台語通用拼音
维基百科,自由的百科全书
漢語拼讀系統 |
官话 |
汉语标准语、标准官话 (普通话/國語) |
法國拼法 (漢語) |
國語羅馬字 |
汉语拼音 |
拉丁化新文字(北方話) |
德國式拼音 (漢語) |
注音符號 |
注音符號第二式 |
郵政式拼音 |
通用拼音 |
威妥瑪拼音(威瑪拼法) |
耶魯拼法 (漢語) |
拼聲拼音 |
粵語 |
標準粵語 (廣府話或廣州話) |
鮑式拼法 |
Barnett-Chao |
Chalmers Romanization |
Meyer-Wempe |
香港政府粵語拼音(港府拼法) |
教育學院拼音方案 |
國際音標 (寬式) |
香港語言學學會粵語拼音方案 |
廣州話拼音方案 |
劉氏拼法 |
耶魯拼法 (粵語) |
國際音標 (寬式)(或黃錫凌式) |
標準羅馬拼音 (粵語) |
Tipson |
Williams-Eitel |
台山話 |
台山話拼音方案 |
平話 |
南部平話拼音方案 |
閩語 |
閩南語 |
白話字(教會羅馬字) |
臺灣語假名 |
臺灣方言音符號 |
台灣語言音標(TLPA)/台灣閩南語羅馬字拼音方案 |
台語通用拼音 |
台語現代拼字 |
普實台文 |
潮州话拼音方案 |
海南话拼音方案 |
閩東語 |
福州話平話字 |
客語 |
客語代表音(梅县话) |
梅縣話拼音方案 |
台湾客家话 |
臺灣方言音符號 |
台灣客家語音標系統 |
客語通用拼音 |
吳語(江南話) |
上海話 |
J. Edkins方案 |
James Summers方案 |
George Ernest Morrion方案 |
拉丁化新文字(江南話) |
上海話羅馬字 |
其他吳語 |
赵元任吴语公约数方案 |
寧波話羅馬字 |
台州話羅馬字 |
溫州話羅馬字 |
台語通用拼音(簡稱:DT;台通)為根據中文通用拼音法所研創出之臺灣話拼音法。其特色在於與美式英語發音較能聯繫,而其調號類似白話字之調號並以第1聲調(高平調)為基準。現行臺灣國民小學基礎台語教科書亦大多採用DT方案。
于台語合詞變調之架構上,由於閩南語聲調有8個(台灣閩南語第2聲調同第6聲調;陰上同陽上,原第6聲調混入第7聲調所謂的「陽上變去」,形成上聲已不分陰"清音(voiceless)"、陽"濁音(voiced)"之特性),當兩個音節結合時,不論後字條件如何,前字幾乎都得"變調(tone sandhi)",而除了一些重覆尾調等特性外後字基本上维持原调。而此台語通用拼音採用"變調(自然調;口語調;轉調)合音節(合詞)法則",以清楚的呈現實際的說詞語調,即每個詞語調性與語意合一。
DT一般合音節(合詞)拼寫時均以變調之上標符號來標記聲調與變調之字母,並且前後音節合詞以连接号來連結,以致見到文字即知是否變調且可快速的反推原調,如此對於形成全以音意同調來拼寫台文是一大進步。試舉一例說明:"Âi sùi m-giann lău pînn-zùi."("愛 美 不怕 流 鼻水。";"(女孩子)愛漂亮,就算天冷也不怕穿得少。")中之"m-giann(不怕)"與 "pînn-zùi(鼻水)"均為合音節字詞。
原漢藏語系地區方言文字拼音化比較普及的除在台灣外,另有在俄羅斯獨立國協之吉爾吉斯共和國的東干族人所使用的東干語(Xуэйзў йүян--回族語言),及越南所使用的越南語。東干語以陝西及甘肅的地方話為基礎,雜以俄語、中亞各國的語言及阿拉伯語,目前以西里爾字母來拼寫。而越南拼音文字全面使用濫觴於法國殖民統治時期,越南語用拉丁字母以音節為拼音的基本詞素,使用上近似于漢語拼音化的型式。台語通用拼音以變調之規則行合音節的字詞法,不但使台語拉丁拼字簡縮外,亦適合使台文能以全拉丁字母來書寫。
而台灣閩南語在這幾年也因英語的提倡,加上就學、就業等因素基本上都以國語(普通話)為主。而學校、社會,甚或公司雇主相當多再要求英文、或日文等第二外國語。為免台灣閩南語流失,故台語通用拼音以"詞語調性與語意合一"(自然調)的實用拼音法,可使多數人在短時間內來掌握台文的拼音用法。
目录 |
[编辑] DT字母
DT大寫字母 | ||||||||||||
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
DT小寫字母 | ||||||||||||
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m |
n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
DT聲調表示字母 | ||||||||||||
第1聲調 | 第2聲調 | 第3聲調 | 第5聲調 | 第6聲調 | 第7聲調 | 半鼻音 | ||||||
a | à | â | ă | á | ā | (ann)an | ||||||
GDT聲調表示字母 | ||||||||||||
第1聲調 | 第2聲調 | 第3聲調 | 第5聲調 | 第6聲調 | 第7聲調 | 半鼻音 | ||||||
av | aw | ax | aa | aaw | a | ann |
- 註1:DT的"第1聲調(高平調)"與GDT"第7聲調(中平調)"的表示法相同,且均不使用變音符號。DT對於半鼻音(鼻化母音)的使用,表內兩種表示法均可使用。
- 註2:"GDT"(簡式台語通用拼音)以"台語通用拼音(DT)"為基礎,其調號編成型態類似"SMLT"、"PSDB",及中國新壯文(Cuengh)等,並再加以整合修改。以中平調(第7聲調)為基準。調號(v、w、x、y),除用在外來語外,是絕對不發音的,而字母(f、j)一般用在外來語的表達。在26個拉丁字母內即可拼出台灣閩南語並及聲調,其主要特點為:不須要在拉丁字母上頭再額外的增附"上標符號",或"下標符號"等"變音符號"。
- 註3:原DT之第3調(低降調)聲調符號為(_a)即在字母下以一底線標記,為電腦及文書處理上順暢,故而權宜用長音符號(^)加在字母上邊如(â)來表示。
[编辑] 語音系統
[编辑] (1).子音說明
D ㄉ do 肚 | T ㄊ tng #重溫 | Bh * bhi 味 | B ㄅ bo 步 | P ㄆ po 簿 |
Gh * ghi 義 | G ㄍ ga 咬 | K ㄎ ku 區 | Zi ㄐ ziu 就 | Ci ㄑ ci 市 |
H ㄏ ho 雨 | R * ri 字 | L ㄌ lo 路 | Z ㄗ zo 助 | C ㄘ cu 滑 |
M ㄇ mi 麵 | N ㄋ(ㄣ) na 若 | Si ㄒ si 是 | S ㄙ su 士 | |
半鼻音=> | NN * inn 院 | denn 鄭 | tinn 縫 | benn 病 |
pinn 鼻 | ghenn 硬 | giann 件 | kiinn 扲 | ziuann 濺 |
cenn 青 | ziynn 爭 | cynn 星 | hinn 耳 | sinn 漬 |
