Língua romanche
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Romanche (Reto-romance) | ||
---|---|---|
Falado em: | Suíça, Áustria, Itália | |
Região: | Cantão de Grisões | |
Total de falantes: | 50.000–70.000 | |
Classificação genética: | Indo-européia Itálica Românica Italo-ocidental Ocidental Galo-ibérica Galo-românica Galo-rética Reto-românica Romanche |
|
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Suíça | |
Códigos de línguas | ||
ISO 639-1: | rm | |
ISO 639-2: | roh | |
ISO/DIS 639-3: | roh | |
SIL: | RHE |
A língua romanche, também chamada de reto-romanche, é uma das quatro línguas nacionais da Suíça, conjuntamente com o alemão, italiano e o francês. Trata-se de uma língua neolatina do ramo ocidental, que acredita-se descender do latim falado pelos romanos que ocuparam a área na antigüidade. O romanche é falado por cerca de 35 mil pessoas como língua materna, sobretudo no cantão suíço dos Grisões e por outras 40 mil como segunda língua. É uma língua considerada sob risco de extinção, falada por menos de 1% dos 7,4 milhões de habitantes da Suíça. É a língua oficial menos falada do país e sofre as conseqüências da concorrência com o alemão, falado majoritariamente pela população em geral.
O romanche não é uma língua única, mas um conjunto de dialetos pertencente ao ramo reto-românico das línguas romanas. Suas línguas parentes mais próximas são o ladino, falado na região do Trentino-Alto Ádige e o friulano, falado no Friuli-Venezia Giulia, no norte da Itália.
Índice |
[editar] História
O primeiro registro escrito da língua romanche data de 1552, na forma de uma lição de catecismo chamada Christiauna fuorma, rigistrada por Jacob Bifrun no dialeto Engadino. Uma tradução em romanche do Novo Testamento foi publicada em 1560.
Até 1938, o romanche não era considerado uma língua oficial da Suíça, tendo seu status reconhecido apenas naquele ano. O cantão de Grisões, maior reduto do romanche, é o único considerado trilíngüe da Suíça, pois lá são falados ainda o alemão e o italiano. Os falantes do idioma são obrigados a aprender também o alemão, tanto oficial (Hochdeutsch) como o dialeto suíço local (Schwizerdütsch), para ter acesso aos melhores empregos e à maioria das instituições federais no país.
[editar] Ortografia
A ortografia do romanche foi unificada a partir das diferentes variedades pelo lingüista Heirich Schmid em 1982. Essa tentativa visava facilitar a comunicação entre os falantes do Baixo Engadino (Vallader), Alto Engadino (Puter), Sobremirano (Surmiran), Subselvano (Sutsilvan) e Sobresselvano (Sursilvan), cada qual com sua própria norma ortográfica, e fornecer um caráter de unidade ao romanche. Essa nova escrita, chamada Rumantsch Grischun em romanche, não tem tido muita aceitação pelos falantes do idioma. Alguns dialetos são tão diferentes que dois falantes de variedades do romanche podem preferir falar alemão para se fazerem comunicar.
[editar] Dialetos
A diferença entre as variedades de romanche está apresentada nas frases abaixo, que significam "a raposa teve mais uma vez fome":
Romanche oficial:
La vulp era puspè ina giada fomentada.
Baixo Engadino:
La vuolp d'eira darcheu üna jada fomantada.
Alto Engadino:
La vuolp d'eira darcho üna vuota famantada.
Sobremirano:
La golp era puspe eneda famantada.
Subselvano:
La gualp eara puspe egn'eada fumantada.
Sobresselvano:
L'uolp era puspei inagada fomentada.
A distância geográfica e as condições topológicas das regiões na Suíça em que se fala o romanche, somadas a fatores socioeconômicos, foram responsáveis pela fragmentação da língua ao longo dos séculos. As diferentes ortografias são exemplos dessa divisão dialetal.
[editar] Fonologia
As consoantes do romanche oficial (Rumantsch Grischun) estão representadas no quadro abaixo:
Bilabiais | Labiodentais | Dentais e alveolares | Alvéolo-palatais | Pós-alveolares | Palatais | Velares | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oclusivas | p b | t d | k g | ||||
Africadas | ts | tɕ dʑ | tʃ | ||||
Nasais | m | n | ɲ | ŋ | |||
Fricativas | f v | s z | ʃ ʒ | ||||
Aproximantes | r | j | |||||
Laterais | l | ʎ |
[editar] Vogais
Os fonemas vogais do romanche são os seguintes:
Simples | Frontais | Posteriores |
---|---|---|
Altas | i | u |
Médias-altas | ə | |
Médias-baixas | ɛ | ɔ |
Baixas | a |
[editar] Gramática
Como na maioria das demais línguas neolatinas, o romanche apresenta dois gêneros (masculino e feminino) e dois números (singular e plural). O plural é formado acrescentando-se um -s à palavra no singular.
As palavras masculinas são geralmente terminadas em consoante e as femininas em -a. Os artigos definidos são como se segue:
il turist - o turista
la turista - a turista
Antes de vogal, os artigos tanto masculino como feminino sofrem elisão e tornam-se l':
l'ami - o amigo
l'amia - a amiga
Os artigos plurais são ils para o masculino e las para o feminino.
ils amis
las amias
Os artigos indefinidos são in para o masculino e ina para o feminino.
in curs - um curso
ina scola - uma escola
Não há artigos indefinidos plurais.
[editar] Pronomes
jau - eu
ti - tu (você)
el/ella - ele/ela
nus - nós
vus - vós (vocês)
els/ellas - eles/elas
[editar] Morfologia verbal
Aqui estão as marcas morfológicas do presente do indicativo dos verbos do primeiro grupo da variente subselvana do romanche.
Singular
1. -el
2. -as
3. -a
Plural
1. -eim
2. -ais
3. -an
Exemplo: cumprar, comprar
1. Jeu cumpr-el
2. Ti cumpr-as
3. Il cumpr-a
1. Nus cumpr-eim
2. Vus cumpr-ais
3. Ils cumpr-an
[editar] Frases comuns em romanche
Allegra - Olá
Co vai? - Como vai?
Fa plaschair - Prazer em conhecê-lo(a)
Bun di - Bom dia
Buna saira - Boa tarde/noite (quando se chega)
Buna notg - Boa noite (despedida)
A revair - Adeus, tchau
A pli tard - Até mais
I ma displascha - Desculpe-me
Perdunai - Dá lincença
Per plaschair - Por favor
Grazia fitg - Muito obrigado
Anzi - De nada
Gratulazions - Parabéns
Bun cletg - Boa sorte
Ils quants è oz? - Que dia é hoje?
Quants onns has ti? - Quantos anos você tem?
[editar] Páginas externas
- Radio Televisiun Rumantscha
- Informações sobre a língua romanche
- Relatório do Ethnologue sobre o romanche
- Página da organização Lia Rumantscha
- Romansch - English Dictionary
- Romansch - English Dictionary, different Romansch dialects
- Google Rumantsch
- [http://www.google.com/Top/Science/Social_Sciences/Linguistics/Languages/Natural/Indo-European/Italic/Romance/Romansh/ Google Directory - Romansh language