Miguel de Cervantes y Saavedra - Don Quijote de la Mancha - Ebook:
HTML+ZIP- TXT - TXT+ZIP

Wikipedia for Schools (ES) - Static Wikipedia (ES) 2006
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Dyskusja Wikipedii:Tłumaczenie miesiąca - Wikipedia, wolna encyklopedia

Dyskusja Wikipedii:Tłumaczenie miesiąca

Z Wikipedii

Mysle, ze na tej stronie mozna by wydzielic maly kawalek na informacje o stronach do przetlumaczenia w normalnym trybie: Wikipedia:Strony do przetłumaczenia bo z tego co widze w historii tej strony to tam praktycznie nikt nie zaglada.. pbm 11:25, 25 lip 2006 (CEST)

wow, nawet nie wiedziałem, zę istnieje :/ linka trzeba gdzieś dodać. Przykuta 20:42, 25 lip 2006 (CEST)
Przepraszam, zapomniałem o niej - może ją przekierować tu i tamte propozycje tu przenieść. jak bedzie zbyt duzo propozycji, to oczywiście porobi się podstrony. Przykuta 20:43, 25 lip 2006 (CEST)
Przekierowanie to chyba nie najlepszy pomysl, tam sa raczej arty w ktorych do przetlumaczenia zostaly fragmenty, nazwy, itp. Moznaby to jakos ladnie ujac, wstawic w jakas ramke na tej stronie albo cos w tym stylu.. pbm 20:46, 25 lip 2006 (CEST)
Widzę, że moja propozycja upadła.. A teraz jednak coś konkretniejszego:
Pamiętaj!
Możesz pomóc tłumacząc brakujące fragmenty artykułów:
Wikipedia:Strony do przetłumaczenia

Wiem, że daleko temu do doskonałości, ale może ktoś coś wymyśli. pbm 17:59, 28 wrz 2006 (CEST)

Spis treści

[edytuj] Tłumaczenie czy opracowanie?

Nie bardzo rozmumiem jako to ma funkcjonować. Czy to ma być tłumaczenie toczka w toczkę, czy też opracowywanie na podstawie angielskich artykułów? - na stronie nic nie ma o opracowywaniu. Jakby projekt rozrósł się i stał się Tłumaczeniem tygodnia to pewnie była by to seryjna produkcja medali. Ja mogę spolszczać grafiki z doskoku, bo mam własną listę, tak więc nie deklarowałem się. PawełS 19:54, 25 lip 2006 (CEST)

To ma być tłumaczenie + integracja z artykułem na pl wiki, a potem testujemy to zgłaszając na medal. To bedzie też test dla miedzyjęzykowego projektu Wikipedii - czy przetłumaczone teksty (i oczywiście zintegrowane z naszymi) będą mieć u nas medal. Może zdarzyć się tak, że ktoś u nas w trakcie głosowania na medal znajdzie błędy i trzeba będzie też je sprostowac na obcojęzycznej Wikipedii. Spolszczanie grafik to tez fajna sprawa :) Przykuta 20:42, 25 lip 2006 (CEST)
Znacznie trudniejsze jest przekazanie zamysłu autora, niż napisanie po swojem o tym samym, więc chyba to nie ma być standard tłumaczenia z beletrystyki? Poza tym jestem pewien, że tłumaczący predzej czy później wprowadzą poprawki, które im przjdą do głowy. PawełS 20:52, 25 lip 2006 (CEST)
A jasne, przecież to wiki :). Chodzi o to, by wpierw w miarę wiernie przetłumaczyć, a później wspólnie zintegrować z ewentualnymi poprawkami. Zamysł autora nie wchodzi w grę - to raczej jest POV, więc należy go osuszyć do zwięzłej informacji, poza tym nie ma chyba czegos takiego jak zamysł autora - przecież na innych Wikipediach artykuły tez pisane sa przez wiele róznych osób. Można tez przecież skontaktowac się z autorami artykułu na obcojęzycznej Wikipedii. Nie powinno być z tym problemu. Przykuta 20:59, 25 lip 2006 (CEST)

Przy tłumaczeniu proponuję tłumaczyć kreatywnie tzn. nie toczka w toczkę, poza tym coś trzeba zrobić z już istniejącym polskim tekstem. Kpjas 08:43, 26 lip 2006 (CEST)

Zgadzam się co do kreatywności. Istniejącego polskiego tekstu nie mającego swojego odpowiednika w wersji angielskiej będzie raczej bardzo mało i najprawdopodobnie nie będzie w zwartej formie, więc wydaje mi się, że należy integrować pod koniec tłumaczenia, choć przez uznanie dla dotychczasowch autrów polskiego hasła należałoby zachować poszczególne informacje w bieżącej formie - o ile to możliwe. PawełS 11:40, 26 lip 2006 (CEST)

[edytuj] Jak to ma działać ?