- 子音表(發音方法與發音部位)[1]:
齒音(舌尖) | 齦顎音(舌面前) | 雙唇音 | 齒齦音(舌尖) | 軟顎音(舌根) | 聲門音 | |||
塞音 | 清音 | 不送氣音 | b | d | g | ' (ʔ) | ||
送氣音 | p | t | k | |||||
濁音 | 不送氣 | bh | gh | |||||
塞擦音 | 清音 | 不送氣音 | z | zi | ||||
送氣音 | c | ci | ||||||
濁音 | 不送氣 | r | ||||||
擦音 | 清音 | 不送氣 | s | si | ||||
送氣 | h | |||||||
鼻音 | 濁音 | 不送氣 | m/nn | n | ng/nn | |||
邊音 | 濁音 | 不送氣 | l |
- 註:子音表上之符號〈' (ʔ)〉表示"零聲母"。
DT | b | p | bh | m | d | t | l | n | g | k | h | gh | zi | z | ci | c | si | s | r | ng |
GDT | b | p | bh | m | d | t | l | n | g | k | h | gh | zi | z | ci | c | si | s | r | ng |
SMLT | p | ph | b | m | t | th | l | n | k | kh | h | g | c | z | ch | zh | s | s | j | ng |
MLT | p | ph | b | m | t | th | l | n | k | kh | h | g | c | z | ch | zh | s | s | j | ng |
PSDB | p | ph | b | m | d | t | l | n | k | q | h | g | c | z | ch | zh | s | s | j | ng |
台羅拼音(TL) | p | ph | b | m | t | th | l | n | k | kh | h | g | tsi | ts | tshi | tsh | si | s | j | ng |
POJ | p | ph | b | m | t | th | l | n | k | kh | h | g | chi | ch | chhi | chh | si | s | j | ng |
改良式TLPA | p | ph | b | m | t | th | l | n | k | kh | h | g | zi | z | ci | c | si | s | j | ng |
TLPA | p | ph | b | m | t | th | l | n | k | kh | h | g | ci | c | chi | ch | si | s | j | ng |
KHDB | v | p | b | m | d | t | l | n | q | k | h | g | j | j | c | c | s | s | z | ng |
普閩典 | b | p | bb | m | d | t | l | n | g | k | h | gg | zi | z | ci | c | si | s | r | ng |
[编辑] (2).母音說明
- 請將表內漢字發為閩南語音。
- 8個單母音(a、i、u、e、o、or、ng、m),or 與 ng 是二重音字的單母音。(m)亦當子音的表示字母,但是發音不同,如表所示:
A 丫 ha 夏 | I 一 i 異 | U ㄨ u 有 | E ㄝ e 下 |
O ㄛ o 芋 | Or ㄜ gor 餓 | Ng ㄥ hng 遠 | M m 毋 |
- 母音表(發音方法與發音部位)[2]:
前元音 | 央元音 | 後元音 | |
閉元音(高元音) | i | u | |
半閉元音 | e | or(2) | |
中元音 | or(1) | ||
半開元音 | o | ||
開元音(低元音) | a |
DT | a | i | u | e | m | ng | or | o | ua | ue | uai | ian/en | uan | ing | ik | (ann)an |
GDT | a | i | u | e | m | ng | or | o | ua | ue | uai | en | uan | ing | ik | ann |
台羅拼音(TL) | a | i | u | e | m | ng | o | oo | ua | ue | uai | ian | uan | ing | ik | ann |
SMLT | a | i | u | e | m | ng | oe | o | ua | ue | uai | en | uan | eng | ek | va |
MLT | a | i | u | e | m | ng | ø | o | oa | oe | oai | ien | oan | eng | eg | va |
PSDB | a | i | u | e | m | ng | oi | o | oa | oe | oai | ien | oan | eng | eg | va |
POJ | a | i | u | e | m | ng | o | o. | oa | oe | oai | ian | oan | eng | ek | an |
改良式TLPA | a | i | u | e | m | ng | o | oo | ua | ue | uai | ian | uan | ing | ik | aN |
TLPA | a | i | u | e | m | ng | o | oo | ua | ue | uai | ian | uan | ing | ik | ann |
KHDB | a | i | u | e | m | ng | y | o | ua | ue | uai | en | uan | ing | ik | n(g)a |
普閩典 | a | i | u | e | m | ggn | o | oo | ua | ue | uai | ien | uan | ing | ik | na |
註:SMLT,MLT,PSDB,KHDB,及普閩典等採取將"半鼻音"前置化(va;n(g)a;na)的方法。
[编辑] 音節表
[编辑] (1)基本子音及母音音節表
基本"子音及母音"音節表:
子音(右) ----------- 母音(下) |
b | p | bh | m | d | t | l | n | g | k | gh | ng | z | c | s | r | h | 零聲母 |
