Jabberwocky
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Jabberwocky er tittelen på et vers av Lewis Carroll (1832-1898) som etter alt å dømme handler om et monster med samme navn. Diktet, som fins i Through the looking-glass (oppfølgeren til Alice i eventyrland), er ved sitt fantasirike og friske språk en favoritt blant oversettere. Mange ord i diktet er nydannede for diktet, og gir i beste fall assosiativ mening.
Diktet kan betraktes som et rent nonsens-dikt eller et som åpner for erfaringer utenfor fornuftens begrensninger.
Norske oversettelser ved bl.a. Zinken Hopp (Dromeparden, 1946)[1], Henning Hagerup (Jabbervakken)[2] og Karin Gundersen (Javraljaussir)[3].
[rediger] Referanser
- ^ http://www.cd.chalmers.se/~jessica/Jabberwock/norwegian.jpg
- ^ I: Alvorlig morsomt, dikt som smiler. Kagge forlag, 2004
- ^ I: Godt ord igjen, festskrift ved Norsk Oversetterforenings 40-årsjubileum. 1988