Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Verbe en japonais - Wikipédia

Verbe en japonais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vous avez de nouveaux messages (diff ?).

En japonais, le verbe ne se conjugue pas selon la personne.

Les verbes japonais finissent tous par un « u » pour leur forme de base à l'inaccompli, qui est la forme de référence utilisée dans les dictionnaires (mais il ne s'agit pas à proprement parler d'un infinitif, qui n'existe pas en japonais). Le verbe se place après le sujet et le complément d'objet direct (le japonais étant une langue SOV).


Sommaire

[modifier] Les groupes

Il existe trois groupes verbaux :

  • Le 1er groupe comprend les verbes forts, dits yodan ou godan, dont le radical s'arrête au « u » terminal ;
Exemples : iku, hanasu ou kaeru
  • Le 2e groupe est le groupe des verbes faibles ou ichidan, les verbes qui finissent par « iru » ou « eru » et dont le radical s'arrête au « ru » ;
Exemples : taberu, miru ou kaeru
  • Le 3e groupe se réduit aux deux verbes irréguliers du japonais, c'est-à-dire suru (faire) et kuru (venir).

Note : Dans les exemples ci-dessus, nous avons écrit kaeru comme faisant partie du premier et du second groupe. En fait, il s'agit de deux verbes différents, 帰る (rentrer) dans le premier cas et 変える (changer) dans le second cas. Un verbe n'appartient qu'à un seul groupe.

[modifier] Les formes verbales

[modifier] Radical

Le radical est la partie invariable d'un verbe. La construction du radical d'un verbe japonais diffère en fonction du groupe auquel il appartient :

  • Le 1er groupe : Le radical se construit en retirant le « u » terminal.
Exemples : ikuik, hanasuhanas
  • Le 2e groupe : Le radical se construit en retirant le « ru » terminal.
Exemples : taberutabe, mirumi ou kaerukae
  • Le 3e groupe : étant des verbes irréguliers suru et kuru n'ont pas de radical.


[modifier] Forme en te

La forme en te d'un verbe est souvent utilisée en japonais. Elle sert notamment à :

  • construire le temps continu (« être en train de faire »),
  • adresser des requêtes polies (« pourriez-vous faire »),
  • demander la permission de faire quelque chose (« puis-je faire »),
  • relier des phrases entre elles.

La construction de la forme en te dépend du groupe auquel appartient le verbe et pour le premier groupe, elle dépend également de la terminaison du verbe.

  • Le 1er groupe : La construction de la forme en te dépend de la terminaison du verbe.
    • Terminaison en u, ru, tsu : radical + tte
      • kau (acheter) → katte
      • kaeru (retourner) → kaette
      • matsu (attendre) → matte
    • Terminaison en mu, bu, nu : radical + nde
      • nomu (boire) → nonde
      • yobu (appeler) → yonde
      • shinu (mourir) → shinde
    • Terminaison en su : radical + shite
      • hanasu (parler) → hanashite
    • Terminaison en ku : radical + ite
      • kaku (écrire) → kaite
    • Terminaison en gu : radical + ide
      • oyogu (nager) → oyoide
  • Le 2e groupe : La forme en te se construit en ajoutant la terminaison « te » au radical du verbe
    • taberu (manger) → tabete
    • miru (voir) → mite
    • kaeru (changer) → kaete
  • Le 3e groupe :
    • suru (faire) → shite
    • kuru (venir) → kite

Note : Le verbe iku (aller) est la seul exception à cette règle. En effet sa terminaison en ku laisse imaginer une forme en te en iite, mais en fait elle s'écrit itte.


[modifier] Forme en na

La forme en na sert notamment à :

  • construire la négation,
  • construire l'impératif,
  • construire le conditionnel.

La construction de la forme en na dépend du groupe auquel appartient le verbe.

