Discussão:Underground railroad
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Será que não existe um nome (em português!) mais apropriado para este artigo? Luís Felipe Braga 23:31, 5 Maio 2006 (UTC)
Eu estou estudando isso aqui nos Etados Unidos e nome desse sistema faz uma certa confusão mesmo em ingles e não achei nunhuma tradução viavel porém se alguem quizer sugerir um nome mais apropriado será muito bom... este e o meu primeiro artigo que estou traduzindo e nao sou muito experiente então qualquer ajuda será bem vinda
levamos em conta que underground significa também clandestino
sugestão de nomes:
"linha de trém subterrânea"
"Linha de trém clandestina"
muito obrigado pelas correções!!!
Obrigado--Jean Melchisedec da Silva 19:44, 6 Maio 2006 (UTC)