Chữ nôm
Z Wikipedii
Chữ nôm (𡦂喃 dosł. "pismo krajowe/południowe") - to historyczne narodowe pismo Wietnamu wywodzące się z pisma chińskiego (wietn. hán tự), zapożyczonego do tego kraju w XIV wieku. Chữ nôm było obowiązującym systemem pisma do początku XX w., kiedy zostało zastąpienie przez przystosowany do wietnamskiej wymowy alfabet łaciński (wietn. quốc ngữ, chiń. 國語).
W Chữ nôm chińskie ideogramy i piktogramy zachowały na ogół swoje znaczenie, zyskały natomiast wietnamską lekcję. Na ich bazie Wietnamczy stworzyli nowe znaki piktofonetyczne, złożone z el. semantycznego oraz el. fonetycznego bazującego na wymowie (lekcji) wietnamskiej. To właśnie te znaki przesądzają o odrębności Chữ nôm od pisma chińskiego.
[edytuj] Linki zewnętrzne
Powstanie pisma chińskiego • Napisy na kościach wróżebnych • Napisy na brązach • Pismo wielkopieczęciowe • Pismo małopieczęciowe • Pismo kancelaryjne • Pismo trawiaste • Pismo bieżące • Pismo wzorcowe • Nushu
W innych krajach
Wietnam • Korea • Japonia • Liao (X-XIIw.) • Jin (XII-XII w.) • Xixia (XI-XIV w.)
Współczesne odmiany
Pismo tradycyjne • Pismo uproszczone