Bhakti
Bhakti (uitspraak: bŭk'tē, Sanskriet, toewijding), is de hoogste vorm van de godsdienstige toewijding in het hindoeïsme.
Het is volgens sommige stromingen en sekten de godsdienstige manier om materiële bevrijding te bereiken of moksha (Sanskriet) (bevrijding). Het benadrukt de openheid tegenover alle levende wezens, ongeacht geslacht of kaste. Het woord bhakti komt van het woord bhakta, wat toegewijd aan bhagavān betekent. Bhagavān betekent, diegene, die alle andere in stand houdt. Yoga betekent in het Sanskriet verbinding met De Allerhoogste Persoon. Bhakti-yoga wordt dus beoefend door de bhakta, die in contact komt met De Allerhoogste Godspersoon d.m.v zijn toewijding (bhakti), die hij of zij verbindt met De Allerhoogste (yoga).
bg 6.15
yunjann evam sadâtmânam yogî niyata-mânasah sântim nirvâna-paramâm mat-samsthâm adhigacchati
Vertaling:
'Terwijl hij op deze wijze tracht lichaam, geest en activiteiten te beteugelen, bereikt diegene die het bovenzinnelijke nastreeft het koninkrijk Gods (Krsna's woning) door beëindiging van zijn stoffelijk bestaan'.
In het jaar 1486 werd in het zuiden van India Nimai Pandit geboren, die later een van de belangerijkste exponenten werd op het gebied van het verkondigen van het bhagavata-dharma ofwel onze eeuwige dienstbaarheid tegenover De Allerhoogste Godspersoon, De Absolute waarheid, die altijd Een Persoon is. Nimai Pandit had op zeer jonge leeftijd (16) z'n eigen sanskrietschool voor grammatica. Hij werd al zeer snel razend populair in het district 'benares'. Hij werd op deze jonge leeftijd al vaker op de proef gesteld door zeer invloedrijke en gerenomeerde bengaalse en sanskriete poëten. Zo was het op een dag, dat een Shivananda, een volger van Shiva een aanbod deed om met een honderdtal versen, de wijsheid en het geheugen van de jonge Pandit aan de kaak te stellen. Maar al snel bleek, dat Nimai niet zomaar iemand was en somde in een rap tempo de grammaticale en filosofissche oneffenheden op en corrigeerde ze terplaatse. Uma bijvoorbeeld, dat vrouw betekent, was overbodig in één van de versen, omdat de poëet ook al in dat zelfde vers satī had genoemd. Deze was per defenitie al śīva's vrouw. Dus de verheerlijking aan śīva was niet in de geliefde stijl. De śhīvananda prees Nimai en sloot zich bij zijn leringen aan. Maar Nimai zou geen Nimai meer blijven en ook geen grammatica meer onderwijzen noch bestuderen, toen hij eenmaal zijn geestelijk leraar ontmoette. īśvara-puri vertelde namelijk, dat hij te dwaas was om zich met deze dingen bezig te houden en deelde mee, dat het beter voor hem was om alleen nog maar De Heilige Namen Van De Heer te 'chanten' (reciteren of zingen).
Nimai kreeg de naam Caitanya Mahaprabhu (mahaprabhu, de allerhoogste leraar aan wiens lotus' voeten alle andere leraren graag verblijven en caitanya de oorspronkelijke levens-kracht). Zijn geestelijk leraar was dus op de hoogte van de aard van zijn student en zegende de jongen dus naar kwaliteit. Nimai wist niet zo goed hoe hij dit aan de andere moest vertellen, maar zodra hij Hare Krsna Hare Krsna Krsna Krnsa Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare riep of zong.. stroomdde de tranen uit z'n ogen als rivieren en kon hij zich zelf in diepe veroering nog nauwelijks bijeen houden, waardoor hij tenslotte in zuivere liefde voor De Allerhoogste Gods Persoon flauw viel en het materiële bewust zijn omruilde voor intense goddelijke extases. Zijn geestelijk leraar vertelde hem, dat dit het effect was van het zuiver bezingen van Gods' Namen en Activiteiten. De huidige Hare Krsnabeweging, die haar explosieve groei in de jare zeventig en tachtig heeft haar domein naam te danken aan deze Caitanya Mahaprabhu, die in de geschriften als bhakti avatara (een goddelijke incarnatie) staat vermeld. Want telkens als er een persoon zegt avatara te zijn, dan moet hij in de śaştrā's, de heilige geschriften vermeld worden. Anders betreft het een 'bhogi', sahajiva ofwel een chârlatan.
De eerste gedocumenteerde bhaktibeweging is gesticht in de tijd van Christus. Hij leerde zijn dicipellen met liefde en toewijding hem en alle levende wezens te helpen en God goed te leren te dienen. De toewijding aan Christus heeft op onze geschiedenis zo'n invloed, dat we zelfs onze jaartelling op zijn verschijnen hebben afgesteld.
Daarna verspreidden bhakticultussen zich over het hele subcontinent van India. De eerste volledige verklaring van bevrijding en geestelijke vervulling door toewijding aan een persoonlijke God wordt gevonden in Bhagavad-Gita. Purana's werden verder uitgewerkte godsdienstige ideeën. De toewijding aan Shiva en Vishnu en aan avatars, Rama en Krishna, wordt nog steeds in heel India uitgeoefend. De intense liefde voor God en overgave aan Hem, de afhankelijkheid van Zijn gunst en de ononderbroken herhaling van Zijn naam zijn de middelen met tot doel Zijn constante aanwezigheid.
Vaak worden tijdens bhakti murti's ofwel (godsdienstige beelden) gebruikt. Murti's hebben tot doelstelling om de beginneling op het pad der toewijding te helpen. Zij, die nog geen duidelijk concept van De Absolute Waarheid hebben ontwikkeld krijgen d.m.v deze murtī's de kans om de sluimerende liefde voor God, die zich in het hart bevindt wederom te ontwikkelen. Netzoals de kerk haar priesters heeft, heeft de vedische cultuur deze ook. Ze worden pujarī's genoemd en zijn verantwoordelijk voor de beelden in de tempels. Ze verzorgen ze dagelijks door voor ze te koken of te kleden in verschillende fraai gekleurden klederdracht. Ze worden getooid met verschillende parelsnoeren omringd door talloze heerlijk geurende bloemen en krijgen veelal een pauwe veer in Hun haren en worden prachtig gesmînkt met natuurlijke grondstoffen afkomstig uit de kleigrond in India. Ook de pujarī's symboliseren hun lichaam en hoofd met een grondstof, nl. klei uit de heilige rivier de ganges of saresvatī danwel yamuna. Dit ter bescherming van ongepaste invloeden op zowel het lichaam als omgeving.
[bewerk] Referenties
- Dr. Schouten, Jan Peter Goddelijke vergezichten: mystiek uit India voor westerse lezers Ten Have, Baarn (1996) ISBN 9025946445
{{{afb_links}}} | Hindoeïsme | {{{afb_rechts}}} | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|