  • Le 1er groupe : radical + ana
    • ikuikana
    • hanasuhanasana
    • kaerukaerana
  • Le 2e groupe : radical + na
    • taberutabena
    • mirumina
    • kaerukaena
  • Le 3e groupe
    • surushina
    • kurukona

Note : Le verbe aru (être) est la seule exception à cette règle. En effet sa terminaison en ru laisse imaginer une forme en na ou en arana, mais en fait elle s'écrit na tout court.

[modifier] Les temps

En japonais, il n'existe que deux temps :

  • Le passé : action révolue.
  • Le présent-futur : action présente ou à venir.


[modifier] Présent et futur

Le présent et le futur s'expriment verbalement de la même façon en japonais. Seul le contexte permet de déterminer le temps de l'action.

La forme en masu se construit :

  • Le 1er groupe : radical + imasu
    • ikuikimasu
    • hanasuhanashimasu (1)
    • kaerukaerimasu
  • Le 2e groupe : radical + masu
    • taberutabemasu
    • mirumimasu
    • kaerukaemasu
  • Le 3e groupe
    • surushimasu
    • kurukimasu

(1) : "si" et "tsi" n'existant pas, on les remplace respectivement par "shi" et "chi".

Exemple:

  • kaimono ni ikimasu ([je] vais aux courses)
  • ashita konsâto ni ikimasu (demain [je] vais a un concert)

La forme de base (familière) du présent futur est obtenue en utilisant directement le verbe à l'infinitif.

Exemple:

  • kaimono ni iku ([je] vais aux courses)
  • eiga o miru ([je] regarde un film)
  • benkyô o suru ([j']étudie)

[modifier] Négation

En japonais, la négation ne se construit qu'à partir des radicaux des verbes. Elle peut toutefois se construire aussi à partir des adjectifs variables.

La négation ne s'effectue pas de la même manière selon le niveau de politesse. On peut en distinguer deux : la forme polie et la forme familière. Dans la forme polie, pour mettre un verbe à la forme négative, il faut remplacer la terminaison du verbe en -masu par -masen.

Exemple:

  • tabemasu (forme polie de 'manger') → tabemasen (forme polie négative de 'manger')


Pour la forme neutre, il faut remplacer la terminaison du verbe en -u par -nai.

Exemple:

  • taberu (forme familière de 'manger') → tabenai (forme familière négative de 'manger')

A noter que la forme en -nai transforme le verbe en un adjectif du premier groupe (finissant en i). Voir l'adjectif en japonais pour la conjugaison de ces adjectifs.

Attention, les verbes ayant d'autres terminaisons que IRU et ERU forment leur négatif en ajoutant le suffixe nai après avoir changé la voyelle précédante en A.

Exemple: "hanasu" (parler) -> hanaSAnai
"yomu" (lire) -> yoMAnai
"asobu" (jouer) -> asoBAnai
etc.

[modifier] Passé

De même que pour la négation, le passé ne se construit pas de la même manière selon le niveau de politesse. On peut en distinguer deux : la forme polie et la forme familière. Dans la forme polie, pour mettre un verbe à la forme passée, il faut remplacer la terminaison du verbe en -masu par -mashita. Au passé négatif, on remplace -masen par -masen deshita.

Exemple:

  • tabemasu (manger) → tabemashita (avoir mangé) → tabemasen deshita (ne pas avoir mangé)


Pour la forme neutre, on utilise la terminaison ta. Elle se construit exactement comme la forme en te (voir ci-dessus) en remplaçant le « e » terminal par un « a ».

exemple :
kaku (écrire) → kaita (avoir écrit)
yobu (appeler) → yonda (avoir appelé)
neru (dormir) → neta (avoir dormi)
suru (faire) → shita (avoir fait)
kuru (venir) → kita (être venu)

Attention, le verbe iku (aller) donne itta

Pour la forme neutre passée négative on remplace la terminaison nai de la forme négative neutre par nakatta. exemple :
iku (aller) → ikanakatta (ne pas être allé)
kuru (venir) → konakatta (ne pas être venu)

