Scansionatore d'immagine
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
In informatica, lo scansionatore (scanner in inglese) è la periferica in grado di acquisire immagini da superfici piane (fogli di carta, libri) per poterle elaborare mediante appositi programmi di fotoritocco, o di riconoscere testi mediante OCR.
Il suo funzionamento è basato su un lettore ottico che "scandaglia" l'oggetto da digitalizzare trasformandolo in una sequenza di dati interpretabile come immagine dal computer.
Gli scansionatori sono gli strumenti principali necessari per una corretta Gestione Elettronica dei Documenti (GED).
Esistono scansionatori in grado di elaborare anche centinaia di pagine al minuto, richiamando automaticamente le pagine da un apposito contenitore, così come avviene usualmente per una stampante.
[modifica] Aspetti linguistici
Non esiste una convenzione universalmente condivisa sul verbo da impiegare, in italiano, per indicare l'uso dello scanner, anche se il prodotto del suo funzionamento è unanimemente chiamato scansione. Le traduzioni più comuni vedono l'impiego di neologismi come scansionare (nel qual caso lo strumento è detto scansionatore) e scannerizzare, anche se è impiegato pure scandire, più adatto e corretto poiché tale verbo descrive correttamente ed accuratamente l'azione effettuata dallo scanner (che è detto dunque scanditore), oltre a essere quello da cui deriva naturalmente il termine scansione; d'altra parte il verbo inglese to scan, dal quale deriva il termine scanner (letteralmente: l'oggetto che esegue l'azione descritta dal verbo to scan), può essere tradotto in italiano proprio con "scandire, esaminare sistematicamente". Comunque scandire a molti fa pensare invariabilmente alla pronuncia sillaba per sillaba delle parole o alla metrica, perciò la soluzione migliore, che combina la correttezza (non la perfezione) all'accettabilità presso la maggioranza degli interlocutori, appare scansionare, che si è adottato in questa voce.
Talvolta viene usato a sproposito scannare, che però vuol già dire "uccidere tagliando la gola": per questo a volte è adoperato scherzosamente.
[modifica] Altri progetti
- Commons contiene file multimediali su Scansionatore d'immagine
[modifica] Collegamenti esterni
Per approfondire gli "aspetti linguistici":
- Piccola scheda nel sito dell'Accademia della Crusca
- Discussione nel primo forum dell'Accademia della Crusca
- Discussione nel forum sulla lingua italiana Cruscate (prima pagina, assieme ad altro)
Ricerca su Google della presenza, sulle pagine Web in italiano, dei vari verbi proposti per tradurre to scan:
E dei vari termini adoperati per definire lo strumento stesso: