Diskussion:Watchmen
Wikipedia
"Who watches the watchmen?" = "Vem vaktar väktarna?" När jag läste boken översatte jag det i mitt huvud till "Vem övervakar övervakarna?".. --knuckles 12 april 2005 kl.22.39 (CEST)
- Det är möjligt att det passar bättre, vet faktiskt inte :) - översättaren av artikeln
Min far som på 80-talet var medlem i Bra Böckers bokklubb fick i ett bokpaket med denna bok, men det behövdes inte särskilt mycket övertalning innan jag fick den av honom. Jag kan lägga till ISBN-numret + förlag så fort jag hittat den. jordgubbe 12 april 2005 kl.23.05 (CEST)
- Hittade just mitt ex, det gavs ut av Bra Spänning, Höganäs 1990.. Nåt ISBN-nummer lyckas jag dock inte hitta.. Ska nog läsa om boken nu! :) --knuckles 12 april 2005 kl.23.54 (CEST)
Eh, valde kategori "litteraturvetenskap", eftersom tecknad serie verkar vara med där. Vore bättre om det fanns en speciell kategori för "tecknad serie".
Vad är egentligen den korrekta översättningen för "graphic novel", är det grafisk novell (som det står i artikeln), eller grafisk roman (novel=roman, så det verkar rimligt), eller finns det ingen speciell beteckning alls på svenska? --Betongfejset 19 april 2005 kl.09.56 (CEST)
[redigera] Kategorisering
Vilket är skälet att sätta Kategori:Svenska seriealbum på artikeln? Det finns väl inget svenskt med albumet förutom att det getts ut i Sverige. Med samma logik skulle vi isåfall sätta kategorierna belgiskt, chilenskt och japanskt seriealbum på artikeln. //Knuckles...wha? 16 juni 2006 kl.06.44 (CEST)
- Personen som lagt in kategorin är nog bättre lämpad att svara på frågan men jag kan hålla med om att kategorin är problematisk (nu är det i och för sig många seriekategorier som är problematiska men det är en annan fråga). Säväl svensk som amerikansk serietidning kan jag dock tycka är lämpliga. Med svensk serietidning menas då en serie översatt till svenska och utgiven i sverige för en svensk marknad. Då kan man förstå varför förlängningen svenska seriealbum är gjord (ett seriealbum översatt och utgivet i sverige). Men personligen tycker jag att denna kategori haltar eftersom det handlar om en engångspublikation, precis som knuckles påpekar. Jag tycker kategori Seriealbum räcker gott, i annat fall bör den kategoriseras som amerikanskt seriealbum på samma sätt som en amerikansk film eller bok kategoriseras som just amerikansk. Mason 17 juni 2006 kl.10.42 (CEST)
- Jo, jag antar att du håller med mig om att kategorin är felaktig vad gäller Watchmen. Min poäng är denna: kategorin Svenska Seriealbum kan inte innehålla andra album än svenskproducerade (tecknade eller utgivna av ett svenskt förlag). Att låta kategorin innehålla utlandsproducerade album som finns utgivna i Sverige, betyder att vi isåfall måste sätta kategorierna Kategori:Belgiska serielbum och Kategori:Argentinska seriealbum osv på artikeln Watchmen, då albumet förmodligen är utgivet även i dessa länder. //Knuckles...wha? 17 juni 2006 kl.16.54 (CEST)