Ry Tanindrazanay Malala ô
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Ry Tanindrazanay malala ô ist seit 1958 die Nationalhymne von Madagaskar. Der Text stammt von Pasteur Rahajason und die Musik wurde von Norbert Raharisoa komponiert.
[Bearbeiten] Madagassischer Text
Ry Tanindrazanay malala ô
Ry Madagasikara soa.
Ny fitiavanay anao tsy miala,
Fa ho anao, ho anao doria tokoa.
Refrain:
- Tahionao ry Zanahary
- 'Ty Nosindrazanay ity
- Hiadana sy ho finaritra
- He! sambatra tokoa izahay.
Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hanompoan'anao
Ny tena sy fo fanahy anananay
'Zay saro-bidy sy mendrika tokoa.
Refrain
Ry Tanindrazanay malala ô
Irinay mba hitahian' anao,
Ka Ilay Nahary 'zao tontolo izao
No fototra ijoroan'ny satanao.
Refrain
[Bearbeiten] Deutsche Übersetzung
O geliebtes Land unserer Vorfahren
O schönes Madagaskar
unsere Liebe zu Dir wird nicht schwinden
Sondern immer bestehen.
Refrain:
- Du Schöpfergott, segne
- diese Insel unserer Vorfahren.
- Sie wird Friede und Freude kennen,
- damit wir in vollkommenem Glück leben.
O geliebtes Land unserer Vorfahren
wir wollen uns in deinen Dienst stellen.
Unsere Leiber, Herzen und Seelen,
was wir Kostbares und Würdiges haben.
Refrain
O geliebtes Land unserer Vorfahren
Gesegnet seist du,
damit der Schöpfer der Welt
die Basis deines Verhaltens sei.
Refrain
Ägypten | Algerien | Angola | Äquatorialguinea | Äthiopien | Benin | Botsuana | Burkina Faso | Burundi | Dschibuti | Elfenbeinküste | Eritrea | Gabun | Gambia | Ghana | Guinea | Guinea-Bissau | Kamerun | Kap Verde | Kenia | Komoren | Demokratische Republik Kongo | Republik Kongo | Lesotho | Liberia | Libyen | Madagaskar | Malawi | Mali | Marokko | Mauretanien | Mauritius | Mosambik | Namibia | Niger | Nigeria | Ruanda | Sambia | São Tomé und Príncipe | Senegal | Seychellen | Sierra Leone | Simbabwe | Somalia | Südafrika | Sudan | Swasiland | Tansania | Togo | Tschad | Tunesien | Uganda | Zentralafrikanische Republik