Rectifications orthographiques du français
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
À de nombreuses reprises au cours des derniers siècles, l'orthographe française — tout comme les orthographes des autres langues — a connu des réformes, plus ou moins importantes. Les récentes rectifications orthographiques ont été proposées dans toute la francophonie et sont officiellement recommandées, sans être toutefois imposées.
Sommaire |
[modifier] Un peu d'histoire…
« L'usage, arbitre souverain du langage » (Victor Hugo)
L'orthographe française n'a jamais cessé d'évoluer. On peut citer de nombreux exemples de réformes.
- En 1740, un quart à un tiers des mots changent d'orthographe.
- De nombreuses modifications interviennent dans la première moitié du XIXe siècle (j'avois devient j'avais…).
- Réforme de 1835 : on écrit désormais le t au pluriel dans les mots du type enfans et dans la conjugaison oi passe à ai (étoit devient était)
- Au début du XXe siècle (arrêté Leygues : 1901), le trait d'union remplace l'apostrophe dans grand-mère, grand-messe, etc.
- En 1975 (arrêté Haby), une rectification orthographique a lieu (cf. Tréma en français)
[modifier] Les rectifications de 1990
En octobre 1989, Michel Rocard, alors Premier ministre de la France, met en place le Conseil supérieur de la langue française à Paris. Il charge alors des experts — parmi lesquels des linguistes, des représentants de l'Académie française et des grands fabricants de dictionnaires — de proposer des ajustements sur quelques points (le trait d'union, le pluriel des mots composés, l'accent circonflexe, le participe passé, diverses anomalies).
Rapidement, les experts se mettent au travail. Leurs conclusions sont soumises aux organismes de politique linguistique belge et québécois. Elles sont également soumises à l'Académie française, qui les avalise à l'unanimité. Les rectifications, sanctionnées par les pouvoirs publics, sont alors publiées au Journal officiel de la République française en décembre 1990.
C'est alors que la presse se déchaîne. Le i d'oignon (rectifié en ognon) est présenté par certains comme le rempart de la civilisation, comme l'accent circonflexe sur abîme. Devant cette campagne de désinformation, une certain nombre d'acteurs reculent.
Aujourd'hui, les rectifications orthographiques sont officiellement recommandées, sans toutefois être contraignantes. Elles sont dans leur large majorité inappliquées dans des écrits formels, mais l'usage populaire peut s'accorder avec elles. Ainsi, nombre de personnes n'utilisent pas d'accents circonflexes là où les rectifications le permettent (des mots comme boite, ile, il plait, etc.), non à cause de la licence ainsi octroyée mais par simple ignorance qu'un tel accent était nécessaire. Pour le mot évènement, par exemple, un suivi sur Internet à l'aide de moteurs de recherche montre que la nouvelle orthographe représente déjà 25% des pages retournées. Une grand nombre des rectifications sont entrées dans le dictionnaire de l'Académie.
L'Association pour l'Application des rectifications orthographiques (APARO) diffuse régulièrement des informations sur le sujet.
[modifier] Les modifications proposées
La dernière réforme en date par l'Académie française, en 1990, a introduit 10 règles de modifications sur proposition du Conseil supérieur de la langue française :
Règles | Exemples |
---|---|
Les numéraux composés sont toujours reliés par des traits d'union. | trente-et-un cinq-cents six-millième |
Dans les noms composés de la forme verbe + nom (par exemple : pèse-personne) ou (préposition + nom) (par exemple : sans-papier), le second élément prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel. | un presse-papier, des presse-papiers un après-midi, des après-midis |
Emploi de l'accent grave (au lieu de l'accent aigu) dans un certain nombre de mots ainsi qu'au futur et au conditionnel des verbes qui se conjuguent comme céder. | événement → évènement réglementaire → règlementaire je cèderai, ils règleraient |
L'accent circonflexe disparait sur i et u, mais on le maintient dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif, et en cas d'ambigüité. | coût → cout entraîner → entrainer, nous entrainons paraître → paraitre, il parait |
Les verbes en -eler ou -eter se conjuguent comme peler ou acheter. Les dérivés en -ment suivent les verbes correspondants. Exceptions : appeler, jeter et leurs composés (y compris interpeler). | j'amoncèle, amoncèlement tu époussèteras |
Les mots empruntés forment leur pluriel comme les mots français et sont accentués conformément aux règles qui s'y appliquent. | des matchs des scénarios révolver |
La soudure s'impose dans un certain nombre de mots, notamment :
|
contrappel entretemps tic-tac → tictac week-end → weekend agroalimentaire portemonnaie |
Les mots en -olle et les verbes en -otter (et leurs dérivés) s'écrivent respectivement -ole et -oter. Exceptions : colle, folle, molle et les mots de la même famille qu'un nom en -otte (comme botter, de botte). | corole frisoter, frisotis |
Le tréma est déplacé sur la lettre u prononcée dans -güe- et -güi- et est ajouté dans quelques mots. | aigüe, ambigüe ambigüité argüer, gageüre |
Le participe passé de laisser suivi d'un infinitif est invariable | elle s'est laissée mourir → elle s'est laissé mourir |
Il y a, en outre, de nombreuses modifications orthographiques sur des mots divers (charriot sur le modèle de charrue, corole sur le modèle de bestiole).
Ces « règles » ne sont toutefois que des recommandations. Elles n'ont aucun caractère obligatoire, et c'est pour cette raison qu'elles sont largement ignorées.
[modifier] La diffusion des rectifications orthographiques
Autrefois, la diffusion des réformes orthographiques se faisait auprès des imprimeurs et des gens de lettres…
Aujourd'hui, la situation est sans conteste différente, puisque l'orthographe concerne tout le monde. Aussi, les moyens déployés pour diffuser les rectifications orthographiques doivent-ils être à la hauteur.
- Les rectifications orthographiques ont été publiées en France au Journal officiel et ont fait l'objet de plusieurs circulaires, tant en France que dans d'autres pays francophones.
- Évolution des technologies oblige, un site web a été mis en place. Il regroupe des informations à destination du grand public (présentation des nouvelles règles, FAQ…) et des professionnels.
- Les correcteurs informatiques sont mis à jour.
- Des directives sont adressées aux enseignants et aux éditeurs de manuels scolaires.
[modifier] Articles connexes
- Rapport de 1990 sur les rectifications orthographiques (du Conseil supérieur de la langue française)
- Liste des variantes de titre d'article de Wikipédia conformes à la tentative de réforme de 1990
- Réforme de l'orthographe allemande
[modifier] Liens externes
- Les rectifications orthographiques sont présentées en détail sur le site francophone (mis en place par le groupe de modernisation de la langue, qui regroupe des représentants de plusieurs pays de la francophonie) Orthographe-recommandee.info.
- (fr) Article de l'académie française, sur les corrections de 1990
Portail de la langue française – Accédez aux articles de Wikipédia concernant la langue française et la francophonie. |