Le Chant des déportés
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Le chant des déportés ou Chant des marais (en allemand Moorsoldatenlied, « chanson des soldats de marécage », ou Börgermoorlied, « chant de Börgermoor ») est un chant composé en 1933 par les prisonniers du camp de concentration de Börgermoor dans le Pays de l'Ems en Basse-Saxe.
Sommaire |
[modifier] Histoire
Chant composé, en 1933 par Johann Esser et Wolfang Langhoff, détenus du camp de concentration de Börgermoor, qui, pour affronter avec courage leur travail épuisant, ont inventé un chant évoquant la dureté de ce travail, leurs souffrances et leurs espoirs. Rudi Gogüel, lui aussi détenu à Börgermoor, composa la mélodie.
Les détenus du camp étaient pour la plupart des adversaires politiques du régime nazi. Le titre de la chanson fait référence au travaux forcés dans les marécages du camp : culture à l'aide d'outils rudimentaires.
Quelques uns des déportés de Borgemoor, libérés à l'issue de leur condamnation, ont choisi l'exil et ont fait connaître ce chant en Angleterre en 1936, où le compositeur Hanns Eisler, collaborateur musical de Bertolt Brecht, en fit une adaptation destinée à être chantée en dehors de l'Allemagne. De là ce chant gagna l'Espagne où il fut chanté par les volontaires allemands des Brigades internationales, et en revint, la même année à Paris. Des versions en furent faites en différentes langues.
Parallèlement, le chant des déportés se répandit en Allemagne, d'un camp de concentration à l'autre, puis en Pologne occupée, et même finit par atteindre certains déportés du Camp d'extermination d'Auschwitz.
[modifier] La formation
Le texte de la chanson a été écrit par le mineur Jean Esseur et l'acteur et metteur en scène Wolfgang Langhoff, la musique composée par Rudi Goguel, un employé commercial. Elle a été chantée le 27 août 1933 lors d'un événement appelé Zirkus Konzentrazani (cirque des concentrationnaires) ; les chanteurs étaient issus pour la plupart de l'association ouvrière de chant de Solingen.
Rudi Goguel indiquera :
« Les seize chanteurs, surtout des membres de l'association ouvrière de chant de Solinger, défilaient bêche à l'épaule dans leurs uniformes de police verts (nos vêtements de prisonnier de cette époque-là). Je menais la marche, en survêtement bleu, avec un manche de bêche brisé en guise de baguette de chef d'orchestre. Nous chantions, et déjà à la deuxième strophe, presque tous les mille prisonniers commençaient à entonner en choeur le refrain. De strophe en la strophe le refrain revenait de plus belle et, à la dernière, les SS, qui étaient apparus avec leurs commandants, chantaient aussi, en accord avec nous, apparemment parce qu'ils se sentaient interpellés eux aussi comme soldats de marécage. Aux mots « Alors n'envoyez plus les soldats du marécage bêcher dans les marécages », les seize chanteurs plantèrent leur bêche dans le sable et quittèrent l'arène, laissant derrière eux les bêches. Celles-ci donnaient alors l'impression de croix tombales. »
La chanson s'est fait connaître en dehors du camp, grâce à des libérations ou tranferts de prisonniers. En 1935, le compositeur Hanns Eisler apprit la chanson et en retravailla la mélodie pour le chanteur Ernst Buch. Les Brigades internationales, qui défendaient la République contre les franquistes s'en emparèrent durant la guerre d'Espagne (1936–1939). Ainsi, la chanson devint connue internationalement.
Il existe aujourd'hui des versions du chant dans différentes langues, interprétées entre autres par Paul Robeson, Pete Seeger, Perry Friedman, Pi de la Serra, Joan Baez et Hannes Wader.
[modifier] Bibliographie
- (de) Hanns Eisler, Bericht über die Entstehung eines Arbeiterliedes., in Musik und Politik, Schriften 1924-1948, éd. v. Günter Meyer, Munich, 1973, p. 274-280
- (de) Wolfgang Langhoff, Die Moorsoldaten. 13 Monate Konzentrationslager, 1935 (nouvelle édition 1995), éd. Neuer Weg, ISBN 3-880212-26-0
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens internes
[modifier] Liens externes
- (fr) Chants des marais sur le site de la Fédération nationale des déportés et internés résistants et patriotes
- (de) Das Moorsoldatenlied sur le site de l'Université de Cologne
- (de) Le Centre de documentation et d'information Emslandlager a sorti un CD comprenant 30 versions différentes du chant
|
|