Első germán hangeltolódás
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Az első germán hangeltolódás törvénye a germán nyelvek és más indo-európai nyelvágak mássalhangzói közötti összefüggéseket mutatja be, leírja az ős-indo-európai mássalhangzók fejlődését a germán alapnyelvben (a mai germán nyelvek közös ősében). Fontos hangsúlyozni, hogy az „első” jelző nem a hangeltolódás, hanem a felfedezése elsőségére utal.
Ez volt a legkorábban felfedezett jelentősebb hangeltolódás. Felfedezése fordulópontot jelentett a történeti nyelvészet fejlődésében, lehetővé téve a nyelvészeti kutatásban a szigorú módszertan bevezetését. Több tudós nevéhez is kötődik: Friedrich von Schegel 1806-os és Rasmus Christian Rask pedig 1818-as eredményei nyomán Jacob Grimm, a meseíró Grimm fivérek idősebbike dolgozta ki és publikálta 1822-ben megjelent Deutsche Grammatik (Német nyelvtan) című könyvében, ezért Grimm első törvényeként is említik.
A mai feltételezés szerint a hangeltolódás a Krisztus előtti első évezredben, három egymást követő lépésben zajlott le:
- Az ős-indo-európai zöngétlen zárhangok zöngétlen réshangokká alakultak.
- Az ős-indo-európai zöngés zárhangok zöngétlenedtek.
- Az ős-indo-európai zöngés hehezetes zárhangok elhagyták a hehezetet és egyszerű zöngés zárhangokká alakultak.
[szerkesztés] Példák
lépés | váltás | Germán (módosult) példák | Nem germán (módosulatlan) megfelelők |
---|---|---|---|
1. | *p→f | Apa: gót fadar, angol father (óangol fæder), német Vater (ófelnémet fater), alnémet Vadder, holland vader, izlandi faðir, dán, svéd fader (a v-t több germán nyelv f-nek ejti) | latin pater, görög πατήρ (pater), szanszkrit pitár, oszk patir, tokhár pācar, pācer |
Láb: angol foot, holland voet, német Fuß, gót fōtus, izlandi fótur, dán fod, norvég, svéd fot | ógörög πούς (pūs), latin pēs, szanszkrit: पाद (pāda) litván pėda | ||
*t→þ | Harmadik: angol third, ófelnémet thritto, gót þridja, izlandi þriðji | ógörög τρίτος (tritos), latin tertius, gél treas litván trys | |
*k→h | Kutya: angol hound, holland hond, német Hund, gót hunds, izlandi, feröeri hundur, dán, norvég, svéd hund | ógörög κύων (kýōn), latin canis, gél cú | |
*kʷ→hw | Mi: angol what, gót ƕa, holland wat, izlandi hvað, dán hvad | latin quod, gél ciod | |
2. | *b→p | Bot: angol peg, német Pegel | latin baculum |
*d→t | Tíz: angol ten (óangol tīen), holland tien, gót taíhun, német zehn (ófelnémet tehan), izlandi tíu, dán, norvég ti, svéd tio | latin decem, ógörög δέκα (deka), szanszkrit daśa, ószláv desętǐ, gall deg, gél deich, litván dešim | |
*g→k | Hideg: angol cold, holland koud, német kalt, izlandi kaldur, dán kold, svéd kall | latin gelū | |
*gʷ→kw | Gyors: angol quick, gót qius, izlandi kvikur | latin vivus „élő”, görög βίος (bios) „élet”, gél beò „élő”, litván gyvas, guvus | |
3. | *bʰ→b | Fivér: angol brother, holland broeder, német Bruder, gót broþar, izlandi bróðir, dán, svéd broder | ógörög φρατήρ (phrātēr), szanszkrit: भ्राता (bhrātā) litván brolis |
*dʰ→d | Ajtó: angol door, fríz doar, holland deur, gót daúr, izlandi dyr, dán, norvég dør, svéd dörr | ógörög θύρα (thýra) | |
*gʰ→g | Lúd: angol goose, fríz goes, holland gans, német Gans, izlandi gæs, feröeri gás, dán, norvég, svéd gås | ógörög χήν (khēn) | |
*gʷʰ→gw |
Ez rendkívül szabályos. Mindegyik lépés egyetlen változást takar, amely egyaránt kihat az ajakhangokra (p, b, bʰ, f) és a megfelelő foghangokra (t, d, dʰ, þ), utó-szájpadláshangokra (k, g, gʰ, h) és ajak-utószájpadláshangokra (kʷ, gʷ, gʷʰ, hw). Az első lépés a nyelv hangrendszerét zöngétlen zárhangok nélkül hagyta, a második betöltötte ezt az űrt, de csinált egy másikat, és így tovább, amíg véget nem ért a hangeltolódás.
[szerkesztés] Kivételek
A zöngétlen zárhangok nem alakultak réshangokká, ha előttük *s állt.
Germán nyelvekben | Nem germán nyelvekben | |
---|---|---|
*sp | Hány: angol spew, gót speiwan, holland spuien | latin spuere |
*st | Áll: angol stand, holland staan, német stehen, izlandi standa, norvég stå | latin stāre |
*sk | ||
*skʷ |
A *t ugyancsak változatlan maradt *p, *k és *kʷ után is, ilyenkor azonban éppen a megelőző hang vált réshanggá.
Germán nyelvekben | Nem germán nyelvekben | |
---|---|---|
*pt→ft | Tolvaj: gót hliftus | ógörög κλέπτης (kleptēs) |
*kt→ht | Nyolc: angol eight, holland, fríz, német acht, gót ahtáu | ógörög οκτώ (oktō), latin octō |
*kʷt→h(w)t |
Hasonló hangeltolódások természetesen az indo-európai nyelvcsalád más ágaiban is végbementek (és végbemennek). A germán szókezdő *b (hoz: angol bear) összefügg a latin *f-fel (fero), a görög *ph-val (φέρω fero), a szanszkrit *bh-val (bhárati), a szláv, balti és kelta ágban pedig szintén *b-t találunk (брать braty, berim, beriu). A germán szókezdő *f (hal: angol fish) megfelelője a többi nyelvágban *p (latin piscus, szláv пескарь peszkar), a keltában pedig eltűnt ez a szókezdő hang (gél iasc).
[szerkesztés] Lásd még
Felnémet hangeltolódás (Grimm második törvénye)