Peul
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | Mauritanie, Senegal, Mali, Guinée, Burkina Faso, Niger, Nigeria, Gambie, Tchad, Sierra Leone, Benin, Guinée-Bissau, Soudan, République centrafricaine, Côte d'Ivoire, Ghana, Togoguinee bisao, cameroun, cap verde | |||
Région | Afrique de l'Ouest | |||
Nombre de locuteurs | 10-16 millions | |||
Classement | ||||
Typologie | SVO [1] | |||
Classification par famille | ||||
- Langues nigéro-congolaises - Langues atlantico-congolaises (Classification SIL - simplifiée)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Langue officielle de | Mauritanie, Senegal, Mali, Guinée, Burkina Faso, Niger, Nigeria, Cameroun, Gambie | |||
Régi par | ||||
ISO 639-1 | ff | |||
ISO 639-2 | ful | |||
ISO/DIS 639-3 |
fub (en) - Langues Fulfuldefub (en) - Fulfulde Adamawafuc (en) - Pulaarfue (en) - Fulfulde du Borgoufuf (en) - Fuuta Jalonfuh (en) - Fulfulde du Niger occidentalfui (en) - Fulfulde Bagirmiffm (en) - Fulfulde Maasinafuq (en) - Fulfulde du Niger central et orientalfuv (en) - Fulfulde nigérian |
|||
SIL | Divers | |||
|
||||
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français) |
||||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |
Le peul (que l'on peut appeler pulaar ou fulfulde, même si ces deux mots désignent respectivement le dialecte du Fuuta Tooro (Sénégal et le sud du Mauritanie) et celui de régions orientales (type Adamawa au Cameroun, et Niger)) est une langue parlée dans une vingtaine d'États d'Afrique occidentale et centrale - des rives du Sénégal à celles du Nil - par les Peuls, peuple spécialisé dans l'élevage bovin et différentes races de zébus dont white fulani, red fulani et gudali.Les locuteurs de cette langue parle très souvent une seconde.
Nommée "halpulaar", par ces locuteurs, le nom de cette langue dérive du verbe "haalugol", qui signifie "parler".
[modifier] Description
Comme le français, le peul est une langue sujet-verbe-objet (SVO), quelquefois VSO. Comme d'autres langues africaines, il s'agit d'une langue à classes.
L'extension du peul sur un espace aussi vaste rend très difficile la détermination précise du nombre de locuteurs. Les estimations vont de 16 à 20 millions de personnes.
Le peul se subdivise en de nombreuses variétés, qui sont habituellement regroupées en cinq grands ensembles géographiques :
- les parlers du Fuuta-Tooro, dans le bassin inférieur du fleuve Sénégal,
- ceux du Fuuta-Jallon, sur les hauts plateaux de la Guinée et sa périphérie,
- ceux du Maasina, autour du delta intérieur du Niger,
- les parlers centraux, du sud-est du Mali à la région de Dallol au Niger,
- les parlers orientaux, dans l'ancien empire de Sokoto et les régions qui le bordent (Niger-Est, Nigeria, Cameroun, Tchad et République Centrafricaine).
Le peul, comme d'autres langues africaines, peut s'écrire à partir des caractères arabes (ajami) ou à partir des caractères latins (avec un alphabet adapté).
[modifier] Exemples
Mot | Traduction | Prononciation standard |
---|---|---|
terre | leydi | |
ciel | asamaan | |
eau | ndiyam | |
feu | yiité | |
homme | gorko (pl : worɓe) | |
femme | debbo (pl:rewɓe) | |
humain | neɗɗo (pl: yimɓe) | |
manger | nyaamougol | |
etudier | djanngude | |
boire | yarougol | |
grand | mawɗo | |
petit | tosoooko | |
nuit | djemma | |
jour | nyalorma | |
lundi | Altine | |
mardi | Talaata | |
mercredi | Alarba | |
jeudi | Alkamiisa | |
vendredi | Aljuma | |
samedi | Aset | |
dimanche | Alet | |
je t'aime | miɗo yiɗou ma |
Prononciation : (quelques exemples)
- "ɓ" (b implosif) se prononce comme un "b" précédé par un arrêt glottal en un seul son
- "c" se prononce "tch"
- "ɗ" (d implosif) se prononce comme un "d" prprécédé par un arrêt glottal en un seul son
- "j" se prononce "dj" ou "dy" comme dans "diamant"
- "h" est toujours un "h" aspiré
- "s" se prononce toujours "s" (et pas "z" entre deux voyelles par exemple)
- "mb" les consonnes s'articulent en un seul son tout comme "nd"
- "nj" se prononce "ndj"
- "ng", les deux consonnes s'articulent en un seul son
- Janngde ina waɗɗii e kala neɗɗanke.
- L'enseignement est un devoir pour chaque personne.
[modifier] Lien externe
|
|