Vita:Európai Unió
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Hibás a térkép!
Ciprusnak csak a déli, görögök lakta része lett ez EU tagja, a helyi népszavazásnak köszönhetően így a török megszállás határa (zöld vonal) de facto külső határ lett. - Gaja 2004 május 3, 14:47 (CEST)
- Köszi, javítottam. Remélem, megfelel. - Adam78 2004 május 3, 16:15 (CEST)
Vannak vandalok, akik valoszinuleg vallalati halozatbol jonnek:
Name: acc-ppp-1106.yubc.net IP-Addrese: 212.124.161.106 Location: BEOGRAD (44.808N, 20.458E) Netzwerk: YUBC-NET
Registrant: YUBC System (YUBC2-DOM)
Brace Jugovica 16/I Belgrade, Serbia 11000 YU
--Mt7 2005. március 24., 15:20 (CET)
[szerkesztés] Bruxinfo
Ez a bruxinfo.hu oldal biztosan hasznos lenne külső linknek, ha nem olyan cikkekből állna az egész, amiket -- az első három sort leszámítva -- csak pénzes regisztráció után lehetne elolvasni (6000 Ft/hó). Ez nem reklámféle véletlenül? Mennyire illik egy szabad lexikonba? Alensha * 2005. augusztus 9., 23:38 (CEST)
- Az, hogy szabad nem jelenti, hogy ingyenes is. :P Egyébként még a tagdíjas információ is több a semminél, nem? Chery 2005. augusztus 9., 23:53 (CEST)
[szerkesztés] Alkotmány vs. szerződés
Ha jól tudom, az Alkotmányszerződést azért hívják szerződésnek és nem alkotmánynak, mert több ország ellenérzését fejezte ki az Európai Alkotmány kifejezéssel kapcsolatban, pl. az Egyesült Királyság, amelynek nincs nemzeti alkotmánya és mindazok, akik kevésbé föderációpártiak, így szívesebben vettek egy "lazább" formátumot. Ezért, bár a politikai értelemben csaknem alkotmány, jogi értelemben mindenképpen szerződés (lásd: Horváth Zoltán: Kézikönyv az Európai Unióról hatodik, átdolgozott kiadás, 2005, 63. oldal 51. lábjegyzet) - Serinde 2005. október 24., 10:57 (CEST)
- A szerződés címe: „Szerződés európai alkotmány létrehozásáról”. Itt van a szövege, ahol szintén Alkotmányként emlegeti saját magát. Ha sikerül megegyezni a wikis névben, akkor egységesen ki kéne javítani. -nagytibi üzen, ? 2005. október 24., 18:03 (CEST)
A szerződés is hol alkotmánynak, hol szerződésnek hívja önmagát, de mivel a neve hivatalosan is szerződés, (az angol neve is úgy kezdődik, hogy treaty), Alkotmányszerződés a hivatalos magyar fordítása. Az EUvonal Európai Alkotmányszerződés néven hozza a szövegét (bár máshol Alkotmányos szerződés ill. Európai Alkotmány néven is nevezi) Lehet rá alkotmányként utalni, mert ugye annak a létrehozása volt az eredeti célja, csak épp ezt nem érte el, így némileg hibás elnevezés. Lehet, hogy egyszer elfogadják alkotmánynak, jeleneleg még szerződésnek sem érvényes, a népszavazások kudarca után. - Serinde 2005. október 26., 20:29 (CEST)
[szerkesztés] Kép figyelmeztetés
A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Kérlek távolítsd el az ilyen képeket a szócikkből, vagy csatlakozz a Commons-on levő vitához. Ha a képet kiveszed a cikkből, kérlek nézd át, hátha van a Commons-on hasonló témájú kép, ami az alább felsoroltakat helyettesíthetné.
Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd, mind itt, mind a CommonsTicker oldalon, az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.
Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.
- Image:Featured_article_star.png:
- 80.63.213.182 a(z) Ifd törlési jelzést tette a(z) Image:Featured_article_star.png nevű képre(eltérés);
- 80.63.213.182 a(z) Duplicate törlési jelzést tette a(z) Image:Featured_article_star.png nevű képre(eltérés);
- 80.63.213.182 a(z) Ifd törlési jelzést tette a(z) Image:Featured_article_star.png nevű képre(eltérés);
-- CommonsTicker 2006. augusztus 27., 16:30 (CEST)