ロスト・イン・トランスレーション
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ロスト・イン・トランスレーション Lost in Translation |
|
監督 | ソフィア・コッポラ |
---|---|
製作総指揮 | フランシス・フォード・コッポラ フレッド・ルース |
製作 | ソフィア・コッポラ ロス・カッツ |
脚本 | ソフィア・コッポラ |
出演者 | ビル・マーレイ スカーレット・ヨハンソン |
音楽 | ブライアン・レイツェル ケヴィン・シールズ |
撮影 | ランス・アコード |
編集 | サラ・フラック |
公開 | 2003年9月12日 2004年4月17日 |
上映時間 | 102分 |
製作国 | アメリカ |
言語 | 英語・日本語 |
制作費 | $4,000,000 |
allcinema | |
IMDb | |
(■テンプレート/■ノート) |
『ロスト・イン・トランスレーション』(Lost in Translation)は、2003年製作のアメリカ映画。ソフィア・コッポラ監督・脚本。
目次 |
[編集] 概要
東京を舞台に、倦怠期のハリウッド・スターと、孤独な若いアメリカ人妻の淡い出会いと別れを描く。
2003年最大のダークホース映画といわれ、一般には『ゴッドファーザー3』の大根役者としてしか記憶されていなかったソフィア・コッポラは、当時ほぼ無名であったスカーレット・ヨハンソンを主人公にしたこの作品で、一躍アメリカで最も注目される新鋭若手監督になった。わずか400万ドルの予算と27日間で撮影されたこの作品は4400万ドルの米興収成功をおさめ、2003年の多くの米映画賞を総なめにした。2004年のアカデミー脚本賞を受賞。
コッポラ自身が若いころ日本に滞在しており、その体験をもとにした半自伝的作品と告白している。『ロスト・イン・トランスレーション』(翻訳で失われるもの)における「翻訳」とは、日本語と英語だけでなく、夫と嫁、男と女、老人と若者、友人と友人などの現代社会多くの人間関係における相互理解の難しさをテーマとしている。その孤独感を増幅する演出として、日本以外での上映に際しても、日本語のセリフには意図的に字幕を添付していない。
[編集] ストーリー
日本のウィスキーのコマーシャルに出演するために来日したハリウッド俳優、ボブ・ハリス。異なった都市で言葉も通じず孤独感を感じていた。同じホテルに滞在していたシャーロットは結婚したばかりだが、写真家の夫は仕事に忙しく、ボブと同じように孤独であった。二人はホテル内で顔を合わせるうちに親しくなっていく。
[編集] キャスト
- ビル・マーレイ - 映画俳優のボブ・ハリス役。サントリーウイスキーのテレビCM撮影のために来日。
- スカーレット・ヨハンソン - 新妻シャーロット役。夫の仕事について東京にやって来たがおいてけぼりを食らう。
- ジョバンニ・リビシ - シャーロットの夫役。カメラマンの仕事のために来日。
- アンナ・ファリス - 映画女優のケリー役。ボブたちが滞在するホテルで新作映画の記者会見を受けるために来日。
[編集] キャスト(日本)
- マシュー南 - ボブがゲスト出演した、実在のテレビ番組『Matthew's Best Hit TV+』の司会者
- DIAMOND☆YUKAI - CMディレクター
- 林文浩 - チャーリー(シャーロットの友人)
- 竹下明子 - 通訳Ms.Kawasaki
- 利川裕美 - 本人役カメオ出演
- NIGO - 本人役カメオ出演
- 藤原ヒロシ - 本人役カメオ出演
[編集] その他
- ジョバンニ・リビシ演じるカメラマンの夫はソフィア・コッポラの前夫スパイク・ジョーンズ、アンナ・ファリス演じるハイテンションなハリウッド女優は、日本でモデルとして活動していた過去がある女優のキャメロン・ディアスがモデルらしい。
- 挿入歌としてはっぴいえんどの『風をあつめて』が使われた。
- 彼らが滞在しているホテルは新宿のパークハイアット東京である。
- 登場したクラブは、代官山にある「Air」である。
- 挿入歌としてマイ・ブラッディ・ヴァレンタインやジーザス&メリーチェインの曲が使用されている。