[modifier] Exemples

1er groupe : 行く iku (aller)

Affirmatif Négatif
Présent Passé Présent Passé
Forme neutre 行く
iku
行った
itta
行かない
ikanai
行かなかった
ikanakatta
Forme polie 行きます
ikimasu
行きました
ikimashita
行きません
ikimasen
行きませんでした
ikimasendeshita

2e groupe : 食べる taberu (manger)

Affirmatif Négatif
Présent Passé Présent Passé
Forme neutre 食べる
taberu
食べた
tabeta
食べない
tabenai
食べなかった
tabenakatta
Forme polie 食べます
tabemasu
食べました
tabemashita
食べません
tabemasen
食べませんでした
tabemasendeshita

3e groupe : する suru (faire)

Affirmatif Négatif
Présent Passé Présent Passé
Forme neutre する
suru
した
shita
しない
shinai
しなかった
shinakatta
Forme polie します
shimasu
しました
shimashita
しません
shimasen
しませんでした
shimasendeshita


[modifier] Formes verbales

[modifier] Progressif

  • La forme en -te décrite plus haut, permet - entre autres - de construire la forme progressive du verbe, analogue à l'aspect progressif en anglais, comme dans I am going. Pour cela, on ajoute le verbe iru (être, se trouver pour un être animé) à la forme en -te.

Ex :
aruku (marcher) → aruite iru : marcher, être en train de marcher
kôen o aruite iru : je marche dans le parc
nani o shite iru n'desu ka : qu'est-ce que vous faites ?

Lorsque le verbe iru est au passé, cela donne une forme proche de l'imparfait français :
machi o samposhite imashita : je me promenais dans la ville

  • Complément :

La forme en -te iru permet également de marquer l'état actuel d'une action. Par exemple, à partir du verbe kekkonsuru, se marier, on obtient les formes suivantes :
kekkonshimasu : je me marie, je me marierai
kekkonshimashita : je me suis marié
kekkonshite imasu : je suis marié

De même, différencier
kimono o kimasu : je mets un kimono
et kimono o kite imasu : je porte un kimono
du verbe kiru (2e groupe) : porter, mettre (un vêtement)

  • Remarque :

Dans la langue courante la forme en -te iru (respectivement -te ita) est souvent abrégée en -teru (respectivement -teta)


[modifier] Passif

  • Le passif en japonais se construit de la manière suivante :
  • Pour les verbes du 1er groupe, on remplace la syllabe en u finale par la syllabe en a correspondante suivie de reru.

exemple :
kaku (écrire) → kakareru (être écrit)
yomu (lire) → yomareru (être lu)

Attention : pour les verbes finissant par la syllabe u, on remplace cette syllabe par wareru au passif.
exemple :
iu (dire) → iwareru (être dit)

  • Pour les verbes du deuxième groupe, on remplace le ru final par rareru.
    exemple :

taberu (manger) → taberareru (être mangé)
miru (voir) → mirareru (être vu)

  • Les verbes du troisième groupe se modifient ainsi :

suru (faire) → sareru (être fait)
kuru (venir) → korareru (voir plus loin)

On notera au passage qu'un verbe au passif est toujours du deuxième groupe, quel que soit le groupe auquel appartenait le verbe au départ.

Le complément d'agent se contruit avec la particule ni, parfois kara.
exemple : nezumi wa koneko ni taberareru (la souris est mangée par le chaton)

  • Complément : le passif japonais peut indiquer que l'on subit un désagrément à cause de l'action. Pour cette raison, des verbes n'ayant aucun sens au passif en français (comme le verbe venir) existent au passif en japonais.

Par exemple, il y a une nuance entre les deux phrases suivantes :
kinô no ban, tomodachi wa uchi ni kita (des amis sont venus à la maison hier soir)
kinô no ban, tomodachi ni uchi ni korareta (j'ai été dérangé par la venue de mes amis hier soir)

  • Par ailleurs, il existe en japonais des verbes qui sont actifs mais avec un sens passif.

Par exemple :

  • mieru se traduit par être vu, on voit, être visible. Cependant, ce n'est pas le passif du verbe miru (voir) qui est mirareru.

ex.: umi ga mieru : on voit la mer

  • kikoeru se traduit par on entend, être audible. Cependant, ce n'est pas le passif du verbe kiku (entendre, écouter) qui est kikareru.

ex.: ongaku ga kikoeru : on entend de la musique

[modifier] Conditionnel

Il y a quatre formes de conditionnel (ou subjonctif, comme on veut) en japonais, chacune avec ses nuances particulières, mais ne s'excluant pas forcément mutuellement (i.e. on a parfois le choix entre deux formes différentes avec le même sens).

[modifier] Forme en to

  • Construction

On ajoute to à la forme neutre au présent d'un verbe (c'est-à-dire pas la forme polie en -masu). Il ne faut pas confondre ce to avec la conjonction de coordination, ni avec la particule d'introduction du discours indirect.

  • Sens

Ce conditionnel indique une conséquence obligée, un automatisme. La pensée, l'intention ou la volonté du locuteur n'entrent pas en jeu. Par conséquent, cette forme ne peut pas s'utiliser si dans la principale, on a un impératif, une forme volitive (en -tai), ...

exemple : la phrase kono tsumami wo osu to, mado ga aku peut se traduire ainsi :
si tu appuies sur ce bouton, la fenêtre s'ouvre
quand on appuie sur ce bouton, la fenêtre s'ouvre
à chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, la fenêtre s'ouvre

[modifier] Forme en -tara

  • Construction

On ajoute la syllabe ra à la forme neutre passée du verbe (forme en ta ou da).
exemple :
tsuku (arriver) → tsuitara
yobu (appeler) → yondara
iu (dire) → ittara
miru (voir, regarder) → mitara
suru (faire) → shitara
kuru (venir) → kitara
da (c'est) → dattara

  • Sens

La forme en -tara indique une possibilité énoncée sans certitude, une hypothèse, une conjecture. Elle peut se traduire par si, au cas où, s'il arrivait que, ... On peut l'introduire par moshi (ou moshimo, tous deux se traduisant par si) pour renforcer le côté hypothétique.

exemple : moshi nihongo wo naraihajimetakattara, ii kyôshu wo shitte imasu yo (si tu veux commencer à apprendre le japonais, je connais un bon professeur)

expression : dô shitara, ii desu ka : que puis-je faire ? (littéralement "si je faisais comment, ce serait bien ?")

[modifier] Forme en -(e)ba

  • Construction

Quel que soit le groupe auquel appartient le verbe, on remplace la syllabe en u finale par la syllabe en e correspondante suivie de ba. exemple :
tsuku (arriver) → tsukeba
yobu (appeler) → yobeba
matsu (attendre) → mateba
iu (dire) → ieba
miru (voir, regarder) → mireba
suru (faire) → sureba
kuru (venir) → kureba
La forme verbale da (c'est) n'a pas de forme en -ba, elle est remplacée par nara (voir plus loin).

  • Sens

Cette forme est des quatre, la plus proche du conditionnel français. Elle exprime la relation que l'on peut schématiser sous la forme si A, alors B. dans ce type d'énoncé, seul le verbe de l'action A se met à la forme en -ba, le verbe de l'action B reste inchangé.

exemples :
kikeba, shiru (si tu demandes, tu le sauras)
tsuyokereba kachi, yowakereba makeru (si tu es fort, tu gagnes, si tu es faible, tu perds)
Autre exemple : dans le titre du film Mimi wo sumaseba de Yoshifumi Kondô au studio Ghibli, le verbe sumaseba est le conditionnel en -ba du verbe sumasu (tendre (l'oreille)). Le titre du film se traduit donc si tu tends l'oreille.

expression : dô sureba, ii desu ka : même sens que dô shitara, ii desu ka
dekireba : si possible

[modifier] Forme en nara

  • Construction

Nara est en fait le conditionnel de la forme verbale da (c'est). Ce mot s'ajoute à la forme neutre du verbe.

