Falska vänner
Wikipedia
Ord |
Indelning efter ordklass | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Adjektiv | Adpositioner | Adverb | Artikel | Infinitivmärke | Interjektioner | Konjunktioner och subjunktioner | Particip | Pronomen | Räkneord | Substantiv | Verb | Verbpartiklar | ||||||
Ord som har något gemensamt | Indelningar efter andra kriterier | |||||
Uttal | Skrift | Skrift och uttal | Betydelse | Historia | Arvord | Antonymer | Avledningar | Exonymer | Lånord | Noaord | Nyord | Retronymer | Sammansatta ord | |
Homofoner | Homografer | Homonymer | Synonymer | Kognat | ||
Falska vänner är en term för när två ord i olika språk stavas eller låter lika eller likartat, men har olika betydelser.
Innehåll |
[redigera] Problem
Falska vänner orsakar ofta svårigheter för personer som lär sig ett främmande språk, eftersom eleverna feltolkar dessa baserat på betydelser i det egna modersmålet. Då företeelsen är ett vanligt problem för de som lär sig främmande språk brukar en del lärare sätta ihop listor med falska vänner som en hjälp till eleverna. Ibland kan falska vänner göra att man av misstag kommer in på könsord eller andra pinsamma ord, vilket gör att man bör känna till dem. Lärare har dock ofta undvikit sådana ord i listor just för att de varit pinsamma. Komedier innehåller ibland skämt baserade på falska vänner.
Ur en etymologisk synvinkel kan "falska vänner" skapas på några olika sätt.
[redigera] Lånord
- Om språk A lånar ett ord från språk B kan ordet sedan förändras i betydelse, så att en person som har språk A som modersmål stöter på en falsk vän när han skall lära sig språk B.
- I vissa fall skapades falska vänner oberoende av varandra i de två språken från ett liknande ursprung, och stavas eller låter lika p.g.a. detta.
[redigera] Falska lånord
- Vissa falska vänner är helt enkelt homonymer, utan någon som helst relation mellan sig.
[redigera] Betydelseförändring
- Ett ord kan finnas i flera språk med samma betydelse, men betydelsen kan ändras med tiden i det ena språket. Detta är vanligt mellan de nordiska språken.
[redigera] Pseudo-anglicismer
- En pseudo-angliscism är artificiellt konstruerade ord med element lånade från engelskan, men där det använda morfemet inte existerar i engelskan.
[redigera] Externa länkar
- En bibliografi över falska vänner
- Esperanto-svenska falska vänner
- Isländsk-svenska falska vänner
- Tysk-engelska falska vänner
- Spansk-engelska falska vänner
- Fransk-engelska falska vänner
- Japansk-engelska falska vänner
- Språkförbistring mellan danska och svenska - Problem med falska vänner och betydelsesändringar i språken.
- Slaviska falska vänner (wikibook)