Петербургская типологическая школа
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Петербургская типологическая школа — направление в российском языкознании, нацеленное на масштабное типологическое описание грамматических категорий глагола; сформировалась в Ленинграде в 1960—70 гг. и продолжает активно развиваться там же в начале XXI в. Основатель — А. А. Холодович; наиболее значительные представители — В. С. Храковский, В. П. Недялков, Н. А. Козинцева и др. Тесно сотрудничали с Петербургской типологической школой и принимали участие в ряде её проектов также Ю. С. Маслов, И. А. Мельчук, И. Ш. Козинский, С. Е. Яхонтов и другие российские лингвисты.
Содержание |
[править] Теоретическая основа
В основе деятельности школы лежат идеи А. А. Холодовича о возможности единообразного описания грамматических категорий в языках мира как формально различных средств выражения некоторого единого ограниченного множества значений — универсальной «библиотеки смыслов». Каждый язык отбирает те универсальные значения, которые он выражает грамматическими средствами. Если несколько универсальных значений выражается одним и тем же показателем, то это явление называется «совмещением значений»; типы совмещения значений не случайны и подлежат особенно тщательному изучению.
[править] Методика описания
[править] Исчисление
Дополнительной особенностью подхода А. А. Холодовича является стремление к исчислению всех возможных значений универсальной грамматической категории (или понятийной области), так что сначала устанавливается множество всех возможных семантических комбинаций, а потом проверяется, какие из них действительно встречаются в естественных языках и каковы причины существующих ограничений и запретов на определённые комбинации. Впервые эта программа была реализована в серии совместных работ А. А. Холодовича и И. А. Мельчука о грамматической категории залога.
[править] Составление анкет
В практическом отношении реализация программы А. А. Холодовича обычно осуществляется с помощью предварительно составленных типологических анкет, в которых собраны диагностические контексты, позволяющие проверить существование средств для выражения нужных смыслов в произвольном языке. Вообще говоря, использование разного рода анкет достаточно характерно для любого типологического исследования, но именно в практике Петербургской типологической школы оно получило особенно большое развитие. Разработанные в процессе исследования анкеты имеют самостоятельное научное значение и обычно публикуются в приложении к типологическим исследованиям школы. Для стиля сборников обычно характерно единообразие и стандартизация языковых описаний, которые для каждого языка выполняются по одной и той же жёсткой схеме. Иными словами, к данным каждого языка задаются одни и те же вопросы, и полученные ответы сопоставляются. Список вопросов определяется заранее, на основе пилотных исследований, предшествующих написанию основной массы статей. Теоретические выводы, как правило, обобщаются во вводной статье (принадлежащей обычно редактору сборника); все прочие статьи призваны более детально проиллюстрировать эти положения.
[править] Основные результаты
[править] По категориям
В силу ряда обстоятельств, наиболее успешно программа Петербургской типологической школы была реализована на первых этапах в исследовании синтаксических глагольных категорий, или «конструкций» — прежде всего, категорий залогового типа. Первый сборник под редакцией А. А. Холодовича был посвящён типологии каузативных конструкций (1969); эта книга, на много лет вперёд определившая стандарты типологического описания, по-прежнему считается классической. Далее последовал сборник, посвященный типологии пассивных конструкций (1974) — последний сборник, опубликованный при жизни А. А. Холодовича. Залоговая тематика была продолжена в сборниках под редакцией В. С. Храковского (1978 и 1981); несколько особняком в этом ряду стоит сборник (также под ред. В. С. Храковского), посвящённый типологии конструкций с предикатными актантами (1985).
В дальнейших сборниках уже была предпринята попытка исследования глагольных категорий, в той или иной степени связанных с выражением аспекта или модальности. Это имевший большой резонанс сборник под ред. В. П. Недялкова и С. Е. Яхонтова по типологии результативных конструкций (эта проблематика была затронута ещё в работах самого А. А. Холодовича), опубликованный по-русски в 1983 г. и в английском переводе в 1988; английская версия содержала существенно больше статей по отдельным языкам, а также теоретическую статью И. Ш. Козинского. За ним последовал сборник по типологии итеративных конструкций под ред. В. С. Храковского (1989), также впоследствии переведённый на английский, и серия сборников, также под ред. В. С. Храковского, по типологии императивных (1992), условных (1998) и уступительных (2004) конструкций. В пределах 2007—2008 гг. должны выйти сборники по типологии эвиденциальных конструкций (под ред. Н. А. Козинцевой и В. С. Храковского) и давно ожидаемый сборник на английском языке под ред. В. П. Недялкова по типологии взаимных конструкций с широким международным составом исполнителей.
Ряд важных теоретических результатов, связанных с типологическими исследованиями школы, публиковался также в сборниках серии «Теория функциональной грамматики» под ред. А. В. Бондарко.
[править] По языкам
Как правило, в сборниках представлен сходный набор в 15-20 языков; специфика конкретного материала зависит, конечно, от состава исполнителей, а поскольку многие авторы сотрудничают в сборниках постоянно, то этот набор естественным образом меняется мало. Как правило, представлены русский, английский, немецкий и французский языки (другие романские языки практически ни разу не возникали, другие славянские и германские возникают редко), литовский, иранские, армянский, финно-угорские, тюркские, монгольские, тунгусо-манчжурские, японский, кхмерский, вьетнамский, индонезийский, арабский, грузинский, дагестанские и ряд других. Выборка эта в целом достаточно разнообразна, хотя по принятым в современной типологии критериям к ней и можно предъявить некоторые претензии. Так, лингвисту бросается в глаза отсутствие австралийских, полинезийских, дравидийских языков, очень слабая представленность африканского и американского континентов, и т. п., но всё это объясняется понятными ограничениями возможностей авторского коллектива. В ряде сборников под ред. В. П. Недялкова делается попытка преодолеть эти ограничения за счёт привлечения новых авторов, но у этого пути тоже есть свои издержки — прежде всего, затрачивается гораздо больше времени на подготовку статей.
[править] Оценка
За более чем 30 лет существования Петербургской типологической школы она получила широкую известность и признанный авторитет в международном типологическом сообществе. Выходящие сборники, как правило, рецензируются в ведущих журналах, многие из них переведены (полностью или частично) на английский язык. Активную поддержку деятельности школы оказывает Б. Комри, один из ведущих современных типологов и председатель Международной ассоциации типологов: в частности, английский перевод исследования по типологии результативных конструкций выходил с его предисловием и под его редакцией. Выводы, полученные в рамках исследований школы, широко цитируются европейскими и американскими типологами (в частности, в работах Дж. Байби, М. Сибатани, Б. Комри, Э. Даля, Ж. Лазара и др.); особенно большой известностью пользуются сборники по типологии каузативных, результативных и итеративных конструкций. Успеху исследовательской программы школы способствует ясность исходных положений, чёткость изложения результатов и проверяемость выводов; даже в случае несогласия с методами или результатами отдельных исследований, эти методы и результаты поддаются объективизации — для современной лингвистической работы это по-прежнему считается важным и не столь распространённым достоинством.
[править] Литература
Помимо собственно сборников оригинальных исследований, перечисленных выше, заслуживает внимание следующая статья, которая пока остаётся единственной попыткой дать развёрнутую характеристку деятельности школы:
- Nedjalkov, Vladimir P. & Litvinov, Viktor P. 1995. The St.Petersburg/Leningrad Typology Group. In: M. Shibatani & Th. Bynon (eds.), Approaches to language typology. Oxford: Clarendon Press, 1995, 215-271.