Nie jestem pewien jak to ma w praktyce działać ?

Czy jedna osoba bierze się za jeden art. ? Czy też mogą być to tłumaczenie wspólne ?
Ja kiedyś wypróbowałem w praktyce takie tłumaczenie wspólne z Seleną i szło to całkiem zgrabnie i szybko. Każdy tłumaczy swój akapit/sekcję, w międzyczasie konsultujemy się w spr. zagwozdek, potem się to scala. Kpjas 08:43, 26 lip 2006 (CEST)

Wspólnie, wspólnie :) W końcu to kooperacja, a artykuły długie. Tutaj bym proponował dwie szkoły:
  1. Na żywca: wstawia się szablon WEdycji i tłumaczy się ile da - warunek - trzeba pilnować, by ściągać ten szablon. (ewentualnie ściągamy automatycznie po upływie 6 godzin)
  2. Parcelujemy artykuł na części - tak:

<!----- Tę część tłumaczy XXX ------> tekst

tekst

tekst

<!----- Koniec fragmentu tłumaczonego przez XXX ---->

W tym przypadku trzeba pilnować osób, które tłumaczą, by wywiązywały się z tłumaczenia. (ewentualnie ściągamy oznaczenie po upływie 2 tygodni) Przykuta 12:41, 26 lip 2006 (CEST)

Idealnie jak się tłumaczy jednoczasowo i komunikuje przez GG lub IRC-a. Kpjas 20:15, 26 lip 2006 (CEST)

[edytuj] Szablon do artykułów

Proponuję stworzenie jakiegoś szablonu do dyskusji tłumaczonych artykułów, coś w stylu Artykuł X jest tłumaczony w miesiącu Y w ramach Tłumaczenia miesiąca. Wzorem do tłuaczenia jest taka a taka wersja językowa artykułu.

Zrobiłam coś takiego. Jeszcze do dopracowania. Uwagi i zmiany mile widziane :-) Maire 12:24, 1 sie 2006 (CEST)

[edytuj] Guanczowie

Zgłoszone jest hasło "Guancze", tymczasem prawidłowy ortograficznie zapis tego ludu brzmi Guanczowie. Julo 22:15, 5 sie 2006 (CEST)

Trochę to dziwne. Polacy na WP-En piszą po polsku i tłumaczą na angielski, a potem my je z powrotem tłumaczymy na polski ;-).

Najwidoczniej swobodniej i efektywniej im się tam pisze, gdy np. nie piszą o opsywaniu pisania... Ciekawe, czy dojdą do tłumaczenia artykuły z matmy? PawełS 18:43, 9 sie 2006 (CEST)

[edytuj] Przypisy

Co z przypisami? Zostawiamy, jak są? Szukamy jakiegoś odpowiednika po polsku? Airwolf 13:07, 14 sie 2006 (CEST)

Raczej bym nie zmieniał - polskie odpowiedniki są inaczej "formatowane", więc na innej stronie jest dana informacja, do której jest przypis itp. Chyba, że ma się odpiwednik pod ręką i to się da sprawdzić. Ewnetulanie można zmienić imię i nazwisko na polskobrzmiące (w przypadku np. Arystotelesa itd.) Przykuta 19:16, 14 sie 2006 (CEST)

[edytuj] Podział strony

Pojawiły się propozycje tłumaczeń z innych języków. Proponowałbym więc jej podział na podstrony. Wtedy też szablon będzie trzeba rozdzielić, żeby w nim w końcu nie było wszystkich języków świata :) Przykuta 09:17, 17 sie 2006 (CEST)

Podzieliłem. Teraz by się przydały dla każdego języka szablony nawigacyjne :D Może jakaś ogólna instrukcja by się przydała? Przykuta 17:51, 22 sie 2006 (CEST)
Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com