La Nigérienne
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
La Nigérienne ist die Nationalhymne des Niger. Sie wurde 1961 eingeführt. Der Text ist von Maurice Albert Thiriet. Komponiert wurde das Lied von Robert Jacquet und Nicolas Abel François Frionne.
Auprès du grand Niger puissant
Qui rend la nature plus belle,
Soyons fiers et reconnaissants
De notre liberté nouvelle.
Évitons les vaines querelles
Afin d'épargner notre sang ;
Et que les glorieux accents
De notre race sans tutelle
S'élèvent dans un même élan
Jusqu'à ce ciel éblouissant
Où veille son âme éternelle
Qui fera le pays plus grand.
CHORUS
Debout Niger : Debout !
Que notre œuvre féconde
Rajeunisse le cœur de ce vieux continet,
Et que ce chant s'entende aux quatre coins du monde
Comme le cri d'un Peuple équitable et vaillant !
Debout Niger : Debout !
Sur le sol et sur l'onde,
Au rythme des tamtams, dans leur son grandissant,
Restons unis, toujours, et que chacun réponde
À ce noble avenir qui nous dit : « En avant ! »
Nous retrouvons dans nos enfants
Toutes les vertus des Ancêtres :
Pour lutter dans tous les instants
Elles sont notre raison d'être.
Nous affrontons le fauve traître
À peine armés le plus souvent,
Voulant subsister dignement
Sans detruire pour nous repaître.
Dans la steppe où chacun ressent
La soif, dans le Sahel brûlant,
Marchons, sans défaillance, en maîtres
Magnanimes et vigilants.
CHORUS
[Bearbeiten] Deutsche Übersetzung
Beim großen mächtigen Niger
Wer macht die Natur schöner
Seien Sie stolz und dankbar
Von unserer neuen Freiheit
Vermeiden Sie den unnützen Streit
Um unser Blut zu sparen
Und dass die glorreichen Akzente
Von unserer Rasse ohne Schutz
Sich erheben in dem gleichen Elan
Bis zu diesem blendenden Himmel
Wo seine ewige Seele aufpasst
Wer das größere Land machen wird
REFRAIN:
Aufrecht, Niger: Aufrecht!
Dass unser Werk befruchtet werde
Verjüngt das Herz dieses alten Kontinent
Und dass dieser Gesang an den vier Ecken der Welt verstanden wird
Wie der Schrei eines gerechten und tapferen Volkes!
Aufrecht, Niger: Aufrecht!
Auf dem Boden und auf der Welle
Im Rhythmus der Tamtams in ihrem steigenden Ton
Bleibt immer vereint, und jeder antwortet
In dieser edlen Zukunft, die uns sagt: „Vorwärts!“
Wir finden in unseren Kindern wieder
Alle Tugenden der Vorfahren
Um in allen Momenten zu kämpfen
Sie sind unsere Daseinsberechtigung
Wir trotzen dem verräterischen Rotwild
Kaum meistens bewaffnet
Wollen würdig fortbestehen bleiben
Ohne für unser Wohlergehen zu zerstören
In der Steppe, wo jeder fühlt
Den Durst in der brennenden Sahelzone
Gehen wir ohne Versagen als Meister
Großmütig und achtsam
Siehe auch: Liste der Nationalhymnen.
Ägypten | Algerien | Angola | Äquatorialguinea | Äthiopien | Benin | Botsuana | Burkina Faso | Burundi | Dschibuti | Elfenbeinküste | Eritrea | Gabun | Gambia | Ghana | Guinea | Guinea-Bissau | Kamerun | Kap Verde | Kenia | Komoren | Demokratische Republik Kongo | Republik Kongo | Lesotho | Liberia | Libyen | Madagaskar | Malawi | Mali | Marokko | Mauretanien | Mauritius | Mosambik | Namibia | Niger | Nigeria | Ruanda | Sambia | São Tomé und Príncipe | Senegal | Seychellen | Sierra Leone | Simbabwe | Somalia | Südafrika | Sudan | Swasiland | Tansania | Togo | Tschad | Tunesien | Uganda | Zentralafrikanische Republik