User talk:KilluaZaoldyeck/2005-12-31
维基百科,自由的百科全书
[编辑] 阁下进步好快
看了你对自己页面的修改,好像有抄袭嫌疑哦,呵呵,幸亏俺是完全贡献了版权的,还有就是wiki榜样只不过是应为看到他们的工作,感到很敬佩而已,这个没有必要一样吧:)还有以后多多交流啊--Super1留言 12:37 2005年6月14日 (UTC)
- 畢竟手頭上沒有網頁編輯器(因為在另外一台電腦上):P,只能暫時這樣做了,恩恩,因為我也比較尊重能夠他們(可能已經是狂熱了),加上去也沒關係(順帶的作用是當作好友列表使用:P)-。-翔風Kirua|有事找我*^-^* 12:41 2005年6月14日 (UTC)
- 编辑器嘛,我很少用的,除非是忘了具体的代码,一般我都是手写代码,包括css还有javascript的,但是我是不大懂网络上这些东东的,呵呵,ACG啊我也喜欢,hunter2,钢铁,火影,福音战士……恩,一般都喜欢,但是没有时间和合适的机会学日语,阁下会么,五十音我现在都记不全-_-!--Super1留言 13:06 2005年6月14日 (UTC)
- 以前習慣用DW來編輯,也會一點ASP和PHP……倒是HTML不怎麽會=.=!!!
- hunter2?吐血了@_@……呵呵……日語我也不怎麽會,翻譯的條目主要是英文那邊的-o-! --翔風Kirua|有事找我*^-^* 14:11 2005年6月14日 (UTC)
- 猎人2,呵呵,我的创意,因为在学存储器芯片的时候,有个EPROM还有EEPRM有时候,EEPROM就写成E2PROM,习惯吧--Super1o^-^o留言 14:48 2005年6月14日 (UTC)
- 哦,電學系學生阿……呵呵……啥時候自己能考入計算機系呢……@_@--翔風Kirua|有事找我*^-^* 14:50 2005年6月14日 (UTC)
- 呵呵,你对计算机很有兴趣么,我们是软件和硬件都要学,结果是什么都不行-_-!你是哪里人呢,刚注意使用的正体呵。等着看你修改的动画分类的条目啊,看到你在修改全职猎人,其实可以在电脑上把翻译的东西做好再粘上来,改的太零碎,也不好看到自己的进展情况,诶,睡了,晚安,我的电路翻译进程本来就慢,最近还要应付考试……头痛ing,不知道几位管理员是怎么做到两边都顾的到的:)--Super1o^-^o留言 15:12 2005年6月14日 (UTC)
[编辑] 在页面上显示wiki的代码
看到你在互动客站的留言,其实可以用<nowiki>wiki代码</nowiki>的
- 比如我新建的子页面:我的关注
代码是[[User:Super1/super1关注的wiki|我的关注]],这样便于别人直接粘贴吧:)--Super1o^-^o留言 06:24 2005年6月15日 (UTC)
[编辑] 请参加讨论
请到这里继续发表高见,谢谢。by the way 喜欢你的User页。--尔玉 与我对话 12:38 2005年6月16日 (UTC)
[编辑] 上来晃晃:)
又看你的用户页,突然想起,原先自己有个理想,是间谍,呵呵,可惜了,现在高度近视,没什么条件了-_-!用户页上,你用的什么浏览器,在我的firefox里,欢迎词的最后一句超出层背景到外面了:)我有用IE试试,倒是没有出来,只是左右两个层不一样高,呵呵,吹毛求疵了,抱歉抱歉:)--Super1o^-^o留言 14:12 2005年6月16日 (UTC)
- 畢竟我的人夠孤僻了,可惜身體素質沒那麽厲害,否則真的跑去做暗殺者(開玩笑的,這是不合法的:P),關於用戶頁出現問題的話……我用FireFox再看看(因為常用Maxthon……)--翔風Kirua☆有事找我*^-^* 14:15 2005年6月16日 (UTC)
[编辑] 新人不懂语法也蛮正常的
不是每个人都先看帮助再编写的,提醒一下就好了。:)--Louer 00:19 2005年6月17日 (UTC)
[编辑] 膠登人
