Wikipedia:Górnośląska Wikipedia/Zasady pisowni
Z Wikipedii
Śląska Wikipedia - strona główna |
Dyskusja główna |
Kodyfikacja śląskiego Zasady pisowni Pliki klawiatury Tłumaczenie interfejsu |
Przykładowe artykuły Kategoria |
Ostatnie zmiany |
Spis treści |
[edytuj] Jak škryflać pů našymu
We šrajbůngu ślůnskij godki (řůndzyńo, prawjyńo)
- ńy ma "ł" jyno je "u"; kaj śe cuzam trefjajům "u" sylabotwůrče ze ńysylabotwůrčym, nad ńysylabotwůrčym stawjůmy kryska - "ú"
- ńy ma "sz", "cz", "rz", "ż", "dż" jyno je "š", "č", "ř", "ž", "dž"
- ńy ma "ó" jyno je "ů"
- ńy ma "ą", "ę" jyno je "ůn/ům/ů´" a "yn/ym/y´" abo "an/am/a´"
- nosowo wymowa samoguoskůw uoznačůmy bez acute accent ´: mogymy škryflać rynka abo ry´ka
- uozrůžńo śé "h" i "ch"
- mjynké spůuguoski škryflo śe jednako na wšyskich placach: ćymny, dźyń, śyń, źymja
- zmjynkčyńa inkšych spůuguoskůw uoznačo śé buchštabům "j": bjouy, mjynso, wjůnek
Kůnski naškryflane we inkšych godkach uoznačůmy tak:
- ''Tekst po polsku''
to je dodowůmy po uobu strůnach dwa apostrofy (tekst bydźe nakuůńůny).
[edytuj] Inkše uortografje
Godka ślůnsko do śe tyž škryflać ze půmocům inkšych uortografjůw:
1. Uortografjo polsko (bez ę i ą)
Wele rzyki tyż sie nocóm niy łazi. Wszyscy wiedzóm, co tam wele kłodki Jyndra mo pomiyszkaniy. Niyjedyn go widzioł, jak przi miesiónczku strzewiki łod swoji baby i bajtlów zolowoł, a prziśpiywywoł se przi tym, a prziśpiywywoł…
2. Uortografjo polsko (ze jednolitym zapisym spůuguoskůw mjynkich)
Wele rzyki tyż śe nocóm ńy łaźi. Wszyscy wjedzóm, co tam wele kłodki Jyndra mo pomjyszkańy. Ńyjedyn go widźoł, jak przi mjeśónczku strzewiki łod swoji baby i bajtlów zolowoł, a prziśpjywywoł se przi tym, a prziśpjywywoł…
3. Uortografjo Feliksa Steuera (ze jednolitym zapisym spůuguoskůw mjynkich i ů mjast ó, užyto m.in. we "Ostatńi gwojźdźaurz" (Katowice, 1935))
Wele rzyki tyż śe nocům ńy łaźi. Wszyscy wjedzům, co tam wele kłodki Jyndra mo pomjyszkańy. Ńyjedyn go widźoł, jak przi mjeśůnczku strzewiki łod swoji baby i bajtlůw zolowoł, a prziśpjywywoł se przi tym, a prziśpjywywoł…
4. Uortografjo polsko (ze ô mjast ó i ú mjast ł)
Wele rzyki tyż sie nocôm niy úazi. Wszyscy wiedzôm, co tam wele kúodki Jyndra mo pomiyszkaniy. Niyjedyn go widzioú, jak przi miesiônczku strzewiki úod swoji baby i bajtlôw zolowoú, a prziśpiywywoú se przi tym, a prziśpiywywoú…
5. Uortografjo "úužycko" (tako samo jak we půnkće Jak škryflać pů našymu, nale z ô mjast ů, v mjast w i w mjast u)
Vele řyki tyž śe nocôm ńy waźi. Všyscy vjedzôm, co tam vele kwodki Jyndra mo pomjyškańy. Ńyjedyn go vidźow, jak při mjeśônčku střeviki wod svoji baby i bajtlôv zolovow, a přiśpjyvyvow se při tym, a přiśpjyvyvow…
6. Tzw. "Tadzikowy muster" (uortografjo bez znakůw djakrytyčnych)
Wele rzyki tyrz sie nocoom niy uazi. Wszyscy wiedzoom, co tam wele kuodki Jyndra mo pomiyszkaniy. Niyjedyn go widziou, jak przi miesioonczku strzewiki uod swoji baby i bajtloow zolowou, a przis’piywywou se przi tym, a przis’piywywou…
7. Uortografjo česko ze Zauolźo
Vele řyki tyž śe nocóm ňyłazi. Všyscy vědzóm, co tam vele kłodki Jyndra mo pomjyškaňy. Ňyjedyn go vidźoł, jak při mjeśónčku střeviki łod svoji baby i bajtlów zolovoł, a přiśpjyvyvoł se při tym, a přiśpjyvyvoł…
8. Uortografjo naša Ślōnsko nojlepšo
Vele žyki tyž śe nocōm ńyūazi. Všyscy vědzōm, co tam vele kūodki Jyndra mo pomīškanī. Nījedyn go viďoū, jak pži miesiōnčku ščeviki ūod svoji baby i bajtlōw zolovoū, a pžiśpjyvyvoū se pži tym, a pžiśpjyvyvoū…
9. Ortografijo ślonsko inkšy varjant (od Grabizny)
Vele řyki tyž śe nocom ńé łazi. Fšiscy vjedzom, co tam vele kłodki Jendra mo pomjéškané. Ńéjedyn go vidźoł, jak při mjeśončku střeviki od sfoji baby i bajtlóv zolovoł, a přiśpjévyvoł se při tem, a přiśpjévyvoł…