a | ba | pa | bha | ma | da | ta | la | na | ga | ka | gha | nga | za | ca | sa | ra | ha | a |
e | be | pe | bhe | me | de | te | le | ne | ge | ke | ghe | nge | ze | ce | se | re | he | e |
i | bi | pi | bhi | mi | di | ti | li | ni | gi | ki | ghi | ngi | zi | ci | si | ri | hi | i |
o | bo | po | bho | mo | do | to | lo | no | go | ko | gho | ngo | zo | co | so | ro | ho | o |
u | bu | pu | bhu | mu | du | tu | lu | nu | gu | ku | ghu | ngu | zu | cu | su | ru | hu | u |
or | bor | por | bhor | mor | dor | tor | lor | nor | gor | kor | ghor | ngor | zor | cor | sor | ror | hor | or |
[编辑] (2)單純與鼻聲尾韻母音節表
子音 ------ 母音 |
b | p | bh | m | d | t | l | n | g | k | gh | ng | z | c | s | r | h | 零聲母 |
a | ba 爸 |
pa 帕 |
bhǎ 麻 |
ma 媽 |
da 乾 |
tâ 挓 |
lǎ 蜊 |
nà 那 |
ga 家 |
ka 腳 |
ghǎ 牙 |
ngà 雅 |
zà 早 |
cà 炒 |
sa 柵 |
* | ha 下 |
a 阿 |
e | bē 父 |
pĕ 皮 |
bhē 賣 |
mē 罵 |
dē 地 |
tè 體 |
lè 禮 |
nĕ 晾 |
ge 雞 |
ke 溪 |
ghē 藝 |
ngē 硬 |
zē 坐 |
ce 初 |
sè 洗 |
* | hē 系 |
ĕ 鞋 |
i | bì 比 |
pi 披 |
bhì 美 |
mĭ 棉 |
dī 弟 |
tì 恥 |
lì 你 |
nĭ 年 |
gi 機 |
ki 欺 |
ghī 義 |
ngĭa 迎 |
zi 芝 |
cī 市 |
sī 是 |
rī 字 |
hì 喜 |
i 伊 |
o | bō 部 |
pò 普 |
bhō 貿 |
mo 毛 |
dō 度 |
tò 土 |
lō 路 |
nò 老 |
go 姑 |
kò 苦 |
ghō 五 |
ngŏ 吳 |
zo 組 |
co 初 |
so 蔬 |
* | hō 雨 |
o 烏 |
u | bŭ 孵 |
pŭ 浮 |
bhù 舞 |
* | dŭ 廚 |
tŭ 儲 |
lù 旅 |
* | gu 龜 |
ku 區 |
ghŭ 牛 |
* | zu 書 |
cù 取 |
su 輸 |
rŭ 如 |
hù 府 |
u 污 |
ai | bâi 拜 |
pâi 派 |
bhăi 眉 |
mâi 勿 |
dăi 台 |
tai 颱 |
lăi 來 |
nāi 荔 |
gai 該 |
kai 開 |
ghăi 涯 |
ngāi 礙 |
zăi 財 |
cai 猜 |
sai 獅 |
* | hài 海 |
ai 哀 |
au | bau 包 |
pàu 跑 |
bhàu 卯 |
māu 貌 |
dău 投 |
tău 頭 |
lāu 老 |
nàu 腦 |
gau 溝 |
kàu 口 |
ghău 爻 |
ngāu 藕 |
zàu 走 |
cau 操 |
sâu 掃 |
* | hāu 效 |
au 歐 |
or | bòr 保 |
pōr 抱 |
bhōr 帽 |
* | dōr 道 |
tòr 討 |
lōr 勞 |
nor 娜 |
gor 高 |
kor 科 |
ghŏr 鵝 |
* | zòr 棗 |
còr 草 |
sòr 嫂 |
* | hòr 好 |
or 呵 |
ia | * | * | * | miă 名 |
dia 爹 |
* | lià 惹 |
niă 娘 |
giâ 寄 |
kiă 騎 |
ghiă 夯 |
ngiă 迎 |
zià 者 |
cia 車 |
sia 賒 |
rià 惹 |
hiā 瓦 |
ià 野 |
ior | biòr 錶 |
pior 票 |
bhiòr 秒 |
* | dior 釣 |
tior 糶 |
liŏr 撩 |
* | giŏr 橋 |
kiòr 口 |
ghiŏr 蟯 |
* | ziòr 少 |
cior 笑 |
sior 燒 |
riōr 尿 |
hiōr 后 |
ior 腰 |
io | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | hionn 香 |
* |
iu | biu 彪 |
* | bhiū 謬 |
* | diŭ 綢 |
tiu 抽 |
liŭ 流 |
niŭ 娘 |
giŭ 球 |
kiu 鳩 |
ghiù 扭 |
* | ziù 酒 |
ciu 秋 |
siu 修 |
riŭ 柔 |
hiu 休 |
iu 油 |
ua | bûa 簸 |
pûa 破 |
bhŭa 磨 |
mùa 滿 |
dūa 大 |
tua 拖 |
lūa 賴 |
nūa 爛 |
gua 歌 |
kua 誇 |
ghùa 我 |
ngua | zùa 紙 |
cûa 蔡 |
sua 沙 |
rūa 偌 |
hua 花 |
ua 娃 |
uai | * | * | * | mūai 妹 |
* | * | * | * | guai 乖 |
kuai 快 |
* | * | zūai 跩 |
cuai | suai | * | hŭai 懷 |
uai 歪 |
ue | bue 杯 |
pue 批 |
bhùe 尾 |
* | dūe 地 |
tûe 退 |
lūe 內 |
* | gue 瓜 |
kue 詼 |
ghūe 外 |
* | zūe 罪 |
cue 吹 |
sue 衰 |
rūe 睿 |
hue 花 |
ue 鍋 |
ui | bŭi 肥 |
pui 屁 |
bhui 瞇 |
mùi 每 |
dūi 隊 |
tùi 腿 |
lūi 類 |
nūi 卵 |
gui 規 |
kui 虧 |
ghūi 偽 |
* | zui 錐 |
cui 推 |
sŭi 隨 |
rui | hui 輝 |
ui 威 |
am | * | * | * | * | dăm 談 |
tam 貪 |
lăm 南 |
* | gam 甘 |
kam 堪 |
ghăm 岩 |
* | zām 站 |
cam 參 |
sam 杉 |
* | hām 陷 |
am 庵 |
