Баҳси корбар:Soroush
From Википедиа
Мундариҷа |
[вироиш] Хуш омадед
Хуш омадед ба Википедиаи Тоҷик! Акнун Шумо метавонед на фақат мақолаҳоро дар Википедиа хонед, боз Шумо метавонед мақолаҳоро вироиш ва ё мақолаи худро ба Википедиа ирсол кунед.
Шумо метавонед бо литсензияи GFDL дар инҷо шинос шавед. Агар кейбоарди стандарди тоҷики надоред, нармафзори тоҷики барои Windows-ро ройгон метавонед аз ин сайт дастрас кунед.
Бо эҳтиром,
Википедиаи Тоҷикӣ--Ibrahim 11:29, 9 Сентябр 2006 (UTC)
[вироиш] Salom
Salom, Shumo harakat karda metavoned ba Tojiki navised, agar ishtibohe shavad, man viroish khoham kard. Bo ehtirom, --Ibrahim 11:39, 9 Сентябр 2006 (UTC)
[вироиш] Tashakur
Shuma metavoned bo man inglisi ham harf zaned. You can talk in Engish with me. I look forward to see your articles. I got adminship yesterday and look forward to contribute to Tajik Wiki with you.--Ibrahim 11:59, 9 Сентябр 2006 (UTC)
[вироиш] Yahoo ID - Нишопур
You can add my yahoo ID ibrahim_rustamov - You feel free to create an article about your hometown. We say Нишопур
See you in YM! --Ibrahim 12:16, 9 Сентябр 2006 (UTC)
[вироиш] Latin to Cyrillic
You can use this here. - FrancisTyers 12:59, 11 Сентябр 2006 (UTC)
[вироиш] Навиштан ба xатти тоҷикӣ
سلام، در نوشتن به خط تاجیکی (سیریلیک تاجیکی)، به جای کسره، فتحه و ضمَه بهترتیب и و а و у بنویسید؛ برای صدای «او» هم ӯ و برای «آ» о. برای صدای «ای» در وسط کلمه ازе استفاده کنید و برای «ای» در پایان کلمه از ӣ (بهجز «ی» نکره که همان е است).
برای «و» و «ی» پیش از «ن» ساکن، از مصوتهای کوتاه استفاده کنید، یعنی همان ضمَه و کسره (این قاعده در خواندن وزن عروضی شعر کلاسیک هم صادق است).
«ه ناملفوظ» را هم а بگذارید (به جز «که» و «چه» که با کسره تلفظ میشوند). اگر از آن مبدلی که فرانسیس گفت استفاده میکنید، برای حرف چ همان c را بنویسید (h اضافه نکنید). Jahongard 13:13, 28 Сентябр 2006 (UTC)
[вироиш] Нишопур or Найшобӯр
In Tajik we say Нишопур as other languages ar:نيسابور bg:Нишапур de:Nischapuret:Nishaapuren:Nishapures:Nishapureo:Nejŝaburofa:نیشابورfr:Nichapur it:Nishapur nl:Neyshaburru:Нишапур
نی - не or ни ке is ки. Farsi be is Tajik ба , бе means without mostly.
Instead of meeravad - мийравад we say меравам. --Ibrahim 12:39, 29 Сентябр 2006 (UTC)