只因他們都是膠登人,算了吧... //pad --石添小草 07:47 2005年6月30日 (UTC)
- 哎,這真的反應在Wiki上了……那樣就不用怕所謂的中立問題……因為已經變成事實||||||||||我的朋友還會繼續改寫這片文章的……--翔風Kirua☆有事找我*^-^* 07:49 2005年6月30日 (UTC)
[编辑] 关于文字的简繁体
我看到你把火影忍者条目里面的简体汉字和日文汉字全部转换成了繁体字……我不知道你的用意。我想说明的是,Wiki并不需要我们去统一汉字的繁简,它会在浏览的时候自行转换。--氢氧化钠(Flsxx) NaOH 00:41 2005年8月4日 (UTC)
- 火影阿,呵呵,等着看您翻译完呢,我还买了件火影的T恤呢--Super1o^-^o留言 13:07 2005年8月5日 (UTC)
- 哦,原来如此,明白了。--氢氧化钠(Flsxx) NaOH 10:15 2005年8月7日 (UTC)
[编辑] 高登讨论区
原来看到这个条目还有香港讨论区的条目争论的很激烈,但是没有参与,我想这样的讨论一定是和政治或者意识形态有关系。今天看了相关条目,很想听你讲讲。香港回归后,就我在大陆所知,很多的香港人是很反感于大陆政府的政策,还有相应的一系列东西,但还是不明就里,最更本的我想可能和香港价值有关,对于大陆政府的措施,我认为可能会有相当失败的地方,不然不会有这么大的民意反弹,但是毕竟没有先例,香港现在的一国两制还真的十分不成熟。现在的特首还是“内定”吧,不知道你们的消息,什么时候可以民选,因为香港地区的民主化对大陆的民主化也会有很大的影响的,所以政府才会过分谨慎,对于这方面的信息和新闻,属于雷区,大陆一般都是不讲或是一句话带过的:)--Super1o^-^o留言 10:47 2005年8月6日 (UTC)
-_-!,只是一般的周边而已,很便宜了,几十元,呵呵。cosplay那种好像穿不出去的啦>_<。那个那个,政治的,个人兴趣了,不过还是会挺关心的,火影的动画我们这里最近是145集了,漫画不知道俄,应该也差不多吧,出的好慢呀,你们那里到多少啦,好想知道结果,我比较喜欢鹿丸还有雏田,恩卡卡西,女生就是手鞠了,主角……我是非主流派,呵呵,除了觉得鸣人挺有些像水果篮子的小透,挺可爱,呵呵。有新剧情一定告我哈--Super1o^-^o留言 08:34 2005年8月7日 (UTC)
- 翻譯过来算了,我们也应该做个动曼的模板了,那个的确做的很好啊,用英文的图像应该没问题了吧--Super1o^-^o留言 14:43 2005年8月8日 (UTC)
不是阿,用英文wiki上的资料,一般是没有问题的,呵呵,说实话,你来得比我早啊,其实wiki的很多东东我也要不断的学习的,呵呵,起码模板我就不大懂,简单的会一点儿,再深就不行了:)慢慢来,火影是一个能做很大的系列阿。对了,水果篮子怎么港译是幻影天使,挺奇怪的译名。翻译的话,我可以做一些,但是动画里面的人物名字真是头大,最不喜欢翻译人名了,还是日罗转汉……--Super1o^-^o留言 15:05 2005年8月8日 (UTC)
- 阿,还没有呢,看到中国网络审查说有人争吵,就去看看,可改了几句话就不想动了,根本就需要重写的条目,很没有逻辑性的东西,句子也是都不通顺……那个,我觉得图像没有问题的:)说起来,今年还真奇怪,连续几次台风都能刮到我们河北,现在都正刮着呢,不过风大点,没有沿海那么严重了。恩,就睡啊,晚安哈,也看你在改条目的一直--Super1o^-^o留言 17:40 2005年8月8日 (UTC)
[编辑] 回复:图像
可以使用,没有问题。只是因为它们在英文维基百科而不是维基共享资源上,因此你需要把它们下载后上传至中文维基百科,版权说明和英文的标注一致就可以了,然后最好能说明你是从英文维基百科上找的图,这样更保险了。--瀑布汗 瀑布屋 15:39 2005年8月8日 (UTC)
- 合理使用其實是一個很模糊的詞,一個國家一個人認定的「合理」,到另一地另一人可能又行不通。遊戲、書籍、專輯的封面可被大部分人認定為合理使用,但是截圖則不一定。--KJ (talk) 15:48 2005年8月8日 (UTC)
-
-
- 似乎维基共享对版权的要求和维基百科没有区别。我也曾经遇到过这样的情况,我的做法是随大流,就是别人不主动上传至维基共享的,我也不上传至维基共享(毕竟这个不是我最先制作的,在维基共享里成为我的共享也不很合适)。对于动画截图,我还不是很确定,我认为可以参考电影的做法。但我似乎没有看到有电影截图的,只有电影海报。但是wikipedia:图像版权标志里的template:screenshot后面的说明是可以用于截图的。--瀑布汗 瀑布屋 15:55 2005年8月8日 (UTC)
-
-
-
- template:film-screenshot更是说明用于电视和电影截图,但我似乎没看到过哪个条目用过,因此不敢下定论。--瀑布汗 瀑布屋 15:57 2005年8月8日 (UTC)
-
-
-
- 没有问题,可以用。我刚才看了链入页面了,找到这个条目擎天柱 (变形金刚)。--瀑布汗 瀑布屋 16:07 2005年8月8日 (UTC)
-
- 是否屬於合理使用可以由自己判斷,而版權人也有權力可以反駁這樣的認定。在台灣維基人的聚會中曾經討論過合理使用的問題,當時有人提出:如果你可以在法定的合理使用範圍內得到一個相同或足以代表你條目內容的圖片,又何必冒險游走在合理與不合理的邊緣?我想,你可以自己判斷。--KJ (talk) 16:21 2005年8月8日 (UTC)
[编辑] 才发现你的签名是Sasuki:)
果然是佐助的扇子阿,呵呵,我改名了,新申请了“边缘”,算是抢注吧:)用户页还用原来的,主要是为了支持中文ID,暂时不准备合并先,太麻烦--边缘o^-^o也是Super1留言 15:17 2005年8月10日 (UTC)
[编辑] 圖片
如果它本身的版權沒問題的話。英文板的圖片是共享可以使用的,不過因為沒有在共享資源上,所以要在中文這邊重新上傳一次就是--Ffaarr 00:43 2005年8月12日 (UTC)
- 同上。就你在我用户页上的提问,我觉得没有问题,但应加上适当的标签,注明出处。之所以只出现在英文版,而未出现在commons中,就是因为commons要求必须是公共领域。--这个人很懒,什么也没留下:D 04:46 2005年8月12日 (UTC)
[编辑] 所謂高登條目
留言後請務必記得簽名。您指的是我在互助客棧說的「硬膠」條目吧?請別忘記,硬膠只是粗口諧音,不見得有甚麼文化內涵值得寫百科全書條目。如果有人可以把「硬膠」寫成像英語版en:fuck條目的話,我斬個頭落嚟畀您坐。請記得,七次的編輯歷史全部都是塗鴉,而硬膠更不是甚麼大是大非的具爭議性問題。我對甚麼硬膠沒有激烈的爭執,只有強烈的反感,也替來自高登論壇的這些有破壞冇建設的人感到可憐。 -- Tonync (talk) 01:39 2005年8月14日 (UTC)
[编辑] 古巨基演唱曲目列表
因為你曾在Wikipedia:互助客栈#在歌手條目中列出所有該歌手唱過的曲目是否恰當?中發言表達意見,所以想徵詢你以下事宜的意見:
因為古巨基條目裡的曲目列表太佔篇幅,我把它分拆到古巨基演唱曲目列表中,但遭管理員百無一用是書生送往投票,建議重新合併。希望大家到Wikipedia:删除投票和请求/2005年8月19日發表意見。--小峰 15:44 2005年8月19日 (UTC)
[编辑] 旅途愉快亚^^
深圳阿,我认识的Apengu就在深圳了,呵呵就是不知道具体在哪里,不然可以找他玩啊,呵呵。应该不用要什么通行证之类的了吧,我还在好远好远的内地,最远才到了广西,汗。应该没什么事情的,恩,我常来你的留言板看看吧,能帮忙就处理下,太私人的问题我就不行了,呵呵--边缘o^-^o也是Super1留言 13:57 2005年8月22日 (UTC)
[编辑] 回覆有關讀書的
