Particule (onomastique)
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La particule est une préposition qui précède un nom de famille.
En français elle peut prendre la forme simple « de », la forme éludée « d' », être accompagnée d'un article « de la », voire contractée « des » ou « du ».
Elle existe également en d'autres langues : néerlandais « van », allemand « von », anglais « of ».
Sommaire |
[modifier] La particule nobiliaire : une piste trompeuse
Contrairement à une idée reçue, la particule ne peut en aucun cas être prise comme une marque de noblesse (pas plus d'ailleurs que son absence empêche d'être noble). En effet, la particule atteste initialement l'origine ou la propriété (génitif). Conséquence : certains propriétaires ou roturiers peuvent en posséder une sans pour autant être nobles
- Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (où Caron est le patronyme et Beaumarchais le nom de terre)
A contrario, certaines familles d’authentique noblesse n’ont jamais arboré la précieuse particule :
[modifier] Règles d’usage
Elle n’apparaît que lorsque le nom est précédé d’un prénom, d’un titre ou d'une dénomination (monsieur, madame, marquis, abbé, général…) :
- Jean de La Fontaine
- le marquis de Sade
- Madame de Sévigné
- Subtilité « historique » : Jusqu'au Grand Siècle, les cousins, tantes et autres titres de filiation permettaient de conserver la particule. On pouvait alors dire :
- ma cousine de Maintenon
Lorsque le nom est employé sans prénom ou sans titre, le « de » n’est pas maintenu :
Mais « d’ », « du » ou « des » sont maintenus :
- Du Guesclin
- Des Cars
- Des Esseintes
- d’Alembert
- d'Hozier
Toutefois, on conserve ordinairement la particule « de » pour les noms d'une syllabe :
Exception : l'usage veut qu'on omette le « de » pour Sade.
La particule n’est généralement pas prise en compte dans le classement alphabétique : de Sèze sera classé sous S plutôt que sous D.
[modifier] Majuscule ou Minuscule ?
- « de » et « d’ » : la particule étant une préposition marquant l'origine, elle s'écrit toujours en minuscule :
- Raymond de Sèze
- Gérard d'Aboville
- Alfred de Musset
- Jacques de Sarrazin
- Toutefois, si elle est précédée de la préposition « de », la majuscule permet de distinguer les deux « de » :
- les mémoires de Monsieur de Sèze
- les mémoires de De Sèze
Attention : si « de » ne marque pas l’origine, mais n’est qu’une forme dialectale de l’article (généralement au Nord de la France car le français « le » se dit « de » en flamand), on laisse la majuscule : Félix De Boeck. Ce « De » est d'ailleurs l'équivalent du « Le » des noms bretons comme dans Le Braz ou Le Bihan.
- « du » et « des », par contre, prennent généralement la majuscule quand ils ne sont pas accompagnés d'un prénom ou d'un titre :
- un roman de Guy des Cars
- le romancier Des Cars
- « de La » : Attention au maniement du « La », où la particule disparaît tout à fait normalement lorsque le nom est seul mais où en revanche le La reste :
- La Bruyère
- La Rochefoucauld
- Subtilité « historique » : Selon un usage qui s'est perdu après le XVIe siècle, le « la » s'écrit avec une minuscule lorsque le nom est assorti d'un prénom, d'un titre ou d'une dénomination, mais il s'écrit avec une capitale lorsque le nom est isolé :
- Jean de la Bruyère
- Étienne de la Boétie
- La Bruyère et La Boétie
- Il est cependant d'usage, de nos jours, d'écrire le « la » systématiquement avec une capitale : « La ».
- Les particules étrangères s'écrivent, elles aussi, en minuscule :
- Otto von Bismarck
- Rembrandt van Rijn
- Antonio di Malfeta
[modifier] Voir aussi
- "Du bon usage de la particule", page synthétique et très claire
- Particule (grammaire)