  • Sens

Nara exprime également une relation de cause à effet, mais avec la nuance particulière que la cause ne dépend pas du locuteur mais de son interlocuteur dont le locuteur ne fait que reprendre les paroles.

exemples :
Nihonbashi nara, migi ni magatte (si c'est le Nihonbashi que vous recherchez (litt.: si c'est le Nihonbashi, à ce que vous me dites), tournez à droite)
Nihon de hontô ni hatarakitai nara, kanarazu nihongo o benkyôshinakereba narimasen yo (si tu veux vraiment travailler au Japon (sous-entendu : et si j'en crois ce que tu dis, c'est le cas), tu dois absolument étudier le japonais)

[modifier] Factitif

Le factitif, c'est le fait de "faire-faire" quelque chose à quelqu'un d'autre. En japonais, le factitif se forme par l'ajout d'un suffixe verbal :

[modifier] Premier groupe

Pour les verbes du premier groupe, on remplace la syllabe en u finale par la syllabe en a correspondante suivie de seru

  • kaku (écrire) → kakaseru : faire écrire
  • nomu (boire) → nomaseru : faire boire

Attention : les verbes finissant par la syllabe u forment leur factitif en remplaçant cette syllabe par waseru
Ex.: au (rencontrer) → awaseru : faire rencontrer

[modifier] Deuxième groupe

Pour les vebres du deuxième groupe, on remplace la syllabe ru finale par saseru

  • akeru (ouvrir) → akesaseru : faire ouvrir
  • okiru (se lever) → okisaseru : faire se lever

[modifier] Troisième groupe

Pour les verbes du troisième groupe :

  • suru (faire) → saseru : faire faire
  • kuru (venir) → kosaseru : faire venir

On notera au passage qu'un verbe au factitif est toujours du deuxième groupe, quel que soit le groupe auquel appartenait le verbe au départ.

Le complément auquel on fait subir l'action se contruit avec ni si le verbe est transitif, o s'il est intransitif.
Ex.: kodomo ni kusuri o nomaseru : faire prendre un médicament à un enfant
isha o kosaseru : faire venir un médecin

[modifier] Forme potentielle

[modifier] Description

La forme potentielle exprime la possibilité de faire quelque chose. On la traduit simplement en français par le verbe pouvoir suivi du verbe proprement dit.

[modifier] Construction

  • Verbes du 1er groupe

On remplace la syllabe en u finale par la syllabe en e correspondante suivie de ru.
exemple :
kaku (écrire) → kakeru (pouvoir écrire)
matsu (attendre) → materu (pouvoir attendre)
yomu (lire) → yomeru (pouvoir lire)
iu (dire) → ieru (pouvoir dire)

  • Verbes du deuxième groupe

On remplace le ru final par rareru.
exemple :
taberu (manger) → taberareru (pouvoir manger)
miru (voir) → mirareru (pouvoir voir)

  • Les verbes du troisième groupe se modifient ainsi :

suru (faire) → dekiru (pouvoir)
kuru (venir) → korareru (pouvoir venir)

On remarque que pour les verbes du 2e groupe et pour le verbe kuru, la forme potentielle est identique à la forme passive.

On notera au passage qu'un verbe à la forme potentielle est toujours du deuxième groupe, quel que soit le groupe auquel appartenait le verbe au départ.

[modifier] Complément 1

Une autre manière d'exprimer la possibilité de faire quelque chose est une construction en verbe à la forme neutre + koto (qui sert ici à substantiver le verbe) + ga + dekiru. Notons au passage que dans cette construction, c'est ce qui peut être fait qui est le sujet du vebre dekiru.

ex.: sukunai kanji o yomu koto ga dekiru = sukunai kanji o yomeru (je sais lire quelques kanjis)

[modifier] Complément 2

La forme potentielle est également utilisée pour constituer la forme de déférence d'un verbe.
exemple :
tsuzukeraremasu (continuer) est plus poli que tsuzukemasu (même sens)

[modifier] Forme volitive

[modifier] Description

La forme volitive sert à marquer la volonté ou l'envie de faire quelque chose.

