Les Joies du Yiddish
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Les Joies du Yiddish (en anglais:The Joys of Yiddish) est un lexique de termes et occurrences courantes des termes qui étaient employés dans le langage des Américains non-juifs, par influence des Juifs américains. Il a été publié pour la première fois en 1968 par Leo Rosten, réédité en 2001 par Lawrence Bush et traduit en français par Victor Kupferminc.
Ce livre eut un succès particulier du fait de sa manière particulière d'expliquer la signification des idiomes yiddish par le biais de l'humour et de l'anecdote, voire de la plaisanterie. En plus d'être assez fiable, ce livre fait donc également office d'anthologie d'humour juif.