Обсуждение:Умлаут (диакритический знак)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Умлаут или диерезис?
Вроде бы две точки над буквой называются словом диерезис или диэрезис (как правильнее - посмотрите в словаре, у кого под рукой). Умляут и трема - два случая использования дие(э)резиса. --yms 11:39, 6 апреля 2006 (UTC)
- В русском языке нет слова «диерезис», есть только «умляут» и «трема́». — Monedula 11:50, 6 апреля 2006 (UTC)
[править] Ё
А насколько правомочно говорить о точках над русским Ё как об умляуте? Вернее, насколько стандартен такой термин в применении к Ё? Желательно источники указать. --М. Ю. 21:50, 27 мая 2006 (UTC)
[править] Об источниках:
Там конкретно так и написано без различий: Один из верхних Акцентов над гласным в виде двух точек. В немецком языке этот акцент называется умлаут, а во всех остальных диэрезис или трема (по его французскому названию). В русском алфавите этот акцент встречается над буквой «Ё» --Andy Sergeyev 17:29, 28 мая 2006 (UTC)
- то есть как бы имеется в виду, что точки над "ё" - это "диэрезис". Но, похоже, они тоже напутали: диереза (так по орфографическим словарям) - это все-таки знак отделения гласной (греч. диа-иреин = разъ-единять), а не ее изменения. Функции двух точек над Ё скорее похожи на умляут, но очень уж это немецкий термин. --М. Ю. 17:40, 28 мая 2006 (UTC)