iam | * | * | * | * | diâm 店 |
tiam 添 |
liām 唸 |
* | giam 兼 |
kiam 謙 |
ghiăm 嚴 |
* | ziam 針 |
ciam 簽 |
siàm 閃 |
riàm 染 |
hiàm 險 |
iam 閹 |
im | * | * | * | * | dĭm 沉 |
tim 鴆 |
lĭm 林 |
* | gim 金 |
kĭm 琴 |
ghĭm 吟 |
* | zìm 嬸 |
cim 深 |
sim 心 |
rìm 忍 |
hĭm 熊 |
im 音 |
om | * | * | * | * | dom | * | * | * | * | * | * | * | * | * | som 參 |
* | * | om |
an | ban 班 |
pàn 板 |
bhān 萬 |
* | dan 單 |
tân 趁 |
làn 咱 |
* | gan 奸 |
kan 刊 |
ghān 諺 |
* | zan 曾 |
can 餐 |
san 山 |
* | hān 限 |
an 安 |
ian/en | ben 編 |
pen 偏 |
bhèn 免 |
* | dēn 電 |
ten 天 |
lĕn 連 |
* | gen 堅 |
ken 牽 |
ghèn 研 |
* | zen 煎 |
cèn 淺 |
sen 仙 |
rĕn 然 |
hēn 現 |
en 煙 |
in | bin 賓 |
pìn 品 |
bhĭn 民 |
* | dīn 陣 |
tīn 媵 |
lìn 恁 |
* | gin 斤 |
kin 輕 |
ghĭn 銀 |
* | zin 真 |
cin 親 |
sin 新 |
rĭn 人 |
hīn 恨 |
in 因 |
uan | buan 般 |
pŭan 磐 |
bhùan 滿 |
* | duan 端 |
tŭan 團 |
lŭan 戀 |
* | guan 關 |
kùan 款 |
ghŭan 源 |
* | zuan 專 |
cuan 川 |
sùan 選 |
ruan | huan 番 |
uan 灣 |
un | bùn 本 |
pŭn 盆 |
bhŭn 文 |
* | dŭn 唇 |
tun 吞 |
lūn 論 |
* | gun 軍 |
kun 鯤 |
ghùn 阮 |
* | zun 尊 |
cun 春 |
sun 孫 |
rūn 閏 |
hun 婚 |
un 恩 |
ang | băng 房 |
pang 蜂 |
bhāng 望 |
* | dang 東 |
tang 窗 |
lăng 人 |
* | gang 江 |
kang 空 |
ghāng 楞 |
* | zăng 叢 |
cang 蔥 |
sang 輕 |
* | hang 烘 |
ang 翁 |
iang | biang 砰 |
piāng 龐 |
* | * | diāng 仗 |
tiang | liăng 涼 |
* | giang | kiang 鏗 |
ghiang | * | ziang 漳 |
ciang | siăng 常 |
riang | hiang 香 |
iang 殃 |
ing | bing 冰 |
pĭng 評 |
bhĭng 明 |
* | dīng 定 |
tĭng 停 |
lĭng 靈 |
* | ging 京 |
king 框 |
ghĭng 迎 |
* | zĭng 情 |
cing 清 |
sing 生 |
rĭng 仍 |
hing 興 |
ing 英 |
iong | * | * | * | * | diong 中 |
tiông 暢 |
liŏng 良 |
* | giong 弓 |
kiòng 恐 |
ghiong | * | ziong 將 |
ciong 衝 |
siŏng 祥 |
riŏng 絨 |
hiong 香 |
iong 央 |
ong | bòng 榜 |
pông 膨 |
bhōng 望 |
* | dòng 黨 |
tòng 統 |
lòng 攏 |
* | gong 公 |
kong 空 |
ghōng 戇 |
* | zong 宗 |
cong 聰 |
song 霜 |
* | hong 風 |
ong 汪 |
uang | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | uang 嚾 |
[编辑] (3)半鼻音與促音鼻化音節表
子音 ------ 母音 |
b | p | bh | m | d | t | l | n | g | k | gh | ng | z | c | s | r | h | 零聲母 |
m | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | hm 媒 |
m 姆 |
ng | bñg 飯 |
* | bhūn 問 |
mňg 門 |
dng 當 |
tng 湯 |
lng | nñg 卵 |
gng 光 |
kñg 勸 |
* | * | zng 莊 |
cng 瘡 |
sng 酸 |
* | hng 方 |
ňg 黃 |
ann | * | pânn 怕 |
* | * | dann 擔 |
tann 他 |
* | * | gann 監 |
kann 坩 |
* | * | zànn 斬 |
* | sann 三 |
* | hànn 嚇 |
ānn 餡 |
enn | bēnn 病 |
penn 澎 |
* | * | dēnn 鄭 |
tenn | * | * | gen 更 |
ken 坑 |
* | * | zenn 井 |
cenn 青 |
senn 生 |
* | henn | enn 嬰 |
inn | binn 邊 |
pīnn 鼻 |
* | * | dinn 甜 |
tinn 天 |
* | * | ginn 見 |
kinn | * | * | zinn 爭 |
cinn 星 |
sĭnn 豉 |
* | hīnn 耳 |
inn 嬰 |
onn | * | * | * | * | * | * | * | * | gonn | konn | * | * | * | * | * | * | honn | ônn 惡 |
ainn | * | painn | * | * | * | * | * | * | gainn | kainn 鏘 |
* | * | zainn 怎 |
* | * | * | hainn | āinn 偝 |
aunn | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
iann | biânn 拚 |
piann | * | * | diànn 鼎 |
tiann 聽 |
* | * | giann 驚 |
* | * | * | ziann 正 |
ciann 請 |
siann 聲 |
* | hiann 兄 |
iànn 影 |
iaunn | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
ionn | * | * | * | * | * | * | * | * | gionn 薑 |
* | * | * | * | cionn 象 |
sionn 賞 |
* | * | iŏnn 楊 |
iunn | * | * | * | * | diunn 張 |
* | * | * | giunn | kiunn 腔 |
* | * | ziunn 蔣 |
ciunn 像 |
siunn 想 |
* | hiunn 香 |
iŭnn 洋 |
uann | bûann 半 |
pûann 判 |
* | * | dŭann 彈 |
tûann 碳 |
* | * | guann 官 |
kûann 看 |
* | * | zuann 煎 |
cuann | suann 山 |
* | huann 歡 |
ùann 碗 |
uainn | * | * | * | * | * | * | * | * | guainn 關 |
* | * | * | zuain 跩 |
* | suainn | * | huainn 橫 |
uainn |
uenn | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
uinn | * | * | * | * | * | * | * | * | guinn | kuinn | * | * | * | * | * | * | huinn | * |
ah | bāh 百 |
pāh 拍 |
bhāh 肉 |
māh 嘛 |
dāh 貼 |
tāh 塔 |
lāh 垃 |
nāh 凹 |
gah 甲 |
kāh 卡 |
ghah | * | zah 截 |
cāh 插 |
* | * | hah 合 |
āh 鴨 |
eh | beh 白 |
* | bhēh 卜 |
meh 脈 |
dēh 咧 |
teh 宅 |
leh 笠 |
nēh 躡 |
geh 隔 |
keh 客 |
gheh | ngēh 挾 |
zēh 節 |
cēh 冊 |
sēh 雪 |
* | heh 嘿 |
ēh 厄 |
ih | * | * | bhīh 覕 |
mih 物 |
dīh 滴 |
tīh 鐵 |
lih | nih | gih 忌 |
* | ghih | * | zīh 摺 |
cih | sih | rih | * | īh 奕 |
oh | * | * | * | moh | * | * | loh | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | oh 哦 |
uh | buh | puh | * | * | duh | * | * | * | * | * | * | * | * | * | suh | * | * | * |
auh | * | * | * | * | * | * | * | * | gauh | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
orh | borh 薄 |
* | * | * | dōrh 桌 |
* | lorh 落 |
* | gorh | * | * | * | zōrh 作 |
* | sorh | * | horh 鶴 |
orh 學 |
iah | biāh 壁 |
piāh 避 |
* | * | * | tiāh 拆 |
liah 掠 |
* | * | * | ghiah 舉 |
* | ziah 食 |
ciāh 赤 |
siāh 削 |
* | hiah | iah 頁 |
iauh | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
iorh | * | * | * | * | diorh 著 |
* | liorh | * | * | kiōrh 拾 |
* | * | ziorh石 | ciōrh 尺 |
siōrh 惜 |
* | hiōrh 歇 |
iorh 葯 |
ioh | * | * | * | * | dioh | * | * | * | * | kioh | * | * | * | * | * | * | * | * |
uah | būah 撥 |
* | bhūa抹 | * | * | tūah 屜 |
luah 捋 |
* | gūah 割 |
kūah 闊 |
* | * | zuah | cuah | sūah 續 |
ruah 熱 |
hūah 喝 |
uah 活 |
ueh | bueh 拔 |
* | * | * | * | * | * | * | gūeh 郭 |
* | ghueh 月 |
* | * | * | sūeh 說 |
* | hūeh 血 |
* |
ap | * | * | * | * | dāp 答 |
tāp 塌 |
lap 納 |
* | gap | kap 磕 |
* | * | zap 十 |
cāp 插 |
sap | * | hap 合 |
āpa 壓 |
iap | * | * | * | * | diap 諜 |
tiāp 帖 |
liap 粒 |
* | giāp 峽 |
kiap | ghiap 業 |
* | ziāp 接 |
ciap | siap 涉 |
* | hiap 協 |
iap 葉 |
ip | * | * | * | * | * | * | lip 立 |
* | gīp 級 |
kīp 吸 |
ghip | * | zip 集 |
cip | sip 習 |
rip 入 |
hip | īp 邑 |
op | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | cop | * | * | * | * |
at | bāt 八 |
* | bhāt 捌 |
* | dat 達 |
tāt 踢 |
lat 力 |
* | gāt 結 |
* | * | * | zāt 紮 |
cat 賊 |
sāt 殺 |
* | hāt 喝 |
āt 握 |
iat/et | bet 別 |
pēt 撇 |
bhet 滅 |
* | dēt 哲 |
tēt 徹 |
let 列 |
* | gēt 結 |
ket | ghet | * | zēt 節 |
cēt 切 |
sēt 設 |
ret 熱 |
hēt 穴 |
ēt 謁 |
it | bīt 筆 |
pīt 匹 |
bhit 蜜 |
* | dit 直 |
tit | lit 日 |
* | * | kīt 乞 |
ghit | * | zīt 質 |
cīt 七 |
sit 實 |
rit 日 |
hit | īt 乙 |
uat | būat 撥 |
pūat 潑 |
bhuat 末 |
* | duat 奪 |
tūat 脫 |
* | * | gūat 決 |
kūat 缺 |
ghuat 月 |
* | zuat 絕 |
cuat | sūat 說 |
* | hūat 法 |
uat 越 |
ut | but 佛 |
put | bhut 物 |
* | dut 突 |
tut 禿 |
lut 律 |
* | gut 滑 |
kūt 屈 |
* | * | zūt 卒 |
cūt 出 |
sut 術 |
* | hut 佛 |
ūt 鬱 |
ak | bāk 北 |
pak 曝 |
bhak 目 |
* | dāk 觸 |
tak 讀 |
lak 六 |
* | gāk 角 |
kāk 殼 |
ghak 岳 |
* | zāk 促 |
cak | sāk 搡 |
* | hak 學 |
āk 沃 |
iak | biak | * | * | * | * | * | * | * | giak | * | * | * | * | ciak | siāk 摔 |
* | * | * |
ik | bīk 逼 |
pīk 魄 |
bhik 墨 |
* | dīk 竹 |
tīk 斥 |
lik 歷 |
* | gīk 激 |
kik | ghik | * | zīk 叔 |
cīk 策 |
sīk 色 |
* | hik | īk 億 |
iok | * | * | * | * | diok | tiōk 蓄 |
liok 陸 |
* | giok 局 |
kiōk 曲 |
ghiok 玉 |
* | ziōk 祝 |
ciōk 促 |
siok 屬 |
riok 弱 |
* | iōk 約 |
ok | bok 暴 |
pōk 博 |
bhok 木 |
* | dok 獨 |
tōk 託 |
lok 洛 |
* | gōk 國 |
kōk 擴 |
ghōk 鱷 |
* | zok 族 |
cōk 簇 |
sōk 束 |
* | hok 復 |
ōk 惡 |
annh | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | hannh | * |
ennh | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | hennh | * |
innh | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
[编辑] 聲調標示
- 台灣閩南語7個聲調,及半鼻音標示表:
第1聲調 | 第2聲調 | 第3聲調 | 第4聲調 | 第5聲調 | 第6聲調 | 第7聲調 | 第8聲調 | 半鼻音 | 輕聲 | 零聲母 |
高平調 | 高降調 | 低降調 | 中入調 | 低緩昇調 | 降平調(6=2) | 中平調 | 高入調 | |||
a | à | â | āp,āt,āk,āh | ă | á(6=2) | ā | ap,at,ak,ah | (ann)an | ao |
DT | a | ˋ(à) | ^(â) | ā(p,t,k,h) | ˇ(ă) | ˊ(á)(6=2) | -(ā) | a(p,t,k,h) | ao | ||
GDT | av | aw | ax | a(b,d,g,q) | aa | aaw | a | a(p,t,k,h) | ay | "(a"a) | 零聲母 |
SMLT | af | ar | ax | a(b,d,g,q) | aa | aar(6=2) | a | a(p,t,k,h | ~ | ||
MLT | af | ar | ax | a(b,d,g,q) | aa | aar(6=2) | a | a(p,t,k,h) | ~ | ||
PSDB | af | ar | ax | a(b,d,g,q) | aa | aar(6=2) | a | a(p,t,k,h) | ~ | ||
TL註2 | a(a1) | á(a2) | à(a3) | ak(a4) | â(a5) | á(6=2)(a6) | ā(a7) | ãk(a8) | --(a0) | 零聲母 | |
POJ | a | ˊ(á) | ˋ(à) | a(p,t,k,h) | ^(â) | ˊ(á)(6=2) | -(ā) | ã(p,t,k,h) | -- | 零聲母 | |
TLPA | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6(6=2) | 7 | 8 | 9 | 0 | 零聲母 |
KHDB註6 | ax | ar | aw | a(b,d,g,h) | aa | aar(6=2) | a | a(p,t,k,c) | |||
河洛字角註7 | - | ˋ | ^ | 不標號 | ˇ | ~ | 不標號 | - | ˊ | "(ä) | |
普閩典註3 | -(ā) | ˇ(ǎ) | ˋ(à) | āk | ˊ(á) | ˇ(ǎ)(6=2) | ^(â) | ák | |||
本調調值註1 | 44 | 53 | 21 | 32 | 24 | (6=2) | 33 | 44 | 35 | 32 | |
漢字台音註4 | 君 | 滾 | 棍 | 骨 | 群 | 滾(6=2) | 郡 | 滑 | (紅)紅紅 | 輕聲 | 英 |
DT調名 | 高平調 | 高降調 | 低降調 | 中入調 | 低緩昇調 | 降平調(6=2) | 中平調 | 高入調 | 高升調 | 輕聲 | 零聲母 |
PSDB調名 | 高調 | 上突調 | 下突調 | 低促調 | 迴旋調 | 迴升調(6=2) | 基調 | 高促調 | 輕聲 | 零聲母 | |
英語調名 (tone) |
high even |
high falling |
low falling |
mid short |
low rising |
falling even |
mid even |
high short |
high rising |
neutral | glottal explosive |
漢語四聲註5 | 陰平 | 陰上 | 陰去 | 陰入 | 陽平 | 陽上(陽上變去) | 陽去 | 陽入 | 高升 | 輕聲 | 零聲母 |
- 註2:《台羅拼音》(TL)指《台灣閩南語羅馬字拼音方案》[3]。
- 註3:《普閩典》指《普通話閩南方言辭典》[4]。
- 註4:漢字台音的檔案(副檔名為" .ogg" 的聲音檔案)下載後,請用Ogg Vorbis的格式播放軟體收聽。而此些聲音檔是維基百科允許置放的自由软件檔案格式,無此等播放軟體者可先下載安裝 Audacity 或 GoldWave 等之Ogg播放軟體(直接按右鍵下載即可)。
- 註5:閩南語"陽上調(第6聲調)"分"全濁"音與"次濁"音,"次濁"音同"陰上調"(第2聲調)常記之為(6=2);而"全濁"音同"陽去調"(第7聲調)謂之"陽上變去"。在GDT則第6聲調(降平調)另行獨立,而詞素于較高升調之時用"高升調(第9聲調)"來標示。
- 註6:KHDB(Henrdai qycc Kyhak ee Daigixbunn)即"科學台文(現代又科學的台語文)"[5]。
- 註7:(河洛字角)即"(河洛字角--河洛話的表音文字)"[6],2005年始,為一語言實驗計畫。
[编辑] 合音節(合字)變調規則
閩南語為聲調語言,連續變調為其基本特性。變調發生在兩音節或三音節以上之合音節的字詞結構裡,但均以兩音節變調為基礎。閩南語的變調在"兩音節合詞變調法則"之3大類型中(1.前變型,2.後變型,3.全變型)屬於前變型,即兩音節合詞時前音節受到後音節的影響會產生變調,不過後音節會維持原調不變。一般變調無論在兩音節或三音節以上時會遵循一定的規律進行變調過程,但也有一些特殊規則。
[编辑] 兩音節基本變調規則(x+x)
- 本調第5聲調,變為第7聲調。本調第7聲調,變為第3聲調。本調第3聲調,變為第2聲調。本調第2聲調,變為第1聲調。本調第1聲調,變為第7聲調,如此循環遞進變調。如屬於泉州口音,則本調第5聲調,變為第3聲調。(7—>3—>2—>1—>7……;5—>7(3))
- 本調第8聲調其入聲尾帶“-p/-t/-k/-h”時,變後"不除阻"(不去掉p/t/k/h)成為第3聲調。亦有少部份成為第4聲調。(8(p,t,k,h)—>3;8—>4)
- 本調第4聲調其入聲尾帶“-p/-t/-k”時,變後"不除阻"(不去掉p/t/k)成為第8聲調;但如入聲尾帶“-h”時,變後"除阻"(去掉h)成為第2聲調。(4(p,t,k)—>8;4(h)—>2)
[编辑] 尾音[a]化變調規則(x+a)
- 前音節為(5,7,3,2,1)其中任一聲調時,如尾音[a]緊接在此音節之後,尾音[a]設為第2聲調,而前音節照一般變調規則進行如:本調本調第5聲調,變為第7聲調。本調第7聲調,變為第3聲調。本調第3聲調,變為第2聲調。本調第2聲調,變為第1聲調。本調第1聲調,變為第7聲調,如此循環遞進變調。如屬於泉州口音,則本調第5聲調,變為第3聲調。(7—>3—>2—>1—>7……;5—>7(3))
- 前音節為入聲第8聲調時,如尾音[a]緊接在此音節之後,尾音[a]設為第2聲調,前音節如為陽入聲尾“-p/-t/-k”時,變後"不除阻"(不去掉p/t/k)成為第4聲調;如為陰入聲尾“-h”時,變後"除阻"(去掉h)成為第4聲調。((8(p,t,k,h)—>4)+a(2))
- 前音節為入聲第4聲調時,如尾音[a]緊接在此音節之後,尾音[a]設為第2聲調,前音節如為陽入聲尾“-p/-t/-k”時,變後"不除阻"(不去掉p/t/k)成為第8聲調;如為陰入聲尾“-h”時,變後"除阻"(去掉h)成為第8聲調。((4(p,t,k,h)—>8)+a(2))
- 尾音[a]表示為輕音時,[a]變為輕聲調(第0聲調),前音節無論任一聲調仍然維持原調不變。(x+a(0))
[编辑] 中音[a]化變調規則(x+a+x)
- 中音[a]表示[a]夾在前後兩個音節中間,中音[a]變為第1聲調,最後音節仍然維持原調不變,此時前音節無論任一聲調只要按照兩音節基本變調規則來變調即可。(x+a(1)+x)
[编辑] 尾音[e]化變調規則(x+e)
- 尾音[e]前一音節為代名詞時,尾音[e]設為第5聲調,此時前音節之代名詞須要按照兩音節基本變調規則來變調即可。(x(代名詞)+e(5))
- 尾音[e]前一音節為普通名詞時,尾音[e]設為第5聲調,前音節之普通名詞無論為任一聲調仍然維持原調不變。(x(普通名詞)+e(5))
- 尾音[e]表示為輕音時,尾音[e]變為輕聲調(第0聲調),前音節無論任一聲調仍然維持原調不變。(x+e(0))
[编辑] 中音[e]化變調規則(x+e+x)
- 中音[e]表示[e]夾在前後兩個音節中間,中音[e]變為第7聲調,最後音節仍然維持原調不變,此時前音節無論任一聲調只要按照兩音節基本變調規則來變調即可。(x+e(7)+x)
[编辑] 形容詞三重疊變調規則(x+x+x)
形容詞三重疊變調規則
[编辑] 多音節詞組變調規則(x+x+x;x+x+x+x;……)
多音節詞組變調規則
[编辑] 輕聲語音特性與功能
輕聲語音特性與功能
[编辑] 零聲母語音特性與功能
零聲母語音特性與功能
除上述規則外,亦有部份"合字詞"的變調會有所不規則的音變,關於此點字詞典上會個別的加以註明解說。
[编辑] 字詞結構
- 《文字音節》=《(聲母)+(韻母)》=《(子音)+(母音)+(聲調符號)+((半)鼻音)+(後音)》
- 《聲母》=《(子音)》
- 《韻母》=《(母音)+(聲調符號))+(半)鼻音)+(後音)》
- 例如:tiânn(疼) 的子音是(t),母音是(iâ),聲調符號是(^),(半)鼻音是(nn)。
- 例如:bàn(板) 的子音是(b),母音是(à),聲調符號是(ˋ),後音是(n)。
- 在台文的文字音節架構上,子音、母音、聲調三者為基本組成的音素。
- 平常口語,每個人講的語音都可能不一致,故制定標準詞,以共同遵守。書寫時請盡量用詞典的共同用詞為參考基准,如此對於台文文字化的制定能夠趨向標準化。
[编辑] 台文正詞法
- 台文正詞法
[编辑] 台文語法
台文語法與中國南部的方言如:潮汕话、客家話、及廣東話之語法類似。典型的語序為"主語+動詞+受詞"亦相同於普通話的語法,不過另有其它的語序如:"主語+ga+受詞+動詞"(屬於主宾谓结构),或 "受詞+ho+主語+動詞"(被動語態,屬於宾主谓结构),此二種語序須伴隨著 ga 、ho 等"不變詞"(質詞)來使用。舉一個簡單的例子:如"我抱妳"(I hold you.)的句子。字詞包含有:ghùa(我)、por(抱)、lì (妳)。以下就此句之各式句型的應用變化加以分析。
[编辑] 主語+動詞+受詞 (標準台文語序)
- 台文句子上標準的語序為主谓宾结构如: Ghùa por lì. (我抱"著"妳, "I hold you.")的意思。
- Ghùa:我,代名詞這裡當主詞。por:抱"著",為(及物)動詞。lì:你,代名詞這裡作受詞用。
- 基本上 Ghùa por lì. 的句子語氣比較強一些,有帶點命令式的傾向。
[编辑] 主語+ga+受詞+動詞
- 另外一個大約相等的意思其語序為主宾谓结构如: Ghùa ga lì por,多少含有"我拉住你且抱住你(I take you and hold") 或者 "我已碰觸到你且抱住你"(I get to you and hold.)之意。
- 加上語助詞(不變詞) ga,會使語句的結構呈現強化祈使的傾向。語氣的表示為“……讓我來好了!”或為“……是你這樣做的!”。
- 台語在"你(他)打我"的語句表現,會慣常的使用《主語+ga+受詞+動詞》的句式。比如:習慣會用 Lì ga ghùa pah. 或者 Y ga ghùa pah.;如用 Lì pah ghùa.(You hit me.) 或者 I pah ghùa.(He hits me.) 則指控性質就比較嚴重了。
[编辑] 受詞+ho+主語+動詞 (被動語態)
- 接著,Lì ho ghùa por 亦是表示同樣的意思、不過用被動語態屬於宾主谓结构,,意即"你允許你自己被我抱"(You allow yourself to be held by me) 或者"你讓你自己可以被我抱"(You make yourself available for my holding)。
- “ho”為語助詞(不變詞),《受詞+ho+主語+動詞 (被動語態)》的句式表示的被動態有些祈使的意思。如 Lì ho ghùa por 改用 Ghùa por lì. 則有些命令式的語氣。而用主動語態 Ghùa ga lì por. 語氣會緩和一些,祈使性質多一點。
[编辑] 主詞(主句)+(bhor)bi"(不)比"+受詞(副句)+kah+形容詞
- 為比較句型: Ghùa bi lì kah san. (我比你窮, "I am poorer than you.")的意思。bi:比"較"之意,為"比較連接詞"。kah:較……,"語助詞"作強調用。san:窮,為"形容詞"。
- 基本上 Ghùa bi lì kah san 的句子語氣比較強一些。如說:Lì (bhor)kah hor-ghiah (你"較(沒)"有錢)則語氣弱一點。
[编辑] Na-si(Na-m-si)(若"(不)是")……,dor-ai(dor-m)(就"要(不)")……
- 為假設句型: Na-si bhe-hiang gong dai-ghi, dor-ai orh. (若是"你"不會講台語,就要學.", "If you can not speak Taiwanese, you need to learn it")。Na-si(Na-m-si):"若(不)是"之意,為"假設連接詞"。dor-ai(dor-m):"就要(不)"之意,"副詞"作後接強調用。bhe-hiang:不會,為"否定動詞",台語允許雙動詞結構後接動詞"gong"。gong:"講"之意,為"動詞。orh:"學"之意,為"動詞"。
- "Na-si(Na-m-si)"後面可接表示"人"或"事"的子句,一般這子句可省略掉主詞。句子的語氣強弱視使用時的主客觀條件而決定。
[编辑] 結論
藉由基本台語句型的活用,因而很多結構較複雜的句型可以如此的組合並建立起來,如:Ghùa ionn zui ho lì lim (我舀水給妳喝,"I ladle out water for you to drink"),句中 ionn 為舀(水)"to ladle out(water) "、zui 意思為水"water"、 lim 為喝"to drink"之意。此外,台語語法及句型相當多,進一步閱讀請自行參考相關文獻書籍。
[编辑] DT著作
- DT詞典工具書系列
- DT教科書系列
- DT台灣文學系列
- DT台灣民間歌謠曲調系列
[编辑] 聯合國世界人權宣言
Len-hâp-gōk sê-gâi rīn-kŭan sūan-ghiăn
Dê-īt diău
Lāng-lăng sēnn lăi zû-iŭ, zāi zūn-ghiăm gāh kŭan-li siòng īt-lut bīng-dìng. In hù-iù li-sîng gāh liōng-sim, li-ciann ìng-gai ì hiānn-dī gūan-hē ĕ zīng-sĭm hō-siōng dùi-tāi.
第一條
人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待。
(人皆生而自由;在尊嚴及權利上均各平等。人各賦有理性良知,誠應和睦相處,情同手足。)
Universal Declaration of Human Rights
Article 1
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
[编辑] 參考文獻
- 董峰政,"台語通用拼音字典",台南市寧南語言文化協會,台南市,7月,2006年.
- 劉新中,"海南閩語的語音研究",中國社會科學出版社,北京市,4月,2006年.
- 盧廣誠,"台灣閩南語概要",南天書局有限公司,台北市,1月,2006年.
- 黃敏中等著,"實用越南語語法",北京大學出版社,北京市,8月,2005年.
- 平山久雄,"語言論文集",商務印書館,北京市,7月,2005年.
- 馬重奇,"閩南方言的源流與嬗變",福建人民出版社,福州市,7月,2005年.
- 林濤,王理嘉,"語音學教程",北京大學出版社,北京市,6月,2005年.
- 林寶卿,"閩南語教程",廈門大學出版社,厦门市,3月,2005年.
- 蔣為文,"語言,認同與去殖民",成功大學台灣文學系,台南市,1月,2005年.
- 潘春發,楊景紘,陳春美,"學生台語演講稿文集",旭智文化事業出版,台北市,11月,2004年.
- 許極燉,"台語學講座",開拓出版有限公司,台北縣新店市,7月,2003年.
- Wells,J.C.,"Orthographic diacritics and multilingual computing",Dept. of Phonetics and Linguistics, University College London,UK,2001.[7].
- 許極燉,"台灣話通論",南天書局有限公司,台北市,5月,2000年.
- 吳菊霞,"臺語聲音韻律分析",天下翻譯企業有限公司,台北市,4月,2000年.
- 湯廷池,"閩南語語法研究試論",台灣學生書局印行,台北市,6月,1999年.
- 莊勝雄,"普實台文",前衛出版社,台北市,3月,1995年.
- 施炳華 主編,"台語入門教材",啟仁書局有限公司,台南市,12月,1993年.
- 林繼雄,"中小學及幼稚園教師用台語教學法",育德文教基金會,9月,1990年.
- 洪惟仁,"台灣河佬話語聲調研究",自立晚報社,台北市,2月,1985年.
[编辑] 參見
- 通用拼音
- 普實台文
- 白話字
- 台語現代文
- 臺灣話
- 閩南語
- 潮汕话
- 荔鏡記
- 台語文歷史
- 鶴佬人
- 聲調屈折
- 渡江書十五音
- 晉水常談錄
- 裏言徴
- 暢所欲言
- 福建方言字典
- 廈英大辭典
- 廈荷大辭典
- 中西字典
- 廈門音个字典
- 廈門音甘典
- 廈門音新字典
- 翻譯英華廈腔語彙
- 三推成字法
- 臺海使槎錄
- 內外科看護學