艾華士
维基百科,自由的百科全书
艾華士 (Jack Edwards, 1918年5月24日-2006年8月13日), MBE, OBE, 二次大戰英國退伍軍人, 日軍俘虜。他戰後致力追查日本戰犯下落, 搜集日本侵華證據, 並促進香港退伍軍人福利。[1] [2] [3] [4] [5] [6]
目录 |
[编辑] 早年生活
[编辑] 從軍
1942年2月,艾華士在星加坡被日軍攻陷時,在英國皇家通信兵部隊 (Royal Corps of Signals)裏當中士。英軍投降後,他被日軍俘擄囚禁在樟宜監獄。一段日子後, 他被運送往當時是日本殖民地的台灣,被關進離九份不遠的金瓜石 (日文: Kinkaseki) 集中營。他與另外526名英軍戰俘,在炎熱的熱帶氣候下,在山區中的銅礦場裏被迫當苦工,他隸屬的那隊每天要「生產」24箱貨卡車滿的銅礦,不然會被虐打。1945年當日軍投降時,只有64名戰俘生還,他與其他生還者可憐到眼睛凹埳,瘦骨如柴。
[编辑] 二次大戰後
艾華士用了1年時間在倫敦休養生息。1946年他重臨金瓜石集中營,在遠東國際軍事法庭作供。他回到威爾士南部家鄉後,在當地政府內找到工作。但好景不常,人們對他的戰俘回憶表現冷漠;終於,在1963年,他決定離開英國,來到香港。他在香港政府房屋署內找到一份房屋主任的工作。離開政府後, 他在置地公司成為房屋經理。在香港,艾華士加入並積極參與二戰退伍英軍協會和前退伍軍人協會事務,後來更成為後者的主席。
[编辑] 社會運動家
艾華士當上二戰退伍英軍協會主席後,以堅定不移,永不言敗的决心,在1991年為華籍英兵和他們的寡婦們向英國政府成功爭取福利。更令人振奮的是,在1997年香港回歸前, 他再次為華籍英兵的寡婦和未亡人向英國政府成功爭取到居英權。 他亦曾經聲援那些二戰中被日軍賣掉家產,手特日本軍用手票的市民。
[编辑] 個人與家庭
[编辑] 他愛唱歌、我愛跳舞
艾華士的第一段婚姻因二戰而告終。1974年,艾氏在一個派對中邂逅第2任妻子譚佩玲 (Polly Tam So-lan), 譚是中國人民解放軍前舞蹈團的成員。他們在1990年結婚,由於酷愛舞蹈,夫妻倆常在新界沙田家中的客廳裏,一邊播着台灣歌曲,一邊練習跳舞。
艾華士育有一名繼女,並能操一口流利的廣東話。
[编辑] 軼事
- 他用了45年時間寫成 "Banzai You Bastards" 這本講述他作為戰俘的書。
- 首個為他所寫的書翻譯成日文的翻譯員,記者 Shinji Nagino 在還有3分之2未完成的情況下,在加拿大滿地可慘遭謀殺。
- 他曾應戴安娜王妃的要求,成功找到她一名宮女父親的墳墓。這名父親便是在二戰中喪生的 Merton Beckwith-Smith 少將。
- 他在2000年藉着英國政府的10,000英鎊資助,第2次回到金瓜石出席那兒1個紀念碑的落成典禮。
- 假設美國沒有投下原子彈, 他與其他倖存者再過2天便會被日軍殺掉。
- 當二次大戰快將結束之際, 美軍飛機在金瓜石集中營上空投下糧食, 但因為高度不夠, 降落傘沒有及時張開, 意外殺死了幾名戰俘與平民。由於艾華士小時在基督少年軍學識旗語, 他立即向飛機示意 (Don't Drop)「不要投下」。當美軍飛機快將再次投下糧食之際, 其中1名機組人員因本身也曾是童子軍, 明白他意思後, 才停止投下糧食。
[编辑] 引述
「盟軍重建了日本、德國和意大利。 無人幫助我們(戰爭受害者)重建我們的生命。悲傷興惡夢至死不能磨滅。我願意饒恕,但我們不應該忘記。」"Banzai You Bastards", 第 264 頁