[modifier] Construction

  • Verbes du premier groupe

On remplace la syllabe en u finale par la syllabe en i correspondante suivie de tai exemple :
iku (aller) → ikitai (vouloir aller)
hanasu (parler) → hanashitai (vouloir parler)
motsu (porter) → mochitai (vouloir porter)
yomu (lire) → yomitai (vouloir lire)
iu (dire) → iitai (vouloir dire)

  • Verbes du deuxième groupe

On remplace le ru final par tai.
exemple :
taberu (manger) → tabetai (vouloir manger)
miru (voir) → mitai (vouloir voir)

  • Les verbes du troisième groupe se modifient ainsi :

suru (faire) → shitai (vouloir faire)
kuru (venir) → kitai (vouloir venir)

A noter que la forme en -tai transforme le verbe en un adjectif du premier groupe (finissant en i). Voir l'adjectif en japonais pour la conjugaison de ces adjectifs.

[modifier] Remarque

Comme tout adjectif du premier groupe, on rend un verbe à la forme volitive plus poli en ajoutant desu après le verbe. Desu est alors invariable. Habituellement on traduit la forme en -tai par (je) veux et la forme en -tai desu par (je) voudrais.
exemple :
eiga o mi ni ikitai desu : je voudrais aller voir un film
kimi ni iitakatta : je voulais te dire

[modifier] Forme suspensive

  • Construction

Pour la forme suspensive d'un verbe on ajoute la terminaison -ri à la forme neutre passée du verbe.
exemples :
tsuku (arriver) → tsuitari
yobu (appeler) → yondari
iu (dire) → ittari
miru (voir, regarder) → mitari
suru (faire) → shitari
kuru (venir) → kitari

  • Emploi

On utilise cette forme pour exprimer que l'on fait cette action et d'autres (que l'on mentionnera ou non). On met à la suite plusieurs verbes à la forme en -tari avec l'objet de l'action et on ajoute à la fin le verbe suru que l'on conjugue au temps et mode voulus. On la traduit souvent par tantôt ... tantôt ... ou parfois ... parfois ....

exemple :
maiban terebi o mitari, kodomo to asondari shimasu
tous les soirs, tantôt je regarde la télévision, tantôt je joue avec les enfants

On peut utiliser dans une phrase un seul verbe en -tari pour signifier que l'on fait entre autres cette action, mais que l'on choisit de ne pas citer les autres.


[modifier] Forme conjecturale

[modifier] Construction

  • Verbes du premier groupe

On remplace la syllabe en u finale par la syllabe en o correspondante, suivie de la syllabe u (pour faire le son ō). exemple :
iku (aller) → ikō
yomu (lire) → yomō
iu (dire) → iō

  • Verbes du deuxième groupe

On remplace la syllabe ru finale par .
exemple :
taberu (manger) → tabe
miru (voir) → mi

  • Les verbes du troisième groupe se modifient ainsi :

suru (faire) → shiyō
kuru (venir) → koyō

  • Pour da et desu

dadarō
desudeshō

  • La terminaison -masu devient -mashō

ikimasu (aller) → ikimashō

[modifier] Emploi

La forme conjecturale a plusieurs usages :

  • elle indique une conjecture, une supposition

exemple :
miso o tabe : manger probablement du miso
isogeba, kono densha ni nore : si on se dépêche, on pourra prendre ce train

