del progetto fate pure e ricordate che ultimamente preferiamo sempre tempalte a scomparsa, per evitare kili di template impilati a fondo pagina.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 19:18, 17 lug 2006 (CEST)
In mancanza di opposizione, mi faccio bold è agisco. bye --DanGarb 19:05, 18 lug 2006 (CEST)

[modifica] template cartella

salve, vi volevo comunicare che se usate il template cartella per la grafica avrete dei problemi in quanto le iconcine nei tondini non sono visualizzate nel posto giusto con varie dimensioni dei caratteri (le iconcine sono centrate nel tondino solo con la dimensione media dei caratteri, con le altre dimensioni o sono spostate o sono proprio fuori dal tondino; inoltre alcune iconcine si comportano in modo differente dalle altre). -- Lilja 00:59, 18 lug 2006 (CEST)

Infatti ho dovuto adattare la dimensione carattere, ad ogni modo con FF io le vedo centrate, con IE 7 ho notato che la prima cheda si vede decentrata cercherò di adattare il carattere.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 08:43, 18 lug 2006 (CEST)
Ho risolto... ora con qualunque dimensione dei caratteri il logo rimane al suo posto.  ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI  18:31, 31 lug 2006 (CEST)

[modifica] Anomalia Wantedpages

Vi segnalo questa discussione: Wikipedia:Bar/Anomalia Wantedpages

p.s.: appena nati, e subito vi faccio sgobbare ;-) --ChemicalBit 12:10, 18 lug 2006 (CEST)

[modifica] Geografia del Giappone

Ho creato la voce Geografia del Giappone, ora la voce Giappone è molto più corta e leggibile--Otrebor81 (Contattatemi) 16:54, 18 lug 2006 (CEST)

[modifica] Ma proprio Sala di Pachinko?

Non sarebbe meglio qualcosa tipo ryokan? Meno macchinette infernali, più tradizione e ospitalità ^__^ E poi ryokan darebbe anche l'idea del via vai in una locanda. Che dite? --Dzag 22:15, 19 lug 2006 (CEST)

si accettano proposte.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 22:44, 19 lug 2006 (CEST)
Per me Ryokan...si era capito, no? ^____^ --Dzag 22:55, 19 lug 2006 (CEST)
A me stanno bene entrambi, quindi vediamo cosa ne pensano gli altri iscritti. --Otrebor81 (Contattatemi) 10:32, 20 lug 2006 (CEST)
Un'altra possibilità: Izakaya (居酒屋) (qui la versione inglese). --DanGarb 11:57, 20 lug 2006 (CEST)
Ryokan piace pure a me.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 11:59, 20 lug 2006 (CEST)
Effettivamente il pachinko è associato con la criminalità...per me Izakaya può andare. --XXXLcàzziami 13:32, 20 lug 2006 (CEST)
A questo punto +1 per Ryokan, abbandono l' imparzialità iniziale visto che Sala di Pachinko è stata scartata--Otrebor81 (Contattatemi) 15:29, 20 lug 2006 (CEST)
+1 anche per me. --orionethe

[modifica] Proposta "scaricabarile"

Vorrei proporre a qualche componente più esperto del Progetto Giappone se fosse possibile adottare anche qui un paio di utilities che potete osservare già nel Progetto Bio: il censimento e conseguente ricategorizzazione razionale delle voci già presenti e la lista di voci desiderate. In questo modo chi, come me, è quasi a digiuno di cultura giapponese ma desidera comunque collaborare (e imparare), potrebbe occuparsi della traduzione da altre lingue o della raccolta e rielaborazione di dati riguardo un argomento "suggerito" dalla lista. Cosa ne pensate? --XXXLcàzziami 13:32, 20 lug 2006 (CEST)

Sono d'accordo, è molto utile per la gestione delle voci.--Otrebor81 (Contattatemi) 15:27, 20 lug 2006 (CEST)
Ecco ho iniziato a mettere in atto l'idea nel progetto --Otrebor81 (Contattatemi) 16:44, 20 lug 2006 (CEST)

[modifica] Portale Giappone

Ora a me il portale Giappone sembra a posto, se nessuno ha nulla da obiettare io lo ufficializzerei spostandolo a Portale:Giappone--Otrebor81 (Contattatemi) 19:11, 21 lug 2006 (CEST)

[modifica] Proposta unificazione grafia & traslitterazioni

Visto che sull'argomento c'è molta confusione, io proporrei di stabilire una linea definitiva e di attenerci a quella, e poi provvedere (con calma) a rivedere le altre voci.
Ad esempio: le vocali, allungate o no? Già solo guardando l'elenco di prefetture, vedo che Kōbe è giustamente scritto con la o lunga, Kyōto e Tōkyō no. Nei libri per i termini di uso comune di solito si omette la vocale allungata, ma essendo Wikipedia un'enciclopedia imho ci vorrebbe. E andrebbero quindi corrette le voci che portano grafie diverse (come eventuali Kyouto o Kyohto, varianti usate specialmente in inglese). Questo discorso è un problema soprattutto per voci di manga/anime, a quel che ho visto.
Stesso dicasi per parole come ren'ai: ci vuole l'apostrofo dopo la n? In teoria si, ma non tutti lo sanno. E poi decidere: in presenza di katakana (incubo di ogni studente di giapponese), si usa la traslitterazione "vera", o le parole che i giapponesi intendevano usare? Lum 00:04, 23 lug 2006 (CEST)

Sono d'accordo con te nello stabilire uno standard per la scrittura, utilizzando la forma più corretta (quella con le vocali lunghe, e quella con l'apostrofo) per il titolo della voce e lasciando in ogni caso l'altra forma liscia come redirect. Il problema è che io (ed immagino molti altri partecipanti al progetto) non conoscendo la lingua, non sono in grado di stabilire qual'è la forma corretta. Esiste qualche sito dove trovare questa informazione? La questione katakana invece non l'ho capita. bye --DanGarb 08:51, 23 lug 2006 (CEST)
Anchi'io sono d'accordo con te, Lum , ma ho lo stesso problema di DanGarb. dove si può trovare la forma correttà?--Otrebor81 (Contattatemi) 09:44, 23 lug 2006 (CEST)
Suggerimenti utili sulla grafia si trovano sulle corrispondenti voci della wiki francese e tedesca. bye DanGarb 15:00, 23 lug 2006 (CEST)
Non conoscendo né francese né tedesco non posso vederle... Genericamente, se trovate nomi tipo appunto Kyouto o Kyohto, lì ci va la vocale con il diacritico. In linea di massima, si può poi controllare sulla wiki giapponese che di solito riporta i nomi anche in hiragana. Al limite, se c'è qualcun altro che ha qualche base di giapponese, possiamo formare una sorta di "commissione" per il controllo. Quanto alla questione katakana, il dilemma è: Doragon bāru o Dragon ball? Sērā mūn o Sailor Moon? Con 2 voci così sembra banale, ma ce ne sono molte altre non così famose o immediate... Lum 21:31, 23 lug 2006 (CEST)


Scusate l'intromissione, ma volevo segnalarvi questa pagina, questa e (EN) quest'altra. Insomma, delle convenzioni esistono già, ma sono contrarie (se ho capito bene il resto della discussione) a quelle che state proponendo. Se poi vogliamo fare una rivoluzione...ok, io porto le bombe a mano. Ciao, --XXXLcàzziami 23:00, 25 lug 2006 (CEST)

Parlando seriamente: la voce principale generalmente non dovrebbe avere caratteri strambi (anche se esistono i redirect)...--XXXLcàzziami 23:00, 25 lug 2006 (CEST)
Ho visto, però mi sembra un po' assurdo. Perché il russo dev'essere scritto con la grafia più "corretta" e il giapponese no? Scrivere Tokyo in questo modo sarebbe considerato un errore gravissimo in qualsiasi compito di traduzione dal giapponese o simili. E visto che siamo su un'enciclopedia, mi sembra sbagliato diffondere informazioni scorrette. Lum 00:19, 26 lug 2006 (CEST)
Mah...Lum, forse è così perché anche i giapponesi usano la traslitterazione (mi sembra), e quindi può essere accettabile anche in quel modo. Se poi dovessimo attenerci agli alfabeti delle varie lingue, questa questione non dovrebbe neanche porsi: i kana sono allo stesso livello del cirillico. Ma questa è l'enciclopedia in lingua italiana, dove si scrive in italiano, non giapponese (tranne le dovute eccezioni, tipo sé stesso, sé stessi, sé stesse  :) ). Spero ci sia qualcuno più esperto che possa intervenire sull'argomento. Ciao, --XXXLcàzziami 04:08, 26 lug 2006 (CEST)
No che non è accettabile... In giapponese la lunghezza delle vocali non è un optional, due parole, una con l'allungamento e una senza possono voler dire cose completamente diverse. I sistemi di traslitterazione li hanno inventati gli occidentali e i giapponesi non li usano quasi mai, e se lo fanno mischiano i vari sistemi tutti assieme: una confusione terribile. Lum 13:59, 26 lug 2006 (CEST)
Però in italiano abbiamo già le parole corrispondenti, ad esempio Tokyo: nel quotidiano non usiamo la parola in romaji (non farmi usare il tajpu, non ne ho voglia...) ma la grafia occidentalizzata; allo stesso modo i giapponesi non usano scrivere "computer" in caratteri latini, neppure traslitterato. Hanno una loro parola che si avvicina molto alla pronuncia inglese, ma non è la stessa cosa. Lo stesso che per Tokyo in italiano. Credo che la traslitterazione serva soltanto per indicare la pronuncia esatta, ma a questo punto è soltanto un'alternativa agevole da affiancare alla parola originale giapponese, che invece di risultare un ammasso insignificante (per noi ignoranti) di disegnini può essere interpretata anche dagli occidentali. Ovvio che questa è una mia opinione, non voglio convincerti di quello che sostengo; meglio sentire il parere di qualche collaboratore più esperto. Ciao, --XXXLcàzziami 14:38, 26 lug 2006 (CEST)

rientro Non ho ancora letto bene le varie policy, ma penso che se una policy ufficiale esiste, allora questa vada seguita. Se però si ritiene la policy migliorabile, se ne può certamente discutere, anche se su questo punto tecnico non ho sufficienti conoscenze per capire quale sia l'opzione migliore. bye --DanGarb 23:13, 27 lug 2006 (CEST)

Tutto quello che dite mi può anche andare bene, però spiegatemi allora perché Asgard è un redirect di Ásgarðr, mentre Tōkyō è un redirect per Tokyo. Se c'è una policy, o la si applica a tutto, o a niente, direi Lum 00:33, 3 ago 2006 (CEST)

... perché wikipedia non è perfetta, le policy non sono perfette e non é nemmeno detto che siano corrette, perché se sono corrette a volte non sono rispettate, perché magari per quella lingua la policy é differente... :-) c'é ampia possibilità di scelta come vedi. Mi par però di capire che ritieni che questa policy non sia la migliore, in questo caso proponi di cambiarla. I conoscitori della lingua giapponese su wikipedia sono pochi, e tu sei tra quelli, quindi hai i numeri per proporre un cambiamento a ragion veduta. Questo però non è il posto giusto, puoi forse provare a lasciare un messaggio nell'apposita pagina e vedere che succede. Credo che tu abbia dalla tua buone ragioni, ma come ho già detto io non ci capisco molto. :-) bye --DanGarb 09:07, 3 ago 2006 (CEST)
Io ci provo, anche se mi sembra che già altri messaggi sull'argomento siano stati ignorati. Forse si dovrebbe tentare con il bar? Il problema in qualche modo va risolto, visto che sulle varie voci non c'è per niente uniformità Lum 22:49, 3 ago 2006 (CEST)
Vediamo che succede, anche se agosto non è forse il mese più adatto. Ora aggiungo la' un riferimento a questa discussione, così non si riparte da zero. bye --DanGarb 09:01, 4 ago 2006 (CEST)
Scusate se non porto i link alle discussioni, ma non ho voglia di cercarle. Negli ultimi 2 anni mi ricordo che si è discusso mille volte di questi problemi e si è arrivati sempre al consenso (con l'eccezione di alcuni puristi) che le voci debbano contenere la grafia italiana, altrimenti la grafia originale se non esiste corrispondente italiano. I.e. Londra e non London, Francoforte e non Frankfurt, Parigi e non Paris, Maometto, Île-de-France perché non c'è corrispondente italiano ecc. Il caso di Asgard è uno spiecevole controesempio: ci fu una lunga discussione e un utente molto bold cambiò tutto, ad esempio cambiò tutte le occorenze di "Odino" in una voce nella versione con i "caratteri buffi".
In ostanza: le regole ci sono, ma se uno è abbastanza "bold" fa quello che gli pare e difficilmente qualcuno si metterà a disfare 200.000 modifiche. --Sigfrido 09:23, 4 ago 2006 (CEST)
Confermo la questione di "Odino" e le voci della mitologia Norrena in generale (che attualmente sono praticamente illeggibili). Se un giorno o l'altro ti senti battagliero e hai voglia di fare un po' di pulizia io sono disposto a fare un po' di lavoro di editing (in questo periodo però sono occupato con le tabelle di manga e anime).--Moroboshi 09:37, 4 ago 2006 (CEST)

(riprendo) Ma per il giapponese non esiste una "grafia italiana": al massimo ci sono orrori come Ghengi al posto di Genji, o gheiscia per geisha. Ora se uno può anche non sapere che Ásgarðr è la grafia "corretta" di Asgard, con Tōkyō io il problema non lo vedo, tanto più che attualmente il 95% dei libri tradotti dal giapponese ha all'inizio una pagina di spiegazioni linguistiche. Attenendoci al sistema Hepburn aumenteremmo imho solo gli standard di qualità della wiki. Lum 01:23, 9 ago 2006 (CEST)

Un appuntino veloce (non so se qualcuno l'abbia già fatto, non ho letto tutti gli interventi): sarebbe sempre meglio come titolo principale la forma più comunemente conosciuta, e come redirect la forma con nome corretto. Per intenderci: "Glass no kamen" mi pare sia la forma più conosciuta, "Garasu no kamen" no... (sempre che si scriva "garasu"). Insomma, sarò riuscito a spiegarmi? :D Gatto Nero - (Scrivi alla mucillagine) 21:10, 12 ago 2006 (CEST)

Vista la discussione avuta al Bar, io ormai non posso che concordare con Lum (se l'italiano medio riesce a leggere Ásgarðr, non penso che abbia problemi con Tōkyō) --Moroboshi 02:02, 13 ago 2006 (CEST)

Gatto: hai perfettamente ragione, Glass no kamen sarebbe la forma più corretta. Solo che questo fumetto (ma potrei fare altri mille esempi), è conosciuto anche come "La maschera di vetro", traduzione letterale che avuto il fumetto, ma anche come "Il grande sogno di Maya", che è il titolo con cui è stata trasmessa la serie tv. In questo caso che si fa? (mi rendo conto che esula dalla discussione, ma prima o poi tocca parlare anche di questo) Lum 21:44, 13 ago 2006 (CEST)

Questa è un'enciclopedia italiana, se un'opera ha avuto un'edizione ufficiale in italiano si usa il titolo con cui è stata tradotta (o se ci sono più titoli possibili quello con cui è più conosciuta). Eventualmente all'interno della voce si fa notare l'errore della traduzione del titolo.--Moroboshi 00:38, 14 ago 2006 (CEST)

Riprendo: visto che mi sembra si sia d'accordo per l'uso delle vocali allungate, io scriverei (se vi va bene) un vademecum per togliere almeno alcuni dubbi su quando si debbano usare o meno le vocali allungate.
Poi si potrebbe fare richiesta di un bot per le modifiche: nei prossimi giorni controllo i nomi delle prefetture, ma sicuramente si possono già cambiare Tokyo, Kyoto e Kobe (in Tōkyō, Kyōto e Kōbe) Lum 00:22, 17 ago 2006 (CEST)

[modifica] Cambio nome bar

Ciao a tutti. Qualche giorno fa si era discusso di cambiare il Nome di questo bar da "Sala di Pachinko" in Ryokan o in Izakaya, ma sembra che la discussione sia precipitata nell' oblio e lì sia stata dimenticata. Allora, questo nome lo cambiamo o no? Io cambierei in Ryokan, voi che ne dite? --Otrebor81 (Contattatemi) 17:54, 26 lug 2006 (CEST)

Ok, anche se sarà più una trattoria che un bar :) . Cosa ne pensi della discussione precedente? Ciao, --XXXLcàzziami 18:53, 26 lug 2006 (CEST)
Va bene... vorrei segnalarvi un problema + urgente però.. il template.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 23:25, 27 lug 2006 (CEST)
quale template? --DanGarb 07:39, 29 lug 2006 (CEST)
Il template Giappone, quello generale del progetto.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 09:40, 29 lug 2006 (CEST)

[modifica] Scusate se ripropongo la questione

Avevo già proposto in precedenza la questione qui ma alla fine si era deciso di non fare nulla.

Ora dopo averci meditato un po' e con un po' più di esperienza la ripropongo: attualmente le prefetture del Giappone si chiamano in genere Nome (prefettura), io propongo di rinominarle a Prefettura di Nome.

Dalla precedente discussione era sostanzialmente emerso che le due versioni sono formalmente equivalenti, e perciò non si erano fatti cambiamenti. Da allora, avendo ampliato qualche voce, mi sono reso conto che l'attuale sistema è scomodo poichè, oltre a creare ambiguità sul nome, costringe spesso ad introdurre degli assurdi wikilink tipo [[Nome (prefettura)|prefettura di Nome]] anzichè il più banale [[prefettura di Nome]] che viene naturale in qualsiasi discorso che voglia citare una prefettura. E' una scocciatura. D'altra parte cambiare tutti i nomi è anche quella una scocciatura.

A questo punto però, se le due versioni sono equivalente dal punto di vista formale, ritengo che a lungo termine la versione che propongo sia la soluzione migliore (e mi offro volontario per fare il lavoro di spostamento cambiamento etc.) Che ne dite?

bye --DanGarb 19:35, 1 ago 2006 (CEST)

  • +1, "prefettura di nome" è la maniera più logica di scrivere (nella lingua italiana viene neaturale usare questo nome) e se poi è formalmente uguale a "nome (prefettura)" credo non ci siano grossi problemi. Inoltre avendo inserito non pochi link a quelle pagine conosco le dimensioni della scocciatura e imho sarebbe più pratico mantenere i vecchi nomi come redirect (nell'eventualità che ci fosse qualcuno - credo pochi - a cui venga in mente di scrivere "nome (prefettura)"), piuttosto che dover raddoppiare il lavoro ai vari wiki-editori (editori, giusto?). Se la maggioranza dovesse essere d'accordo con la proposta di DanGarb, posso mettere a disposizione il mio bot per eventuali lavori lunghi e ripetitivi. Ciao, --XXXLcàzziami 15:56, 3 ago 2006 (CEST)
  • +1 anche per me, sono d'accordo con DanGarb. A disposizione per il lavoro noioso. me ne occuperò io senza problemi --Otrebor81 (Contattatemi) 19:18, 3 ago 2006 (CEST)
  • 0 sono sostanzialmente agnostico su entrambi i formati. Comunque personalmente preferisco mettere i wikilink alle prefetture giapponesi (nella prima occorrenza nel testo) come: [[Prefetture del Giappone|prefettura]] di [[Nome (prefettura)|Nome]] (in quello nuovo diventerebbe: [[Prefetture del Giappone|prefettura]] di [[Prefettura di Nome|Nome]] perchè così c'è anche il link immediato alla voce generale sulle prefetture.--Moroboshi 09:31, 4 ago 2006 (CEST)
Procedo allo spostamento. --DanGarb 13:27, 21 ago 2006 (CEST)

[modifica] Template:Giappone

Adesso abbiamo anche questo template. E' interamente scopiazzato da Template:Svizzera, perfino i link alle categorie. Adesso se ci fosse qualche "anima pia" disposta ad inserirlo manualmente...il bot riesce soltanto quando nella pagina c'è una sola categoria...--XXXLcàzziami 19:00, 4 ago 2006 (CEST)

diamoci da fare e spammiomolo un po'.--Ş€ņpãİ-27 - せんぱい scrivimi 20:53, 4 ago 2006 (CEST)
Come regola proporrei di mettere questo template dopo gli altri (template:geografia del Giappone etc. }}. --DanGarb 10:54, 5 ago 2006 (CEST)

[modifica] Sottoprogetto geografia

Ho abbozzato Wikipedia:Progetto_Giappone/Geografia. --DanGarb 11:33, 5 ago 2006 (CEST)

[modifica] Hepburn e Kunrei

Per chi fosse interessato Discussioni_Wikipedia:Progetto_Linguistica#Hepburn_e_Kunrei. --DanGarb 18:36, 9 ago 2006 (CEST)

[modifica] Categoria ridondante

Per quale motivo esistono sia la categoria "Autori di fumetti giapponesi" sia la categoria "Mangaka"? Non è la stessa cosa? O meglio, credo di aver capito il perché (sovrapposizione tra il Portale Fumetti, che cataloga i disegnatori per nazionalità, e il Progetto Giappone), ma non si può fare proprio niente per evitare di avere due categorie che contengono le stesse voci? Boyakki 17:18, 20 ago 2006 (CEST)

  • Se ne sta già discutendo qui Lum 19:45, 20 ago 2006 (CEST)
Grazie. In effetti non seguo molto il Progetto Fumetti...ciao ciao Boyakki

[modifica] Al lavoro!

Ho modificato l'elenco dei link delle pagine (principalmente quelle dei nomi geografici) indicando la grafia esatta, quindi in caso si può anche chiedere l'intervento dei bot. Se scrivo una specie di "piccola giuda" per sapere, indicativamente, quando vanno allungate le vocali, possiamo trovare uno spazio per pubblicarla qua? Lum 23:35, 21 ago 2006 (CEST)

Secondo me lo spazio si trova senza problemi. bye--DanGarb 12:01, 23 ago 2006 (CEST)
Qui trovate la bozza, dateci un'occhiata e ditemi se vi sembra tutto chiaro, in caso revisiono Lum 13:52, 26 ago 2006 (CEST)
La bozza, seppur nella mia "ignoranza", mi sembra già molto chiara. --XXXLcàzziami 17:30, 26 ago 2006 (CEST)
Se è chiara per i non addetti ai lavori, diciamo così, allora va bene, visto che è rivolta a loro. Giusto ora mi sono venute in mente un paio di cose da aggiungere... Lum 18:05, 26 ago 2006 (CEST)
Ottima pagina. Concordo con Xxl1986. Anche io non me ne intendo di giapponese, ma quella pagina è chiarissima. C'è un solo dubbio che pervade in me. Come posso fare nella tastiera (italiana) a inserire il trattino da mettere sopra le vocali ? grazie --Οτρεβορ81 Ελλας 21:36, 2 set 2006 (CEST)

Sicuramente esisterà anche un "metodo per smanettoni", ma ti consiglio (consigliatomi(ci/vi/si) dal Manuale di stile...) di installare questo, riavviare Firefox e cliccare con il pulsante destro all'interno di una casella di modifica. --XXXLcàzziami 00:21, 3 set 2006 (CEST) (p.s. Bentornato!)

Grazie mille! (anche del bentornato :)) Ho installato l'estensione, ora non ho più problewmi al riguardo. Grazie ancora. --Οτρεβορ81 Ελλας 12:07, 3 set 2006 (CEST)

Allora se va bene a tutti la pagina si può inserire in qualche modo nel progetto, magari con un box a scomparsa che è più pratico. Io però non so se sono capace... Chi si offre? Lum 15:05, 10 set 2006 (CEST)

Fatto. Ho provato anche a dare una sistematina alle varie cartelle, ma non riesco a fare alcune cose, esempio mettere i cassetti su due colonne (quelli con larghezza 50% buttati tutti a sinistra), mettere su due colonne l'elenco delle categorie (a quanto pare non si può fare una tabella: serve un'altra sottopagina?) e sistemare gli spazi in verticale tra le cartelle che così sembrano un po' casuali. Scusate se sono stata un po' troppo bold, ma le modifiche sono una manciata; dunque se non gradite mi impegno a fare un rollback generale. --XXXLcàzziami 16:35, 10 set 2006 (CEST)

[modifica] Portale Giappone

Come ho anche scritto al bar vi volevo avvisare che ho avviato il Portale:Giappone. Ora, come intendiamo muoverci al riguardo? Io potrei occuparmi delle sezioni "Immagine in evidenza" , " In evidenza" , e " Dal Giappone". --Οτρεβορ81 Ελλας 13:09, 3 set 2006 (CEST)

Non c'è un box ripetuto 2 volte? Quello delle categorie intendo... Per il resto mi sembra ok, anche se la sezione del lavoro da fare forse sul portale non è necessaria. Lum 22:39, 13 set 2006 (CEST)

[modifica] Kanji di Hokkaido

Come mai nella voce prefettura di Hokkaido trovo questi kanji 広島県, invece di quelli di Hokkaido che mi pare siano questi 北海道? Adriano 15:06, 7 set 2006 (CEST) 話しなさい◄parlate prego

Probabile errore di copia-incolla: quei kanji stanno per Hiroshima-ken, ossia prefettura di Hiroshima. Hokkaidō si scrive come dici tu, ma penso andrebbe aggiunto il 県 (ken, prefettura) alla fine, quindi così 北海道県 Lum 15:08, 10 set 2006 (CEST)

Alla fine non e' necessario il 'ken', hokkaido e' solo hokkaido (una delle 4 prefetture senza il ken in Giappone)

[modifica] Progetto Anime & Manga

In questi giorni, al Progetto Fumetto si sta parlando della categorizzazione delle voci, e sono emersi alcuni problemi riguardo alla suddivisione dei manga. Questo mi fa pensare che sarebbe il caso di creare se non altro un sottoprogetto, con coordinazione tra noi e il Progetto fumetto e magari anche il progetto cinema. Oltre alle categorie, ci sarebbe da pensare ad un box ad hoc per anime e manga... L'attuale imho ha parecchie pecche. Che ne pensate? E soprattutto, chi sarebbe disponibile per questo?

[modifica] Cambiamo il nome del bar?

A luglio c'era stata una breve discussione sul nome del bar. C'erano 2 proposte, Izakaya e Ryokan per sostituire Sala di Pachinko. Eravamo 4 per Ryokan e 2 (se contiamo anche il propositore) per Izakaya. Per le immagini potrebbero andare bene quelle che si trovano alle rispettive voci, oppure ci mettiamo qualcosa di più distintivo? Ad esempio:

Allora, che facciamo? Scegliamo fra Izakaya e Ryokan o continuiamo le consultazioni e aspettiamo nuove idee? --Dzag 22:12, 18 set 2006 (CEST)

[modifica] curiosità

Ho notato, nei films-anime-videogames giapponesi , che il suffisso "SUKE" nei nomi di persona è pronnunciato in due modi diversi: a volte letteralmente com'è scritto ("suke") e a volte "SKE". Vorrei sapere qual'è la pronuncia esatta e se ha un qualche significato particolare. Grazie

Entrambe, e non c'è nessun significato particolare. È solo che nella sillaba su la u è muta e quindi spesso non si sente. Cmq non credo che questo sia il posto adatto per simili domande, wikipedia non è un forum. Lum 22:28, 28 set 2006 (CEST)
Sarebbe una domanda da Oracolo, ma visto che hai già risposto...--XXXLcàzziami 23:08, 28 set 2006 (CEST)

scusate.............non sono molto pratica di wikipedia.......

[modifica] Chat

qualche giorno fa ho creato una chat dedicata al Giappone SunShine. Mi sono chiesto se si sarebbe potuta usare come supporto per il progetto. Che ne dite? --Οτρεβορ81 Ελλας 20:58, 30 set 2006 (CEST)

[modifica] Nuovo template

per la pagina Lista episodi di Naruto ho creato un nuovo template (preso dal wiki en) per creare la lista episodi Template:Lista_episodi_Anime_TV--_TeRmInEt_Contattami 10:57, 5 ott 2006 (CEST)

THIS WEB:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia 2006:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu