Sydafrikas nationalsång
Wikipedia
Sedan 1997 har Sydafrikas nationalsång varit en sammanställning av verser från apartheidtidens nationalsång Die stem van Suid-Afrika och ANCs hymn Nkosi Sikelel iAfrica. Detta gör att nationalsången är en av få, eller kanske den enda, som sjungs i två helt olika tonarter. Texten är skriven på fyra av Sydafrikas elva officiella språk, där varje vers har sin egen betydelse.
- Xhosa
- Nkosi sikelel' iAfrika
- Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
- Yizwa imithandazo yethu,
- Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
- Sotho
- Morena boloka setjhaba sa heso,
- O fedise dintwa le matshwenyeho,
- O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
- Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
- Afrikaans
- Uit die blou van onse hemel,
- Uit die diepte van ons see,
- Oor ons ewige gebergtes,
- Waar die kranse antwoord gee,
- Engelska
- Sounds the call to come together,
- And united we shall stand,
- Let us live and strive for freedom,
- In South Africa our land.
Den sista versen i svensk översättning:
- Sång för oss samman
- Och tillsammans skall vi stå
- Låt oss sträva efter frihet
- I Sydafrika, vårt land.