  • elle présente une proposition ou une décision

saa, ikimashō : bon, allons-y
(plus familier) saa, ikō : bon, allons-y

  • associée avec to omou (penser que), elle exprime une intention

ie ni kaerō to omoimasu : j'ai l'intention de rentrer à la maison

  • associée avec to suru (essayer de, faire en sorte que), elle indique une tentative

shukudai o shiyô to suru : essayer de faire ses devoirs

[modifier] Gérondif

  • Construction
    • Verbes du premier groupe

On remplace la syllabe en u final par la syllabe en i correspondante suivi de nagara.
exemple :
iku (aller) → ikinagara (en allant)
yomu (lire) → yominagara (en lisant)
matsu (attendre) → machinagara (en attendant)
iu (dire) → iinagara (en disant)

    • Verbes du deuxième groupe

On remplace la syllabe ru final par nagara.
exemple :
taberu (manger) → tabenagara (en mangeant)
miru (voir) → minagara (en voyant, en regardant)

    • Les verbes du troisième groupe se modifient ainsi :

suru (faire) → shinagara (en faisant)
kuru (venir) → kinagara (en venant)

  • Emploi

La forme en nagara correspond au gérondif français et traduit l'idée d'une simultanéité entre deux actions.
exemple: chōshoku o tabenagara, shinbun o yomimasu
je lis le journal en prenant mon petit-déjeuner

[modifier] Impératif

[modifier] Impératif en e

  • Verbes du premier groupe

On remplace la syllabe en u final par la syllabe en e correspondante.
exemple :
iku (aller) → ike (va !)
yomu (lire) → yome (lis !)
matsu (attendre) → mate (attends !)
iu (dire) → ie (dis-le !)

  • Verbes du deuxième groupe

On remplace la syllabe ru final par ro.
exemple :
taberu (manger) → tabero (mange !)
miru (voir) → miro (regarde !)

  • Verbes du troisième groupe

suru (faire) → shiro (fais-le !)
kuru (venir) → koi (viens !)

  • Verbes de déférence :

irassharu (venir) → irasshai
nasaru (faire) → nasai
kudasaru (donner) → kudasai

  • Forme négative

Quel que soit le groupe du verbe, on rajoute na au verbe à l'infinitif.
exemple :
iku na : n'y va pas !
miru na : ne regarde pas !
kuru na : ne viens pas !

[modifier] Impératif en -nasai

    • Verbes du premier groupe

On remplace la syllabe en u final par la syllabe en i correspondante suivi de nasai.
exemple :
iku (aller) → ikinasai (allez !)
yomu (lire) → yominasai (lisez !)
matsu (attendre) → machinasai (attendez !)
iu (dire) → iinasai (dites-le !)

    • Verbes du deuxième groupe

On remplace la syllabe ru final par nasai.
exemple :
taberu (manger) → tabenasai (mangez !)
miru (voir) → minasai (regardez !)

    • Verbes du troisième groupe

suru (faire) → shinasai (faites !)
kuru (venir) → kinasai (venez !)

[modifier] Impératif en -te kudasai

  • Forme affirmative

On utilise la forme en -te du verbe (voir plus haut) suivi de kudasai.
exemple :
matsu (attendre) → matte kudasai (attendez s'il-vous-plaît)
miru (voir) → mite kudasai (regardez s'il-vous-plaît)
kuru (venir) → kite kudasai (venez s'il-vous-plaît)

  • Forme négative

On utilise la forme négative en -nai du verbe (voir plus haut) suivi de de kudasai.
exemple :
matsu (attendre) → matanaide kudasai (n'attendez pas s'il-vous-plaît)
miru (voir) → minaide kudasai (ne regardez pas s'il-vous-plaît)
kuru (venir) → konaide kudasai (ne venez pas s'il-vous-plaît)



[modifier] Voir aussi

La Grammaire Japonaise (tomes I et II) par Reiko Shimamaori, éditions Maisonneuve

[modifier] Liens internes

Portail du Japon et de la culture japonaise – Accédez aux articles de Wikipédia concernant le Japon et sa culture.
Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues.
Autres langues
THIS WEB:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia 2006:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu