Närmare, Gud, till dig
Wikipedia
Närmare, Gud, till dig, i original "Nearer, my God, to Thee". Psalm av Sarah Adams, tryckt 1841 och översatt till svenska flera gånger. Den översättning som finns i psalmboken är utförd av Emanuel Linderholm, utgiven 1912 som "Titanics dödshymn" (enligt en ej fullt bekräftad uppgift spelade fartygsorkestern denna psalm när det stora skeppsbrottet ägde rum). Den version som är publicerad i Segertoner är översatt av Jonas Stadling.
Melodin är av Lowell Mason från 1856 (F-dur, 4/4) och samma som till Frälsare, tag min hand och Tack för ditt nådesord.
Texten blir fri för publicering år 2007.
Innehåll |
[redigera] Publicerad som
- Nummer 395 i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920
- Nummer 598 i Nya psalmer 1921, tillägget till 1819 års psalmbok under rubriken "Det Kristliga Troslivet: Troslivet hos den enskilda människan: Trons prövning under frestelser och lidanden".
- Nummer 226 i Barntoner 1922 under rubriken "Bön- och lovsånger".
- Nummer 15 i Segertoner 1930
- Nummer 509 i Sionstoner 1935 under rubriken "Nådens ordning: Trosliv och helgelse".
- Nummer 377 i 1937 års psalmbok under rubriken "Trons prövning under frestelser och lidanden".
- Nummer 15 i Segertoner 1960.
- Nummer 377 i Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961 verserna 1-5.
- Nummer 271 i den ekumeniska delen av den svenska psalmboken (dvs psalm 1-325 i 1986 års psalmbok, Cecilia 1986, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990) under rubriken "Vaksamhet - kamp - prövning".
[redigera] Relaterat
Mikael Wiehe sjunger om psalmens förekomst vid förlisningen i sin sång "Titanic" (Andraklasspassagerarens sista sång).
Psalmen utgör filmmusik i filmen Vingar kring fyren från 1938 med sång på engelska.
[redigera] Externa länkar
- Hos Svenska psalmer finns melodin till psalmen
- Hos Svenska Akademien återfinns psalmtexten från 1937 i "Den gamla psalmboken" i PDF
- Hos Cyber hymnal finns melodin och texten på engelska