看了您給我的留立言後勾起自己個人一點以前小時間幼稚的想法。“如果以段繼續作為一名被人養的學生多好!”事實上大家知道這是不可能的。我們人一生人是名學生,在各方面學習,學習書本上的學識、人際交往的技巧和禮儀、在感情上等等。人有一種個性是獨立生活,不能被人養一世。讀書真的很幸福,所以我們要好好的珍惜這個多好的機會,好好為未來的作準備…… 嗯……有個問題想請問您呀,您現在在香港?我一直也弄不清楚呢。:-P--石 14:30 2005年8月22日 (UTC)
- 喔,廿張不太算老呀?看動漫幾好呀,少點機會會有代溝~ 我有時不開心也上維基百科逛逛,上維基變成了娛樂?嘿嘿~~ 假期休息多點啦,玩得開心啦~ :-) --石 07:31 2005年8月23日 (UTC)
[编辑] 呵呵,回家好呀~
嘿嘿,你要开车回家吗?暂时休息一下也不错呀~是假期吗?祝假期愉快呀~--瀑布汗 瀑布屋 14:43 2005年8月22日 (UTC)
[编辑] 香港維基人聚會
請到Wikipedia talk:香港維基人列表#香港維基人聚會討論及提議。:-P--石 14:42 2005年8月29日 (UTC)
[编辑] OS娘大好阿
有图片的的话可以基于合理引用加上1~3个图片来让大家更为清楚地了解到(哼哼~~),ACG形势大好阿~我喜欢天使怪盗和新近的《翼·年代记》。对于我而言我喜欢看一些冷门的东西上DYK,比如第三次世界大战什么的……今后我会关注你的新作品,适时推荐的。对了,我的名字对对于ACG迷应该不难记阿……比如EVA的歌曲集《Refrain》,钢弹SEED-Destiny也有一集叫Refrain还有游戏叫《Refrain Blue》。P.S:我其实长得很丑的= =不要打击我了……--學習第一|有事找我:P 06:31 2005年8月30日 (UTC)
- 真的很难得碰上比我长得丑的人= =,这两天我被小白们搞得很不舒服,原本想扩充丝绸、写玉(和瓷器搭配)都没精力了……明天就开学了,我还要把最后一点假期作业赶完,私心说一句,期待你把年代记(貌似也叫编年史)ja:ツバサ-RESERVoir CHRoNiCLE-写成一个可以放到DYK的条目XDDD--學習第一|有事找我:P 09:54 2005年8月30日 (UTC)
[编辑] Lain
I'm kinda doing translating right now, can you please do the edit after 1 or 2 hours? Thanks a lot!! Copyleft 07:25 2005年8月30日 (UTC)
[编辑] 最新消息
Wikipedia:香港維基人佈告板進入第二階段,請參看討論頁的討論。
--者尺 跟我談一談 12:32 2005年9月1日 (UTC)
[编辑] Re:突然想問一個ACG問題
我覺得最嚴謹的標準是只保留官方網站,這樣做爭議會比較少,不過可能就因此失去了一些有詳盡資料的外部連接……--小峰 04:33 2005年9月2日 (UTC)
- 我心中的“官方網站”定義也和你一樣,而且我相信你的定義也沒有什麼可以異議的地方。其實這種疑似違反NPOV規定的事情我覺得可以放到Wikipedia:互助客栈給大家討論討論。--小峰 04:43 2005年9月2日 (UTC)
我個人的觀點是反對將個人網頁或支持者所建立的小論壇列入維基百科的外部連結,除了是官方的網頁或是官方建立的論壇外,盡量也不好讓個人網頁出玩於文章內吧,特別是細少的網頁資料。剩是有討論區不是太好吧,若是在數碼暴龍這樣的文章找回原本播出和製作公司的網頁資料好吧。:-)--石 05:32 2005年9月2日 (UTC)
- 参见外部链接。--zy26 was here. 05:37 2005年9月2日 (UTC)
- 個人以為,有些作得很大很完備的民間網站或民間討論區是可以加入的,我是會加入,不過若別人刪去我是不會再加的
- 對於翔風給我的留言,1.我並不需要複製其他討論區的資料,我只是需要參考資料而已,2.繁簡轉換有些問題,像"戰鬥數位寵物"和"數碼系列",不知道維基能不能設定特定單字不接受簡繁用語轉換只作簡繁字體轉換,另外,我打算在數碼各動畫作品譯名的部分使用直譯的譯名加上官方譯名的方式列出(同好們查到並使用的日本官方漢字和台港官方譯名不同,沒有漢字的部分同好也有自己喜歡的譯名)--蒼空 翔 有事點我 06:18 2005年9月4日 (UTC)
剛才想到,可以列個==民間現況==,裡面提到民間網頁時加上外部連結,不過這一頁開頭就要明言不代表wiki中立立場--蒼空 翔 有事點我 07:27 2005年9月4日 (UTC)
[编辑] 您的留言
翔风Sasuke您好,
谢谢您的留言。我对这方面不很了解,因此无法回答您的问题。看来在这方面许多人很有兴趣,建议将这个问题提到互助客栈中去。--Wing 19:09 2005年9月3日 (UTC)
給我的留言請見我的對話頁中回復。--Wengier 19:35 2005年9月3日 (UTC)
翔風,你好,我也不了解ACG譯名的具體情況,不過你可以在一個頁面(比如我們可以逐步確立維基的Wikipedia:譯名常規)召集具備相關知識及見解的維基人討論此事。--roc (talk) 23:59 2005年9月3日 (UTC)
- 这个问题我比你曾稍早一点碰到:就是对-{高达、鋼彈、敢達}-的转换问题……当时我想通过繁简转换也许是最简便的,结果发现:“玉山海拔-{高达}-1000余米”会被转换为“玉山海拔-{鋼彈}-1000余米”……结果最后闹出来的就是-{机动战士Gundam SEED 、机动战士敢达SEED 机动战士高达SEED、機動戰士鋼彈SEED}-……很乱吧,虽然敢达是大陆地区万代官方的授权,但这个名字几乎没人会用……所以这个问题我也没有特别好的主意,拿到互助客栈问一下,看看有没有高人能解决这个问题。--學習第一|有事找我:P 01:37 2005年9月4日 (UTC)
有关ACG譯名,个人感觉应该以各地习惯为准,而不一定要完全按照各地官方出版物译名,大陆的爱好者如果习惯使用台湾译名,当然应该使用台湾译名作为条目的主题啊。--zy26 was here. 02:29 2005年9月4日 (UTC)
- 必要的说明还是应该有的,因为毕竟是存在的事实。各地中文用户的习惯不同,繁简转换也是必须的,总不能强迫某地中文用户使用他们不习惯的命名吧。--zy26 was here. 02:43 2005年9月4日 (UTC)
- 个人倾向于1,而且,当A+标签启用后,工作量会大大减轻。--zy26 was here. 02:48 2005年9月4日 (UTC)
- 在某地同时使用两个以上译名的时候,让该地使用者选择一个应该在条目中出现的,同时也要加上必要的说明,问题不就解决了么……--zy26 was here. 02:58 2005年9月4日 (UTC)
- 还是感觉繁简转换是最彻底的解决方案,有些人只希望看到自己所在地区习惯的译名,您不想把他们撵走吧。--zy26 was here. 03:06 2005年9月4日 (UTC)
- 百科全书只要记录事实就好,让每个用户用当地的差异词汇观看维基百科,正是繁简转换的初衷啊。--zy26 was here. 03:15 2005年9月4日 (UTC)
- 还是感觉繁简转换是最彻底的解决方案,有些人只希望看到自己所在地区习惯的译名,您不想把他们撵走吧。--zy26 was here. 03:06 2005年9月4日 (UTC)
- 在某地同时使用两个以上译名的时候,让该地使用者选择一个应该在条目中出现的,同时也要加上必要的说明,问题不就解决了么……--zy26 was here. 02:58 2005年9月4日 (UTC)
- 个人倾向于1,而且,当A+标签启用后,工作量会大大减轻。--zy26 was here. 02:48 2005年9月4日 (UTC)
- 我也是覺得用A標籤(本條目內轉換,而不釋放在全維基通用的轉換表中)以及T標籤(標題亦可轉換)可以解決問題,由此產生或剩餘的問題:命名:採用繁簡原則(先到先得);其他條目連到此條目:重定向至正文條目。--roc (talk) 03:24 2005年9月4日 (UTC)
[编辑] 程序错误
这象是一个程序错误,程序员会纠正的。--Wing 20:19 2005年9月3日 (UTC)
[编辑] 大概的看法
- 先到先得,其餘作重定向。
- 每篇應盡量用同一譯名。
- 尊重copyright holder所選定授權對象的翻譯名稱。
- 建立對照表,可有一總表,下再細分各作品的對照表。
--Theodoranian|虎兒 (talk) 03:35 2005年9月4日 (UTC)
很抱歉,我是贊成使用繁簡轉換標籤的人,因為在戴卓爾夫人都使用繁簡轉換標籤的情況下,我有理由相信適當使用繁簡轉換標籤有助表達。不過,對虎兒上面的看法,除了第二點以外,我通通贊成。以下是我的意見的總結:
- 條目名稱先到先得,其餘作重定向。
- 如有唯一的copyright holder選定授權對象,應以該授權對象的翻譯名稱做為唯一標準。
- 如在各個地區有多個的copyright holder選定的授權對象,應以繁簡轉換標籤表示各地的官方翻譯名稱。
- 如果沒有copyright holder選定的授權對象,可以暫時使用非官方譯名。但在有copyright holder選定的授權對象的情況下,絕不使用非官方譯名。
- 在相關條目內建立對照表,列出各地譯名。建立對照總表也是可行方案之一,但與條目相對分隔,可能不利閱讀。
--小峰 04:22 2005年9月4日 (UTC)
尽管您在多处对本人的某些语句表示“极度反感”,但是我还是要把个人意见总结一下。
- 如果版权拥有者声明要统一使用官方译名,应使用官方译名(名从主人,拥有中文官方网站的情况)
- 如果版权拥有者无此要求的话,條目名稱以最常见的为准,其余作重定向,并在条目内使用T标签表明各地常见名称(约定俗成,伟哥,Marco Polo Bridge,在英语里,马可波罗桥可是卢沟桥的常见名称)
- 在相關條目內建立對照表,列出各地譯名。总表就算了吧。
--zy26 was here. 05:49 2005年9月4日 (UTC)
個人想這樣寫
- 數碼怪獸(或數碼獸,原名:-{デジモン}- dejimon,中譯:-{数码宝贝}-,港譯:-{數碼暴龍}-,台譯:-{數碼寶貝}-,英文:-{DIGIMON, Digital Monster}-)。
- 雷鳥(原名:-{Thunderbirds}-,中譯:-{雷鳥号}-,港譯:-{雷鳥風暴}-,台譯:-{雷鳥神機隊}-,日文:-{サンダーバードー}- sandaabaadoo)。
另外設使用官方譯名的T標籤,內文的A標籤則設最多人用的譯名,若無官方譯名另外註明--蒼空 翔 有事點我 06:41 2005年9月4日 (UTC)
- 我認為總表還是有必要的。每篇條目並不是獨立存在,畢竟還是有互相參照、互相引用的必要性。例如哈利波特人物系列,每一篇裡面都有太多種不同地區的不同譯名,我們不可能期待在每一個條目中都有各種譯名的對照表。順便回應小峰,我說的第二點是在不做轉換時才要在同一篇內使用同一譯名,不然讀者一下看到柴契爾、一下看到戴卓爾,想必會非常暈。--Theodoranian|虎兒 (talk) 06:48 2005年9月4日 (UTC)
- :为什么不做转换呢?--zy26 was here. 07:51 2005年9月4日 (UTC)
- 有些時候不能作轉換的,以數碼寶貝為例,簡稱為數碼(簡繁港相同),但又會出現數位一詞(簡 數碼),這樣就不能設轉換了...要一個個去設定-_-|||--蒼空 翔 有事點我 08:11 2005年9月4日 (UTC)
-
- 我想虎兒的意思應該是在同一篇的“原始文本”使用同一譯名吧……--小峰 08:12 2005年9月4日 (UTC)
- 小峰說的沒錯。--Theodoranian|虎兒 (talk) 13:40 2005年9月4日 (UTC)
- 我想虎兒的意思應該是在同一篇的“原始文本”使用同一譯名吧……--小峰 08:12 2005年9月4日 (UTC)
[编辑] 辛苦你了
看了你們對ACG相關譯名熱烈的討論,真是辛苦你們了。因為我對ACG的東西沒有很透轍的了解,無法提出有力的見解,不過我覺得你們的討論過程,也許可以移到Wikipedia talk:ACG興趣小組維基人列表下,並請一些有在參與這類編輯工作的維基百科朋友們加入討論,因為這個問題會一直存在,也會一直出現,能有一個共識是最好的。香港維基人要聚會了,預祝你們聚會順利成功,也許你們可以將這個問題列入聚會的討論之中唷。--KJ (talk) 13:26 2005年9月4日 (UTC)
寫得很好,見我的回復。--Wengier(留言) 22:46 2005年9月4日 (UTC)
其實我看zy26也屬於少數派,請在這兒參見關於年代的寫法的問題大家的意見和投票結果:Wikipedia:互助客栈#有关“20世纪80年代”的写法的问题。--Wengier(留言) 13:34 2005年9月6日 (UTC)
我看到了zy26在繁簡處理討論頁中對你的發言的回覆,感覺他的發言的內容有違維基的精神,尤其是說什麼盡量根隨大陸標准云云,讓人感到不滿。我也已回覆,見這兒:Wikipedia talk:繁简处理#一個問題。
- 唉……不要为繁简转换再伤心拉~我觉得你真的是够敬业了,很适合当学者呢~我也不支持看到N多的繁简转换,因为那会影响到正常的条目编写。争论时要顾及但不要一昧想着“别人的观点”,自己的路自己走,谁能拿出确实可行的实践成果时才最有说服力。此外你要保护好身体,玉体金安吗:D--學習第一|有事找我:P 11:45 2005年9月9日 (UTC)
[编辑] R
呵呵, 雖然仍然有點不明白, 但試著說一下吧:
濫用其實是很難的, 首先這需要得到社群贊同, 第二還需要的到開發者支持, 第三就是寫出相應之程式. 能夠完成以上三點的應該不會出現濫用的情形才是
[编辑] 对不起,我来晚了
我最近忙于自己的事情,一直没有登录,所以没能及时回复你。我先看看,因为我对ACG了解并不全面……--瀑布汗 瀑布屋 09:44 2005年9月6日 (UTC)
[编辑] 对不起,一直不在(_ _!)
在煤矿上待了两周,没有上网,抱歉也没有告知大家:)那个,个人版面宣传的问题,我觉得可以删去,要么加上一个专门的台湾方面的网站好了,一个综合网站的某某版,非常不合适。
译名问题……版权确实是最重要的,版权持有者的意见,我认为应当当作正式的条目名称,不管什么先到先得的原则,如果没有这个建议,我认为不应当用全局的繁简转换,这样会有很多麻烦,T标签,A标签再加上重定向,像树袋熊这样,感觉就挺好了,具体问题具体对待吧,暂时我觉得没有一劳永逸的办法--边缘o^-^o留言 09:46 2005年9月9日 (UTC)
[编辑] 日文输入法
多谢你的祝福。我现在手头上有office 2003英文版和部分多国语言包,包括日文。不知道原来我们说的那个输入法可以从里面分离出来吗?--瀑布汗 瀑布屋 06:41 2005年9月23日 (UTC)
[编辑] 凭什么女生就不可以喜欢ACG
\ /
··
准备控告……其实主要还是喜欢DM的讲hikari (这里找我 *^ ^*)
- 阿哈哈哈^ ^你可是惹上麻烦了XD,时下女生看动漫画的比男生少不了多少,尤其是我们班上,一批同人女。--學習第一|有事找我:P 10:33 2005年9月23日 (UTC)
- - - 我比那家伙知道得多……不管了……反正DM页只有我们两个人在维护 = = 所有的人物介绍还是我写的……痛苦啊痛苦啊(众:(小声)是抄的痛苦吧……)BL……没什么兴趣的讲……不过看BL图爽 - -+hikari (这里找我 *^ ^*) 14:12 2005年9月23日 (UTC)
- 呵呵,有意思,动漫版的人蛮多的喔,那个主题首页应该好好做做了,用现成的模板还是不很合身呀。基路亚,你好象不怎么上msn 阿,我早加了你,现在还没有通过验证,汗……还有好像有给你写过信吧(_ _)!我开始喜欢naruto里的雏田了(^^)--边缘o^-^o留言 16:38 2005年9月23日 (UTC)
- 版权问题不用太担心……反正我刚来的时候已经因为这个吃过好几次亏了………………说是同性恋歧视严重……也不过是那些自认清高的老古董吧…………如果说同人女……DM CD太多了啊 = = 写死了啊……也没人帮忙啊……hikari (这里找我 *^ ^*) 02:12 2005年9月24日 (UTC)
[编辑] 问好
汗……我怎么能算高人呢……貌似我刚来的时候您就已经在列……而且年纪也比我大……向前辈问好!--Acepatrick 22:49 2005年9月23日 (UTC)
[编辑] 晓之车完工
我简直是在蹂躏并糟蹋掉一个时代性的经典XD,为了平衡中立性我不仅不能使用网上随处可见赞不绝口的评价,还要费心寻找反面评价来中立化。歌曲获奖情况好像还不详细,香港那边有更为详细的资料吗?一起来完善吧(最好是在写一个新的评价,这个我怎么看怎么觉得不好= =)--學習第一|有事找我:P 16:34 2005年9月24日 (UTC)
[编辑] 那样的高人跟偶无缘= =
我只是在买青鸟的虚像时认识她们的,出没于[1]。当然……关系仅停留于认识,你为什么这么惊讶?--學習第一|有事找我:P 17:29 2005年9月30日 (UTC)
- 说实话我除了崇拜她们的画技,也没有特别敬仰的感觉。人与人的关系也不能强求,不然太大的落差会摧残心理健康的。御姐在现实中不好找啊……还是安心看动漫画好了。--學習第一|有事找我:P 17:40 2005年9月30日 (UTC)
[编辑] 這個...
那位用戶也沒做甚麼貢獻...如果可以的話, 你可以發起個投票, 看看大家的態度 :) -- Moses+✍
[编辑] 关于Ocean-x
我买过他们的游戏. :P 陈少举 05:20 2005年10月1日 (UTC)
[编辑] 谢谢谢谢
我的病其实不严重,谢谢关心。--Gene (说) 14:01:32 2005年10月20日 (UTC)
[编辑] 宽容他人的言论自由
翔风你好,
其他人的想法往往与我们不同,这是很自然的,尤其是在政治见解不同的情况下,我们往往会非常生气。但是他人拥有他们自己的意见,这是正常的,自由同时也是他人的自由,言论自由同时也是他人的言论自由。我们可以非常反对他们的言论,但我们依然欢迎他们发表他们的言论。不论如何,无名无形愿意使用这里为他提供的言论自由的论坛,愿意使用他自己的自由,他如此热爱这个自由,以至于他甚至犯法来使用这个自由,这不是一个很好的说明吗?我给他的留言并不是想要讽刺或屈辱他,而是希望他能够思考一下他自己的言行之间的矛盾,来发现他自己到底是站在哪一个立场上的。--Wing 14:38 2005年10月29日 (UTC)
- 不要丧失信心,“面包会有的,一切都会有的”:-) --Wing 14:44 2005年10月29日 (UTC)
[编辑] 打扰了
我没有误删“机警如蛇,并纯洁如鸽”,它在User:Theodoranian/机警如蛇,并纯洁如鸽,我只是在讨论页上写了东西。--黑眼睛 16:41 2005年11月6日 (UTC)
[编辑] 嘿嘿,其实我经常来
其实我几乎每天都来,只是维基媒体项目在大陆被封,侵权减少很厉害,没怎么抓了,现在就是更新一下“你知道吗”就没做什么了。等这一阵的工作忙过去,开始准备一些条目写作啦,呵呵。也不见你经常来啊?难道也潜水? ;) --瀑布寒 夏用瀑布汗,冬改瀑布寒(这里暖和) 01:14 2005年11月10日 (UTC)
-
- 这也是没办法的事情,总不可能所有人都很认真的了解,很多都是一知半解的就来了,只好耐心解释啦,呵呵。--瀑布寒 夏用瀑布汗,冬改瀑布寒(这里暖和) 16:07 2005年11月11日 (UTC)