Hymn Malawi
Z Wikipedii
Mlungu dalitsani Malawi (Boże błogosław nasz kraj Malawi) to hymn państwowy Malawi. Został on przyjęty w wyniku konkursu w roku 1964. Słowa i muzykę napisał Michael-Fredrick Paul Sauka.
[edytuj] Oficjalne słowa w języku chichewa
- Mulungu dalitsa Malawi,
- Mumsunge m'mtendere.
- Gonjetsani adani onse,
- Njala, nthenda, nsanje.
- Lunzitsani mitima yathu,
- Kuti tisaope.
- Mdalitse Mtsogo leri nafe,
- Ndi mayi Malawi.
- Malawi ndziko lokongola,
- La chonde ndi ufulu,
- Nyanja ndi mphepo ya m'mapiri,
- Ndithudi tadala.
- Zigwa, mapiri, nthaka, dzinthu,
- N'mphatso zaulere.
- Nkhalango, madambo abwino.
- Ngwokoma Malawi.
- O Ufulu tigwirizane,
- Kukweza Malawi.
- Ndi chikondi, khama, kumvera,
- Timutumikire.
- Pa nkhondo nkana pa mtendere,
- Cholinga n'chimodzi.
- Mai, bambo, tidzipereke,
- Pokweza Malawi.
[edytuj] Oficjalne słowa angielskie
- O God bless our land of Malawi,
- Keep it a land of peace.
- Put down each and every enemy,
- Hunger, disease, envy.
- Join together all our hearts as one,
- That we be free from fear.
- Bless our leader,
- each and every one,
- And Mother Malawi.
- Our own Malawi, this land so fair,
- Fertile and brave and free.
- With its lakes, refreshing mountain air,
- How greatly blest are we.
- Hills and valleys, soil so rich and rare
- Give us a bounty free.
- Wood and forest, plains so broad and fair,
- All - beauteous Malawi.
- Freedom ever, let us all unite
- To build up Malawi.
- With our love, our zeal and loyalty,
- Bringing our best to her.
- In time of war, or in time of peace,
- One purpose and one goal.
- Men and women serving selflessly
- In building Malawi.
[edytuj] Linki zewnętrzne
Kassaman (Algieria) • Angola Avante (Angola) • L'Aube Nouvelle (Benin) • Fatshe leno la rona (Botswana) • Le Ditanye (Burkina Faso) • Burundi bwacu (Burundi) • La Tchadienne (Czad) • Bilady, Bilady, Bilady (Egipt) • Ertära Ertära Ertära (Erytrea) • Wodefit Gesgeshi Widd Innat Ityopp'ya (Etiopia) • La Concorde (Gabon) • For The Gambia Our Homeland (Gambia) • God Bless Our Homeland Ghana (Ghana) • Liberté (Gwinea) • Esta é a Nossa Pátria Ben Amada (Gwinea Bissau) • Hymn Gwinei Równikowej • Hymn Dżibuti • Chant de Ralliement (Kamerun) • Ee Mungu nguvu yetu (Kenia) • Udzima wa ya Masiwa (Komory) • La Congolaise (Republika Konga) • Debout Congolaise (Demokratyczna Republika Konga) • Lesotho Fatse La Bontata Rona (Lesotho) • Hymn Liberii • Allahu Akbar (Libia) • Ry Tanindraza nay malala ô (Madagaskar) • Mlungu dalitsani Malawi (Malawi) • Pour l'Afrique et pour toi, Mali (Mali) • Hymne Chérifien (Maroko) • Motherland (Mauritius) • Pátria Amada (Mozambik) • Namibia, Land of the Brave (Namibia) • La Nigerienne (Niger) • Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey (Nigeria) • Hymn RPA • Cântico da Liberdade (Republika Zielonego Przylądka) • Rwanda Nzize (Rwanda) • Princez tous vos koras, frappez les balafons (Senegal) • Koste Seselwa/Costez Seychellois/Come Together Seychellois (Seszele) • Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati (Suazi) • Salut à toi, pays de nos aїeux (Togo) • Himat Al Hima (Tunezja) • Oh Uganda, Land of beauty (Uganda)